Оценить:
 Рейтинг: 0

Умная девочка Маша. Заповедник академии

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 27 >>
На страницу:
8 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– У Посейдона и его жены Клейто родились пять пар близнецов. Посейдон разделил остров на десять частей. Старшему из первой пары близнецов, Атласу, был выделен самый большой и лучший участок. Когда Атлас вырос, он стал править Атлантидой. В его честь остров был назван Атлантидой, а океан Атлантическим.

У Атласа была многочисленная и уважаемая семья. Старшие из его потомков становились правителями. Они были самыми богатыми правителями за всю историю. В недрах острова находился редкий металл – орихальк.

– Я никогда не слышала о таком.

– Он считался у них самым ценным. Атланты строили дворцы, храмы, гавани и доки. На острове добывали белый, черный и красный камень. Некоторые здания были простыми, но в некоторых для красоты использовали все виды камней. Храм Клейто и Посейдона находился в верхней части Города Золотых Врат. Храм был обнесен золотой стеной. Рядом стоял еще один храм, посвященный Посейдону. Он был сделан из серебра, башенки – из золота. Внутри потолок храма был из слоновой кости, украшен золотом, серебром и орихальком. В храме находилась золотая скульптура Посейдона, стоящего в колеснице с шестью крылатыми конями. Эта скульптура была такой огромной, что Посейдон своей головой касался потолка здания. Вокруг него находились сто нереид[1 - Нереиды – в греческой мифологии морские божества, дочери Нерея и океаниды Дориды.] на дельфинах. Снаружи храма были установлены статуи десяти правителей и их жен.

– Такой величественный храм!

– Это так. На острове было много горячих и холодных источников. Рядом с ними строили дома, купальни, сажали деревья.

В гаванях всегда было много кораблей. Там было шумно днем и ночью. Купцы приезжали со всех концов света.

Остров был гористым и обрывистым со стороны моря, но внутренняя часть Атлантиды была равнинной. Почва была плодородной, и пищи хватало всем. Урожаи собирали два раза в год.

– Это было счастливое время.

– Атланты умели приручать животных.

– А какие у них были животные?

– Например, у них было много слонов.

– Каких законов придерживались атланты?

– Законы были составлены Посейдоном. Они были записаны на колонне из орихалька у храма Посейдона…

Но тут я проснулась.

Глава 18. На запад

Просыпаюсь под большим впечатлением от сна. Надо же, какой величественный храм!

Рыжик сидит у моей кровати. Вид у него несколько вялый.

– Ты не выспался?

– Совсем не выспался.

– Тебе что-то снилось?

– Меня всю ночь большие собаки за хвост таскали.

– Бедный. Ну ничего, скоро позавтракаешь.

– Да уж, – соглашается Рыжик, несколько приободрившись.

После завтрака мы встречаемся с Вовкой и идем сегодня по лесу в другую сторону – на запад.

Пройдя совсем немного, мы начинаем замечать некоторую странность: лес, вначале ухоженный, становится более сухим, словно кто-то высосал из него силы.

– Пойдем отсюда, – говорит Рыжик. – Ох, чует мое сердце, не к добру это. Тут даже приличной мышки не поймаешь.

– Нет, – говорит Вовка твердо, – надо исследовать все до конца.

– А что ты обещал папе? – тянет Рыжик.

– Я и так никуда не влезаю. Но мы, наверное, скоро узнаем, кто этот кто-то, который так любит пакостить.

Мы подходим к едва заметной пещере. Оттуда тянется резкий смешанный запах трав, еще какого-то варева.

– Тут явно живут, – замечает Рыжик. – Но фу, какой отвратительный запах!

Мы заглядываем внутрь. На печке варится непонятная смесь. Из угла выходит худая старуха в бывшем когда-то модном платье.

– Как знала, принарядилась. Ну, здравствуйте!

– Здравствуйте, бабушка! Что это вы тут варите?

– Ах, я так забочусь о животных. Вот варю им супчик, который совершенно не портит фигуру.

– Ну и как, едят?

– К сожалению, почему-то нет. Да и самих животных я давно уже не замечаю. Придется опять выливать. А вы кто?

– Я Маша, а это мои друзья – Вова и Рыжик.

– Ах, я так люблю котов. Не согласишься ли ты, котик, жить со мной? Кормить буду бесплатно.

Рыжик поспешно мотает головой.

– Жаль, не хотите ли супчика? Тоже нет? Ах, какой напрасный труд. Между нами говоря, вы правильно отказываетесь.

Глава 19. Харибда

– А вас как зовут? – спрашивает Вовка.

– Меня? Меня зовут Харибда. Известное имя, не правда ли?

– Это вы Одиссея потопить хотели?

– Давайте сменим тему. Чем же мне вас все-таки угостить? Ах, Машечка, у меня есть прэлестные конфетки.

Харибда роется в сундуке и достает слипшийся комок карамелек без оберток.

Внутри у меня появляется тошнотворное чувство.

– Нет, большое спасибо, – отказываюсь я.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 27 >>
На страницу:
8 из 27