Вскрикнула я, замер непонимающе мой отец, вынужденный выпустить мою руку, а бывший ленд-лорд отчетливо простонал:
– О, дьявол!
Мои братья, которых явно заинтересовала имеющая место аномалия, всей толпой вошли в замок, после начали смотреть то на меня, то на совершенно пустой проход, который тем не менее меня не пропускал.
– Хм, – сказал Бартон.
Подхватил меня на руки, попытался вынести с такой силой, что у меня затрещали ребра и сдавило грудь, но брат не преуспел. Брата это не расстроило ничуть, напротив – он явно был заинтригован, а потому повернувшись боком, стал совершать махательные движения, каждый раз неизменно стукая моей спиной о невидимую стену.
– Барт, прекрати издеваться над сестрой! – рявкнул мой отец.
Но братья выглядели так, словно заполучили какую-то неведомую, но дико интересную игрушку.
– В окно! – предложил Уил.
– Точно, – согласился Хью.
– Кто-нибудь там внизу, приготовьтесь ловить! – крикнул Дэс.
И я не успела даже закричать, как вся четверка моих старших братьев, уподобившись стае варваров с гиканьем помчались по ступеням наверх, неся меня как самый веселы трофей в жизни.
– Мммальчики, – недовольно проворчал отец.
– Да пусть его, вдруг подействует, – крикнул со двора один из моих дядей.
– Мы поймаем! – добавил дядя Дьюи.
А надо сказать руки у него были на редкость дырявые, он своих собственных детей ронял с завидным постоянством, не говоря обо всем прочем. Так что нет ничего удивительного, что на весь замок раздался мой перепуганный вопль:
– Не надо!
Его перекрыл крик ленд-лорда:
– Прекратите, это не поможет!
Но ни его, ни меня не послушали.
Уил, как самый младший добежал до ближайшего окна на втором этаже первым, распахнул его, Хью и Дэс придержали створки, Барт размахнулся и запустил меня в окно!
Я завизжала.
Окно безмолвствовало.
На удивление невидимая стена сжалилась надо мной и вместо того, чтобы быть как и внизу твердокаменной, она мягко спружинила, подхватывая меня, и так же мягко вернула в замок, поставив на ноги.
Все мои братья разом выдали:
– Ух ты!
А затем так же разом:
– Мчим на третий этаж?
Но я, опасливо отступив, заорала то единственное, что могло их остановить:
– Папа, они опять на мне экспериментируют!
– Чего? – не понял отец.
Он просто был не такой образованный, как женская половина моей семьи, но мы всегда это папе прощали, потому что несмотря ни на что он был добрый, заботливый и благородный.
– Они меня убивают опять! – пояснила я родителю.
– Мальчики, не сметь трогать сестру! – рявкнул отец.
«Мальчики», все четверо уже размером с папу, насупились, переглянулись, посмотрели на меня и Уил осторожно спросил:
– Сама прыгнешь?
– Я подстрахую, обвязав тебя веревкой, – добавил Бартон.
– Потом свою книжку дочитаешь, – поддел Дьюи.
Ну я подумала и решила – а почему бы и нет? И мы с братьями умчались на третий этаж, и на четвертый, и на балконы, и на крышу, и на башню… И если по началу мы были воодушевлены приключением и экспериментаторством, то возвращались в замковый холл подавленные и расстроенные.
– Может подкоп? – не сдавался только Уил.
– Нереально, – Бартон был мрачнее тучи, – здесь каменный магически укрепленный фундамент, базирующийся на скале.
Я спускалась вниз помятая, растрепанная, и не то чтобы очень печальная. Да, мне из-замка пока что не выбраться. Но мне и не за чем! Тут столько совершенно потрясающих раритетных книг, и самое главное – нет Дорга. Внезапно поняла, что его действительно нет. Мои братья, дяди и папа есть, а так называемый муж где? И вот тут мне интересно стало:
– А где Дорг?
Братья остановились, как-то все и разом посмотрели куда угодно, но только не на меня, а затем Хьюи сказал:
– Отец как узнал, что он тебя тут оставил и ушел – разорвал брачные договоренности. Дорг тебе больше не муж.
– Что? – искренне удивилась я.
Не то чтобы расстроилась, да наоборот совсем, просто удивительно.
– А не мужик он, – сказал Бартон. – Настоящий мужчина свою женщину нигде не бросит. Жизнь за нее положит, но не бросит! А этот… Он что думал, что у тебя братьев и отца нет и за тебя заступиться некому?!
Дэс, мрачно усмехнувшись, произнес:
– Самым сильным в деревне себя возомнил. Может и силен, кто спорит, да куда ему против нас четверых.
Уил же мне широко улыбнулся и сообщил: