Оценить:
 Рейтинг: 0

Родовой артефакт. Хранительница

Год написания книги
2019
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мне немного не понравилось, что часто звучало имя учителя Леони, но проверив чуть более глубокий слой чувств Глории, я успокоился – ничего похожего на влечение к этому мужчине там не мелькало. Общение с экономкой вызывало у жены смешанные чувства, но тоже ничего тревожного.

Я, конечно, был рад душевному здоровью супруги, но вот отсутствие даже малейшего огорчения оттого, что мы так мало общаемся, заставляло задуматься.

Похоже, дав ей обещание ждать, пока она сама попросит о супружеских отношениях, я несколько погорячился. Не думал, что с консумацией брака мы так затянем. Я так был уверен в своём драконьем обаянии! Боялся, что придётся отбиваться от свойственной человеческим женщинам навязчивости. Голова же моей жёнушки была забита чем угодно, только не тем, о чём думают обычные новобрачные.

Тем интересней предстоящая Игра! Глория бросает мне вызов, и посмотрим, что победит: её чопорность или горячая кровь. Будь на моём месте Рэй, он бы уже держал пари о сроке сдачи этой крепости. Но я не он! Спешить не буду. Истинные драконы умеют ценить процесс иногда больше результата.

Глория Редстоун

–Вот что у Александра не отнять – это умение слушать. Его интерес к рассказу о том, что меня занимало, был таким искренним, что я невольно увлеклась и вывалила на него всё, что накопилось за эти дни.

Я даже не обращала внимания, куда мы идём, и только почти упёршись носом в стену, немного удивилась: зачем мы тут?

Оказалось, в стене пряталась дверь в кабинет Александра. Я хотела здесь с ним и расстаться. Нужно всё же закончить с посадками, но не вышло. Хватка мужа стала крепче, удерживая меня:

– Лори, ты перечислила столько дел, но я не услышал ничего об одном, важном для нас обоих.

Голос звучал так бархатно, что слушала бы и слушала. Но о чём это он? Видя моё удивление, Александр продолжил:

– Как дела с вашими покоями? Когда ты переедешь в свою спальню?

Засада! Почему на слово «спальня» в его устах я реагирую, как пятнадцатилетняя школьница? Да и сказать мне нечего!

– Не знаю… с мебелью мы с экономкой вроде бы всё решили. Должны были комнаты уже обставить. Я не проверяла…

– Лори, Лори! – с насмешливым укором произнёс Александр. – Что же, вместе посмотрим. Дама Ориса тоже сейчас туда подойдёт. Разберёмся, почему ты до сих пор живёшь здесь как гостья, а не хозяйка.

А я даже не заходила последние дни в свои покои, не проверяла, как там. Чувствовать вину было неприятно. Да ещё и непонятно: просто так муж интересуется или это вопрос с двойным дном? Он на что-то намекает? На что?

Всю дорогу до комнат я шла как под конвоем и ломала голову – с чем связан этот внезапный интерес? Пытаясь понять это, посматривала на Александра, и каждый раз ловила его насмешливый взгляд. Похоже, ему нравилось смущать меня, и прояснять свои намерения муж не торопился.

Честно говоря, последние дни я в свои будущие покои не заходила. Пока надо было решать, что и как там нужно изменить, я смотрела, выбирала, отдавала распоряжения. Но после того как всё перешло к практической части, эта забота словно выпала из моей памяти. Сама сейчас удивляюсь: почему я не проверяла, как идут работы? Даже вопросов даме Орисе не задавала.

Так что то, как комнаты преобразились за эти дни стали для меня сюрпризом. Хотя никакого серьёзного ремонта не было, но замена шпалер, мебели, простая покраска где-то потолка, где-то отдельных деталей изменили общее впечатление и помещения смотрелись по-новому. Особенно мне понравился мой маленький личный кабинет перед спальней. Удобное бюро, комод и полки из тёмного дерева на фоне светло-бежевых стен смотрелись нарядно и уютно.

Единственно, собранные из разных мест стулья и софа разноцветьем обивки выдавали случайность своего попадания сюда. Я собиралась скрыть это под специально сшитыми чехлами. Ткань для этого подобрала во время своей поездки в город с Элидой. Но пока ни чехлов, ни штор, ни прочих мелких деталей, призванных объединить эту сборную солянку, не было.

То же самое было и в спальне. Без полной перекраски избавиться совсем от розового цвета не удалось, но бело-жёлтые шпалеры с растительным орнаментом основательно прикрыли стены. Потолок стал просто белым и комната теперь казалась просторней. В ней словно прибавилось воздуха. Это впечатление поддерживало и меньшее количество мебели. Прибавляли света и голые, без штор, окна. Казалось, это совсем не та комната, где я побывала в своё первый вечер.

– Совсем другая спальня, – удивлённо произнёс Александр, внимательно осматриваясь. – Теперь она похожа на тебя. Что же вас, леди Элория, здесь не устраивает? Почему не переезжаешь?

– Всё устраивает, – вынуждена была признать я. – Просто пока нет штор, не сшит балдахин для кровати, чехлы для мебели.

– Почему? – прервал моё перечисление Александр, обращаясь к присоединившейся к нам экономке. – Почему до сих пор это не сделано? Когда леди сможет наконец занять свои покои?

– Нужно сшить сразу много всего, наша портниха не успевает. Тем более у неё есть и другие срочные работы.

– Дама Ориса, какие у неё могут быть более срочные работы? Вы и так серьёзно опоздали с этим. Леди Элория должна была занять покои хозяйки ещё в первый день появления в доме.

От его ледяного голоса даже у меня мурашки по спине побежали. Я посочувствовала даме Орисе, попавшей под главный удар.

– Если наша портниха не успевает, наймите мастериц в городе. Всё должно быть закончено как можно скорее.

Александр перевёл взгляд на меня. Льда в голосе стало меньше, но желания спорить и что-то доказывать и у меня не возникло:

– Леди Элория, оторвите кроху своего внимания от тех несомненно важных забот, которыми заняты, и проконтролируйте завершение дел здесь. Даю вам, дамы, два дня.

Отдав эту команду, Александр нас покинул. Правда, напоследок остановился, посмотрел на меня немного насмешливо, и я услышала в голове его голос: «Лори, вы так очаровательны, когда злитесь!» Похоже, моя невозможность ответить его особенно забавляли.

Я действительно злилась, и только сильнее оттого, что он был прав. Неприятно признавать свои просчёты, тем более когда нет возможности оправдаться. Но раз настроение всё равно испорчено, поговорю-ка я с дамой Орисой о ещё одном занимавшем меня вопросе.

– Дама Ориса, скажите, у Леони своё меню?

– Разумеется, миледи! – голос экономки звучал напряжённо. Ей тоже хотелось сбросить пар, но она сдерживалась.

– Почему оно такое странное?

– Ничего странного! Мальчику дают то, что он любит, – она с вызовом посмотрела на меня.

Я не стала с ней спорить и что-то говорить о странности пирожных на завтрак.

– Скажите, вы записываете меню и храните записи?

– Разумеется! – дама Ориса гордо вскинула голову.

– Я могу посмотреть их по лорду Леони за последние пару месяцев?

– Конечно!

Печатая шаг, дама повела в свой кабинет, находившийся на служебной половине. Там она бросила на стол переплетённую в кожу толстую тетрадь.

Пролистав заполненные аккуратным почерком страницы, я убедилась в правильности моих подозрений. Состав блюд, подаваемых маленькому лорду, резко менялся где-то два месяца назад, после того как началась эпопея с побегом Элиды. До этого Леони кормили так, как и положено кормить ребёнка.

– Дама Ориса, снимите перчатку!

После того как она выполнила мой приказ, я прикоснулась к её руке артефактом. Кажется, именно так он действует, рассеивая внушение.

– Просмотрите записи теперь. Вам ничего не покажется странным?

Не поясняя больше ничего, я вышла из кабинета экономки.

Глава 11. Разговор с Леони

Леони я нашла в парке. Он играл со щенком и звонкий смех вперемешку с лаем были слышны издалека. «Странно, что в поместье совсем нет других детей», – мельком подумала я. – «Надо будет с этим что-то делать, а то Леони даже побегать особо не с кем». Впрочем, сейчас меня занимало другое. Не хотелось рушить нашу зарождающуюся дружбу, но и оставлять всё как есть, я не имела права.

Было у меня желание переложить неприятный разговор на Александра. Уж его-то отношения с сыном это выдержат! Но если я всерьёз собираюсь заменить ребёнку мать (звучит пугающе!), то придётся не только по головке гладить. К тому же в глубине души я не была уверена в реакции мужа на поступок Леони. Вдруг он посчитает это пустяком? Я же была убеждена, что подобное недопустимо!

Леони увидел меня и, смеясь, бросился ко мне. Пёс, весело гавкая, мчался рядом. Сидевший в отдалении на лавочке господин Леже, воспитатель мальчика, приподнялся, приветствуя меня.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13