– Лиз, я всегда чувствую приближающуюся проблему. Сейчас ее нет.
– Хорошо. А Ива?
– Причем тут она? – удивился Жан.
– Кто она? Откуда? Рассказывай.
– Ты удивишься, но я ничего о ней не знаю. Твои родители привезли ее год назад в Лорану. Тебе нужно расспросить их.
– Крис сказал, что Ива не обладает никакими способностями. Зачем моим родителям ее сюда привозить?
– И этот вопрос ты тоже задашь им. Мне пора.
– Жан, последний вопрос.
– Слушаю.
– А во мне ты не видишь проблемы?
– Странный вопрос. О чем ты?
– Да так. Забудь.
Жан, насвистывая, удалялся от беседки, а Лиззи думала, что ей делать дальше. Жан ей солгал. Это она почувствовала сразу. Только что именно? Она решила сейчас же поговорить с родителями. Перед глазами возник темный лес и полуразрушенный дом. Окна в нем светились, а двери были распахнуты. Они словно звали ее. Лиззи потрясла головой, видение исчезло. На крыльце она увидела Оскара. Он курил свою трубку и вглядывался в темное небо. Увидев Лиззи, он приветливо махнул рукой.
– Ты тоже думаешь, что у нас все отлично? – спросила Лизи, когда они вошли в дом.
– Во всяком случае, для паники сейчас оснований не вижу.
– Кто украл «Хроники»? Уже выяснила полиция?
– Нет. Они не оставили следов. К сожалению, пока поиски не дали результатов.
– Ты тоже думаешь, что это банальное ограбление?
– А кто еще так думает?
– Жан. Я только что с ним разговаривала.
– Лиз, я не знаю. Пусть полиция этим занимается.
– Если в городе снова что-то произойдет, мы без книги не справимся.
– Лиз, ничего не происходит.
– Тогда сменим тему разговора.
– Пожалуй.
– Ты мне сейчас все расскажешь о девушке Иве. Только попробуй солгать. Помни, что я считываю ложь моментально.
– Но и ты не забывай, что я могу поставить защиту и наврать тебе с три короба, – рассмеялся Оскар.
– Не смешно. Когда дело касается моего сына, я не воспринимаю юмор.
– Зачем тебе знать об этой девушке? Чем она тебя заинтересовала именно сейчас?
– Она заинтересовала не меня, а Криса.
– Надо же! Влюбился? – улыбнулся Оскар.
– Влюбился. Только не в нее, а в ее копию.
– Я расскажу тебе все, – услышала Лиззи голос Марианны.
– Привет, мам. Я буду очень рада. Сейчас не время для тайн.
– Еще непонятно, стоит ли нам снова готовиться к битве, но такая вероятность, к сожалению, существует. Год назад мы с Оскаром по приглашению наших старых друзей поехали в Древний.
– Этот город находится очень далеко от Лесного. Откуда у вас там друзья? – удивилась Лиззи. – Никогда о них не слышала.
– Слышала. Только забыла. Семейство Корнов. Мы дружили с ними много лет.
– Я помню их. Матильда Корн – очень милая женщина. В их союзе она была обычным человеком, а ее муж сильным колдуном. Так? Почему они перебрались в Древний? – спросила Лиззи.
– На это была очень веская причина. У их дочери родились двойняшки. Одна из них, Лита, была украдена.
– Гета и Ива сестры? – удивилась Лиззи. – Она и есть Лита?
– Еще не ясно. Мы разбираемся, – сказал Оскар.
– Одна девочка унаследовала сильный дар от отца, вторая пошла в Матильду. Ива действительно не обладает никакими колдовскими способностями, – продолжила Марианна.
– И зачем вы ее сюда привезли? – спросила Лиззи.
– Она в опасности. Матильда попросила ее спрятать. Спроси у Криса, есть ли на правой руке у Геты отметина в виде звезды.
– Обязательно.
– Нам сначала нужно установить, кто эта девушка, потом мы будем знать, что делать, – сказала Марианна. – Все проблемы начались как раз с того момента, как Гета приехала в Лесной.
– Она разве не тут выросла? – удивилась Лиззи.
– Нет.
– И еще одна важная деталь. Полное имя Геты – Геката, – сказал Оскар.
– И что это меняет? – спросила Лиззи.