– Странно, обычно мы ехали прямо, так замок я тоже не видела. А, понятно! Просто мы едем не к парадному входу, а к восточному крылу замка. Там я ни разу не была.
– А ты часто тут бывала? – непосредственный вопрос Лиззи смутил Виолу.
Она порозовела, но честно ответила:
– Всего три раза и никогда не оставалась ночевать.
Значит, рассчитывать на её знания в этом вопросе не стоит. Вряд ли она видела во дворце больше, чем несколько залов. Собственно, странно было ожидать другого. Это для нас племянница графа Аль Риад – знатная дама, а при королевском дворе её положение не выше, чем наше для графа. А может даже ниже, ведь вассалов у графа меньше, чем у короля, и семью каждого Аль Риад знал хорошо. Вряд ли этим может похвастаться король Эрик.
У входа в Восточное крыло перед нами уже стояло три кареты. В двух из них пассажирок уже не было, только слуги. Из третьей как раз выходило две девушки в сопровождении служанки и солидного мужчины. Выглядели они уставшими и замученными. Судя по слегка помятым платьям и пыльным ботинкам, в королевский дворец они направились сразу с дороги. Возможно, даже ночевали в пути, чтобы успеть к сроку. Они направились к крыльцу, обходя стоявшие впереди кареты. Мы решили подождать, пока подъедем поближе, тем более что к первой как раз вышел слуга в королевской ливрее, сел на запятках рядом с кучером и они медленно тронулись. Капитан Райхен спрыгнул с облучка и подошёл к нам.
– Дариты, сидите тут, я схожу на разведку, – сказал он, приоткрыв дверь.
Мы дружно покивали. Спешить в этот красивый замок, где нас ждут испытания, не хотелось.
– Я так вообще лучше бы и не выходила. Сразу назад в графский особняк поехала, – задумчиво произнесла Лиззи. – Мне там больше нравится.
Мы все разделяли её настроение. Замок Иль Ранталь, казавшийся издалека мирным и немного легкомысленным по сравнению с нашими крепостями, вблизи производил совсем другое впечатление. Его высокие стены из серого камня теперь давили, заставляли почувствовать себя маленькими и невзрачными. Мысль о начинающемся Отборе тоже не радовала. Даже мне, которой предстояло смотреть на всё, по сути, со стороны, и то было не по себе. Хотелось крикнуть кучеру: – «Поворачивай! Гони!» Увы! Желание повернуть назад неисполнимо.
Вернувшийся капитан Райхен сказал:
– Дариты, выходите! Там сразу на входе записывают участниц. Вас запишут и определят, в каких комнатах будете жить. Ваши служанки остаются с вещами в карете. Когда с даритами решится, к вам выйдет слуга, – обратился капитан к служанкам, – и карета подъедет к входу для слуг. Вам помогут отнести вещи барышень в их комнаты, и покажут, где будете жить вы.
Служанки понятливо закивали. Мы с неохотой вышли и направились вслед за капитаном. Далеко от входа нам идти не пришлось. В просторном холле мы сразу увидели прибывших конкурсанток и их сопровождающих. Три молодые девушки в сопровождении горничной поднимались по изогнутой лестнице на второй этаж. С высоты ступенек, взгляды, кидаемые на нас, казались высокомерными. Ещё три дамы окружили высокое бюро, за которым стоял молодой придворный. Одна из них о чём-то громко спорила с ним. Кажется, дарита возмущалась, что ей не полагается отдельных покоев, а предстоит жить с кем-то. Придворный смотрел на неё со спокойным и равнодушным видом и молчал, ничего не отвечая на фырканье и оскорбления. Наконец стоявшая рядом дама постарше (похоже, компаньонка, как я) что-то негромко шепнула капризничающей барышне. Та оглянулась вокруг. Заметила, как все на неё смотрят. Фыркнула и презрительно процедила:
– Хорошо, так и быть. Куда мне идти?
Придворный жестом подозвал одну из горничных, стоявших в стороне, и распорядился:
– Проводи дарит Лавэнь и Альфано в бежевые покои, а потом покажешь доре Альфано её комнату.
Теперь эта компания направилась в сторону лестницы, а им на смену подошли приехавшие перед нами. Сопровождавший их мужчина коротко наклонил голову, видимо, обозначая поклон, и протянул придворному какую-то бумагу. Тот сверил её с лежавшим перед ним списком и произнёс:
– А, вот и представительницы графства Аль Камри пожаловали! А где ещё двое?
– Те добираются сами. Сегодня тоже должны быть.
Придворный полистал толстую тетрадь, лежавшую перед ним, и сказал:
– Дариты Ле-Солья и Демарис, вам предназначены Голубые покои.
Девушки, не открывая рта, кивнули и ушли с горничной. Их сопровождающий снова обозначил поклон и направился мимо нас к выходу.
Первым к придворному подошёл капитан и тоже положил перед ним немного потёртый документ.
– Три дариты из графства Аль Риадо и их компаньонка, – громко сказал он.
Придворный кивнул, сверяя и помечая нас в своём списке. Полистал тетрадь и сказал:
– Дарита Риадо будет жить в Цветочных покоях, а дариты Ле-Сис и Ле-Грасс в Жёлтых.
– А дарита Таиния Ле-Грасс? – спросил капитан.
– Компаньонкам отведено другое крыло. Горничная её потом проводит.
– А нельзя ли их поселить вместе?
Придворный, выдержавший у нас на глазах уже один скандал, устало посмотрел на капитана:
– Нет. Конкурсанткам из вашего графства выделены эти покои и других свободных комнат в крыле конкурсанток нет.
Капитан, нахмурившись, отступил.
– А если дарита Ле-Сис будет жить со мной, Таиния сможет поселиться с даритой Елизаветой Ле-Грасс? – неожиданно спросила Виола. При этом она мило улыбнулась молодому человеку и добавила. – Мы все вас так просим!
Лиззи, понявшая намёк, сделала самое умильное личико в своём репертуаре, и, прижав руки к груди, тоже уставилась на придворного. Камилла же смотрела на него с такой надеждой, будто это сам король Эрик, и повторив жест Лиззи, серьёзно произнесла:
– Я знаю, дор, вы можете помочь нам!
И молодой придворный дрогнул:
– Что же, если дарита Риадо готова потесниться, а дарита Ле-Сис согласна на такой обмен, то почему бы и нет. Дополнительных комнат ведь вам не потребуется..
– Спасибо! Спасибо! Вы нас так выручили! – дружным хором благодарили мы.
Скулы у придворного зарозовели, и стало видно, что это совсем молодой и симпатичный мужчина.
– Ну что вы, дариты! Право, это такая мелочь. Если вам что-то ещё будет нужно, спрашивайте дора Карвина, я буду рад помочь. Шон Карвин – это я.
– Мы запомнили, – пропела Лиззи и лукаво улыбнулась.
Окончательно смутившийся придворный поторопился подозвать горничную, чтобы она проводила нас наверх.
– Желаю удачи, дариты! – сказал нам капитан Райхен. – Я буду ждать вестей в доме графа. Пишите мне туда, если что.
Долго прощаться мы не могли. Потому просто поблагодарили и пообещали писать, затем вслед за служанкой отправились наверх. Комнаты, что нам выделили, находились на третьем этаже, и я даже слегка запыхалась, поднимаясь по винтовой лестнице.
– А все участницы Отбора живут на этом этаже? – спросила Виола горничную.
– Да, – подтвердила та. – Невесты, чей род не ниже графского, живут по левой стороне коридора, остальные – по правую. Вот, дарита Риадо, ваши покои.
Она толкнула дверь, и я увидела кусочек светлой гостиной, чьи стены были украшены шпалерами с цветочным узором. Виола и Камилла вошли туда, а нас горничная провела чуть дальше и распахнула дверь на другой стороне коридора.
– Проходите, дариты. Скоро принесут ваши вещи. Кроме ваших служанок, вам полагается ещё одна горничная. Она подойдёт чуть попозже. Сегодня, пока не приедут все конкурсантки, никаких совместных обедов и прочего не будет. Поэтому когда захотите поесть, скажете вашей горничной, и она принесёт еду вам прямо сюда. А вот вечером всех вас соберут за ужином, где представят королеве.
– Спасибо, – поблагодарила я женщину. Её чёткие пояснения помогли справиться с растерянностью.
Горничная улыбнулась, сделала книксен, и оставила нас. Пока я закрывала за ней дверь, Лиззи уже промчалась мимо и скоро я услышала её голос из спальни: