Быстро выбираю то, что закажу, ведь я еще до поездки решила попробовать грибной суп в хлебе и цеппелины.
Поднимаю руку, пытаясь привлечь «нашу» девушку, и прошу:
– Подойдите, пожалуйста.
Она, посмотрев на меня, как на пустое место, проходит мимо.
– Девушка! – восклицаю ей вслед. Никакой реакции.
Растерянно поворачиваюсь и встречаю насмешливый взгляд.
– Я тебе сказал, переходи на английский.
Хвастаться скудным набором фраз из моей школьной программы перед самовлюбленным индюком совсем не хочется. Хмурюсь.
Парень, оторвавшись от лицезрения картинок, поднимает руку и подзывает официантку, едва она появляется на горизонте, и та удивительным образом перестает быть слепой глухой и невоспитанной и подходит к нам.
Он что-то спрашивает, девушка мило отвечает, и сладенький Никки, наконец наговорившись, делает заказ и переводит взгляд на меня, чтобы я добавила то, что хочу попробовать, а я, теряясь от взгляда четырех уставившихся на меня глаз, вдруг неожиданно понимаю: из головы вылетели даже мои скудные школьные знания и уровень английского плюхается на уровне S – как доллар, V – как галочка. С глупым выражением лица утыкаюсь в спасительные листы меню и тыкаю пальцем в нужные картинки.
Официантка обращается ко мне, пытаясь что-то уточнить, но я как впала в ступор, так и не могу из него выйти, и от этого – ничего не понять. На помощь приходит тот, от кого ждать ее совсем не хочется.
– Она спрашивает: тебе нужен дополнительный соус.
– No, – выдавливаю я, все также пялясь в терзающие мой желудок аппетитные снимки.
Девушка опять что-то говорит, потом недовольно выдергивает меню из моих рук и исчезает, а я не знаю куда теперь пристроить глаза. На парня напротив мне смотреть стыдно. Вот правда стыдно, ведь я не глупая двадцатилетняя особа, а никак не могу найти время, чтобы заполнить пустоты в знании языка, который просто необходим, особенно тем, кто испытывает страсть к путешествиям как я.
– Расслабься, – слышу от него и еще больше напрягаюсь.
– Я понял: английский не твой конек!
Наконец отрываюсь от изучения волокон дерева стола и сверкаю глазами.
– Все не так плохо! Просто… я… растерялась…
Усмешка, как пощечина, и я краснею и задаю самой себе вопрос: почему мне сложно признаться в очевидном?! Да, английский не просто не мой конек – это моя ахиллесова пята, и я тупо рассчитывала, что в поездку со мной поедет Влад, у которого нет лингвистических проблем, и поэтому не о чем волноваться. Теперь остается радоваться, что в попутчики мне достался парень, который тоже на «ты» с английским.
Блюда готовятся реально долго. Не знаю: это особенность данного заведения, медлительность литовцев или злобная официантка нашептала повару, чтобы меня подольше держали голодной, однако подача блюд и их аппетитный вызывающий слюноотделение запах перечеркивает весь негативный осадок. А интересные сковородочки-ведерочки-горшочки меня просто сражают. А особенно подающийся в буханке хлеба, похожей на ступу, грибной суп.
Однако парня, заказавшего обычную свинину на тарелке с разными гарнирами, не впечатляет мой шедевр, и он смотрит на мои блюда скептически.
– За буханкой хлеба мы могли забежать в супермаркет по пути. А картошка…
Закатывает глаза и продолжает язвить.
– Чувствуется, что ты голодная, раз готова есть такое.
Спокойствие. Он просто профан, который ни в чем не разбирается. Молча открываю корочку-крышечку и вдыхаю несравненный аромат.
Запах пряного черного хлеба и белых грибов отправляет мои вкусовые рецепторы в детство, где пахнет лесом после дождя и бабушкиной стряпней…
Беру ложку и ем, ем, ем. В этом блюде бесподобно все – и сам суп, и хлеб, который служит мисочкой. Очень необычно, вкусно и сытно, и, доев, чувствую, что переоценила возможности своего желудка и на цеппелины меня не хватит. Однако, посидев пару минут, я мужественно придвигаю тарелку «с картошкой», как сказал гурман напротив, разрезаю скатанную фаршированную колбаску и пробую. Ммм…
Цепеллины готовятся из тертого картофеля, из которого делают пирожок с начинкой из мясного фарша, а подают обычно со специальным соусом из сметаны и копченого шпика. Представляю: какое это долгое и кропотливое занятие, и понимаю, что они мне нравятся еще больше.
Так и не доев вторую штуку, я отодвигаю тарелку и откидываюсь на диван. И как теперь в таком состоянии рассматривать достопримечательности?!
– Переела?!
Киваю, не обращая внимания на его тон. Наверно, я подобрела от съеденного и интересуюсь:
– А тебе понравилось?!
Морщит лоб, кривит губы и констатирует:
– Кухня простенькая, по типу набить пузо жирным и сытным.
Хмурюсь. Вот же вредный!
– Традиционная литовская кухня, возможно, достаточно проста и калорийна, но тем не менее очень вкусная.
Пожимает плечами.
– По доброй воле я бы сюда не пошел.
Злюсь и не сдерживаюсь.
– А я тебя сюда не тащила, ты сам пришел!
– Я же не мог оставить девушку одну на растерзание англоговорящих официантов! Я видел какая ты злая, когда голодная!
Сверкаю глазами. Вот что за манера выводить меня из состояния равновесия?! Я же почти уже успокоилась!
– Учти: с тобой я злая, даже когда сытая!
Вылетаю из-за стола и несусь вниз. Только добежав до Мемориального парка, спохватываюсь, что не расплатилась, и разворачиваюсь обратно.
Мы встречаемся практически у дверей кафе, и я виновато пищу:
– Сколько я тебе должна?!
– Проехали!
– Нет, я так не могу!
– Успокойся!
– Нет!