Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Преступное влечение

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Грейди смерил ее взглядом, лишенным каких-либо эмоций:

– Это вы рассказали мистеру Готорну о его прошлом?

Рената продолжила сильнее теребить свою прическу.

– Э-э… возможно.

– У вас есть доступ к секретной правительственной информации? – спросил Грейди. – Или вы обладаете хакерским мастерством, которое позволило вам получить несанкционированный доступ к этим файлам? Взлом федеральной базы данных – это тяжкое уголовное преступление, за совершение которого можно получить до двадцати лет лишения свободы.

В ее глазах промелькнула паника.

– Вы шутите? Разумеется, я не обладаю хакерским мастерством, – ответила она. – Я гуманитарий.

– В таком случае как вы рассекретили личность мистера Готорна, мисс Твигг? И зачем вы вообще начали его искать?

Она нервно прикусила губу, после чего рассказала инспектору о последней воле Джозефа Бакко. Грейди внимательно ее слушал, изредка кивая головой. Когда она закончила, он снова спросил:

– Так как вы смогли найти мистера Готорна?

– Вы говорите, что это преступление, за которое можно сесть на двадцать лет? – тихо произнесла она после долгой паузы.

Грейди кивнул.

– Я зашла на «Крейгслист»[2 - «Крейгслист» – сайт электронных объявлений, пользующийся популярностью в США.], – сказала она. – Там я нашла компьютерного гения, который утверждал, что может разыскать кого угодно. Я воспользовалась его услугами, и, как видите, он меня не обманул.

– Как зовут этого гения? – произнес Грейди недоверчивым тоном.

Она растерялась на мгновение, но тут же взяла себя в руки.

– Смит. Кажется, Джон Смит.

Грейди, похоже, не удовлетворил ее ответ.

– Вы уверены, что этот мистер… э-э…Смит больше ничего не сделает с этой информацией? Что он не продаст ее кому-то, кроме вас?

– Я уверена в том, что ему можно доверять, и он не станет использовать эту информацию в своих корыстных целях, – сказала Рената.

Грейди бросил на нее взгляд, полный скептицизма:

– Значит, по-вашему, хакеру с сайта «Крейгслист», который называет себя Джоном Смитом и утверждает, что может найти за деньги любую информацию, можно полностью доверять.

Рената убежденно кивнула:

– Да.

Инспектор долго на нее смотрел, очевидно прокручивая в уме разные варианты развития событий.

– У нас сейчас нет времени на разговоры. Мне нужно отвезти мистера Готорна в безопасное место. Вы едете с нами, мисс Твигг. Пока все не разрешится, мы вас не отпустим.

Рената перестала трогать прическу и начала теребить пуговицу на блузке.

– Простите, но я никуда с вами не поеду, – заявила она. – Сегодня вечером я улетаю домой.

– У вас нет выбора, мисс Твигг, – твердо сказал ей Грейди, затем посмотрел на Тейта. – И у вас тоже. Мы уезжаем прямо сейчас. Мы продолжим этот разговор, когда вы двое будете в надежном месте.

Глава 3

Ренни сидела в салоне черного внедорожника вместе с Тейтом, жалея о том, что все это не сон и она не может проснуться в своей квартире на Манхэттене и начать день заново. Они ехали уже два часа без остановок, и за это время Тейт не сказал ей и десятка слов. Он сидел почти вплотную к дверце, словно ему было неприятно общество Ренни и он хотел от нее отгородиться.

С инспектором он разговаривал довольно часто, точнее, пытался это делать. На каждый его вопрос Грейди отвечал обещанием все объяснить, когда она прибудут на место. Он не дал Тейту времени на то, чтобы переодеться и собрать вещи, и не разрешил им взять с собой электронные устройства. Скорее всего, это означало, что он не собирается увозить их надолго.

Интересно, сколько еще десятков миль им нужно проехать для того, чтобы оказаться в месте, которое Грейди считает безопасным? Меньше чем через час после того, как они покинули дом Тейта, они пересекли границу штата Висконсин. Они уже проехали города Расин, Милуоки и Шебойган. Это означало, что они двигались в северном направлении. Через некоторое время они свернули с автострады на дорогу, пролегающую через лес, проехали по ней немного и оказались у развилки. На указателе было лишь одно название – Пэттипен. Этот населенный пункт находился в западном направлении, но Грейди повернул на восток.

«Мы едем в никуда», – подумала Ренни, глядя на густой лес по обеим сторонам от них. По мере их продвижения на восток тучи над ними становились все темнее. Успеют ли они прибыть на место до того, как начнется дождь?

Наконец они свернули с двухполосного асфальтированного шоссе на грунтовую дорогу, круто поднимающуюся в гору. Дорога была неровной, и в какой-то момент машину так сильно тряхнуло, что Ренни бросило на Тейта. На мгновение они оказались прижаты друг к другу. Несмотря на то что они оба были полностью одеты, сердце Ренни бешено заколотилось. Отстранившись, она пробормотала слова извинения, но Тейт никак на это не отреагировал.

Они тряслись еще несколько сотен футов по ухабистой колее, которую можно было назвать дорогой лишь с большой натяжкой, после чего выехали на поляну. На ней стоял мотель, построенный, очевидно, в середине прошлого века. Это было кирпичное одноэтажное здание в форме буквы «Г». Парковка перед ним была пустой. Мотель выглядел так, словно в нем давно никто не жил. Краска на дверях облупилась, на кирпичах были пятна плесени, над входом висела ржавая вывеска «Биг чиз». Поблизости от здания было шесть желтых клиновидных домиков. Все вместе они напоминали головку сыра, разрезанную на части. Грейди направил внедорожник в сторону одного из них.

– Вы действительно собираетесь нас прятать в одном из этих «сырных» домиков? – спросила Ренни, когда он остановил машину.

– Мы используем это место в качестве конспиративной квартиры с тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года, – ответил он. – Тогда мы конфисковали его у висконсинской группировки. Сегодня уже никто не помнит о существовании этого мотеля.

– В Висконсине есть группировка? – спросила Ренни.

– Была. Семья Пераджин владела сетью пиццерий и занималась грузоперевозками.

Инспектор выбрался из машины, и Ренни с Тейтом последовали его примеру.

Здесь оказалось еще жарче, чем в Чикаго. Ренни машинально сняла жакет, закатала рукава блузки и расстегнула верхние пуговицы. В дороге ее прическа окончательно растрепалась, и она, вытащив из нее шпильки, убрала их в карман. Тряхнув головой, она встала на цыпочки, подняла руки, закрыла глаза и потянулась.

Когда она снова открыла глаза, она обнаружила, что Тейт смотрит на нее так пристально, словно она разделась догола. Опустив взгляд, она обнаружила, что в расстегнутом вороте ее блузки показался край шелковой комбинации.

Ну и что? Кто в эти дни считает комбинации сексуальными?

Она перевела взгляд на Тейта, который продолжал смотреть на нее так, словно она была в одном кружевном белье и туфлях на высоком каблуке. Похоже, в мире есть, по крайней мере, один мужчина, который находит комбинации сексуальными. Жаль, что этот мужчина ее ненавидит.

Застегнув две пуговицы, она проследовала за Грейди к домику, запрещая себе думать о том, что Тейт, наверное, смотрит на ее ягодицы.

– Вы только взгляните, – произнесла она, чтобы немного ослабить напряжение. – Разве не забавно смотрятся круглые окна? Они похожи на дырки в швейцарском сыре.

К сожалению, мужчины не обратили никакого внимания на ее слова. Они продолжали молча идти. Тейт обогнал ее и направился к инспектору, который достал из кармана ключи.

Ренни нарочно не стала торопиться и огляделась по сторонам. Несмотря на удушающую жару и нелепость ситуации, в которой она оказалась, она не могла не восхититься красотой окружающей ее природы. Огромные деревья казались почти черными на фоне темнеющего неба. В стрекочущих звуках она узнала пение цикад. В Коннектикуте она слышала их лишь изредка, а здесь тысячи насекомых стрекотали одновременно.

Ветер трепал ее волосы, и она, сделав глубокий вдох, почувствовала запах хвои и еще чего-то, что напомнило ей о летних каникулах на побережье. Еле уловимый запах рыбы сказал ей о том, что где-то поблизости есть вода. Если она ничего не перепутала и они на самом деле ехали на север, возможно, это озеро Мичиган. В детстве она любила ходить на рыбалку с отцом и братьями и всякий раз ловила больше рыбы, чем любой из них.

Она глубоко дышала, слушая цикад и наслаждаясь теплым ветром и запахом сосен. Постепенно напряжение стало ее покидать. Нет, она не обрела полного спокойствия, по крайней мере, что-то не позволяло ей поддаться панике в сложившейся ситуации. Она всегда любила проводить время на природе. И чем дальше от цивилизации, тем лучше.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7