Miss Matty undid the packet with a sigh; but she stifled it directly, as if it were hardly right to regret the flight of time, or of life either. We agreed to look them over separately, each taking a different letter out of the same bundle and describing its contents to the other before destroying it. I never knew what sad work the reading of old letters was before that evening, though I could hardly tell why. The letters were as happy as letters could be—at least those early letters were. There was in them a vivid and intense sense of the present time, which seemed so strong and full, as if it could never pass away, and as if the warm, living hearts that so expressed themselves could never die, and be as nothing to the sunny earth. I should have felt less melancholy, I believe, if the letters had been more so. I saw the tears stealing down the well-worn furrows of Miss Matty’s cheeks, and her spectacles often wanted wiping. I trusted at last that she would light the other candle, for my own eyes were rather dim, and I wanted more light to see the pale, faded ink; but no, even through her tears, she saw and remembered her little economical ways.
The earliest set of letters were two bundles tied together, and ticketed (in Miss Jenkyns’s handwriting), “Letters interchanged between my ever-honoured father and my dearly-beloved mother, prior to their marriage, in July, 1774.” I should guess that the Rector of Cranford was about twenty-seven years of age when he wrote those letters; and Miss Matty told me that her mother was just eighteen at the time of her wedding. With my idea of the Rector, derived from a picture in the dining-parlour, stiff and stately, in a huge full-bottomed wig, with gown, cassock, and bands, and his hand upon a copy of the only sermon he ever published—it was strange to read these letters. They were full of eager, passionate ardour; short, homely sentences, right fresh from the heart (very different from the grand Latinised, Johnsonian style of the printed sermon, preached before some judge at assize time). His letters were a curious contrast to those of his girl-bride. She was evidently rather annoyed at his demands upon her for expressions of love, and could not quite understand what he meant by repeating the same thing over in so many different ways; but what she was quite clear about was a longing for a white “Paduasoy”—whatever that might be; and six or seven letters were principally occupied in asking her lover to use his influence with her parents (who evidently kept her in good order) to obtain this or that article of dress, more especially the white “Paduasoy.” He cared nothing how she was dressed; she was always lovely enough for him, as he took pains to assure her, when she begged him to express in his answers a predilection for particular pieces of finery, in order that she might show what he said to her parents. But at length he seemed to find out that she would not be married till she had a “trousseau” to her mind; and then he sent her a letter, which had evidently accompanied a whole box full of finery, and in which he requested that she might be dressed in everything her heart desired. This was the first letter, ticketed in a frail, delicate hand, “From my dearest John.” Shortly afterwards they were married—I suppose, from the intermission in their correspondence.
“We must burn them, I think,” said Miss Matty, looking doubtfully at me. “No one will care for them when I am gone.” And one by one she dropped them into the middle of the fire, watching each blaze up, die out, and rise away, in faint, white, ghostly semblance, up the chimney, before she gave another to the same fate. The room was light enough now; but I, like her, was fascinated into watching the destruction of those letters, into which the honest warmth of a manly heart had been poured forth.
The next letter, likewise docketed by Miss Jenkyns, was endorsed, “Letter of pious congratulation and exhortation from my venerable grandfather to my beloved mother, on occasion of my own birth. Also some practical remarks on the desirability of keeping warm the extremities of infants, from my excellent grandmother.”
The first part was, indeed, a severe and forcible picture of the responsibilities of mothers, and a warning against the evils that were in the world, and lying in ghastly wait for the little baby of two days old. His wife did not write, said the old gentleman, because he had forbidden it, she being indisposed with a sprained ankle, which (he said) quite incapacitated her from holding a pen. However, at the foot of the page was a small “T.O.,” and on turning it over, sure enough, there was a letter to “my dear, dearest Molly,” begging her, when she left her room, whatever she did, to go up stairs before going down; and telling her to wrap her baby’s feet up in flannel, and keep it warm by the fire, although it was summer, for babies were so tender.
It was pretty to see from the letters, which were evidently exchanged with some frequency between the young mother and the grandmother, how the girlish vanity was being weeded out of her heart by love for her baby. The white “Paduasoy” figured again in the letters, with almost as much vigour as before. In one, it was being made into a christening cloak for the baby. It decked it when it went with its parents to spend a day or two at Arley Hall. It added to its charms, when it was “the prettiest little baby that ever was seen. Dear mother, I wish you could see her! Without any parshality, I do think she will grow up a regular bewty!” I thought of Miss Jenkyns, gray, withered, and wrinkled, and I wondered if her mother had known her in the courts of heaven: and then I knew that she had, and that they stood there in angelic guise.
There was a great gap before any of the rector’s letters appeared. And then his wife had changed her mode of endorsement. It was no longer from “My dearest John”; it was from “My honoured Husband.” The letters were written on occasion of the publication of the same sermon which was represented in the picture. The preaching before “My Lord Judge,” and the “publishing by request,” was evidently the culminating point—the event of his life. It had been necessary for him to go up to London to superintend it through the press. Many friends had to be called upon, and consulted, before he could decide on any printer fit for so onerous a task; and at length it was arranged that J. and J. Rivingtons were to have the honourable responsibility. The worthy Rector seemed to be strung up by the occasion to a high literary pitch, for he could hardly write a letter to his wife without cropping out into Latin. I remember the end of one of his letters ran thus: “I shall ever hold the virtuous qualities of my Molly in remembrance, dum memor ipse mei, dum spiritus regit artus;” which, considering that the English of his correspondent was sometimes at fault in grammar, and often in spelling, might be taken as a proof of how much he “idealised his Molly”; and, as Miss Jenkyns used to say, “People talk a great deal about idealising nowadays, whatever that may mean.” But this was nothing to a fit of writing classical poetry which soon seized him, in which his Molly figured away as “Maria.” The letter containing the carmen was endorsed by her, “Hebrew verses sent me by my honoured husband, I thowt to have had a letter about killing the pig, but must wait. Mem., to send the poetry to Sir Peter Arley, as my husband desires.” And in a post-scriptum note in his handwriting it was stated that the ode had appeared in The Gentleman’s Magazine, December, 1782.
Her letters back to her husband (treasured as fondly by him as if they had been M. T. Ciceronis Epistolae) were more satisfactory to an absent husband and father than his could ever have been to her. She told him how Deborah sewed her seam very neatly every day, and read to her in the books he had set her; how she was a very “forrard,” good child, but would ask questions her mother could not answer, but how she did not let herself down by saying she did not know, but took to stirring the fire, or sending the “forrard” child on an errand. Matty was now the mother’s darling, and promised (like her sister at her age) to be a great beauty. I was reading this aloud to Miss Matty, who smiled and sighed a little at the hope, so fondly expressed, that “little Matty might not be vain, even if she were a bewty.”
“I had very pretty hair, my dear,” said Miss Matilda; “and not a bad mouth.” And I saw her, soon afterwards, adjust her cap and draw herself up.
But to return to Mrs. Jenkyns’s letters. She told her husband about the poor in the parish; what homely, domestic medicines she had administered, what kitchen physic she had sent. She had evidently held his displeasure as a rod in pickle over the heads of all the ne’er-do-wells. She asked for his directions about the cows and pigs; and did not always obtain them, as I have shown before.
The kind old grandmother was dead when a little boy was born, soon after the publication of the sermon; but there was another letter of exhortation from the grandfather, more stringent and admonitory than ever, now that there was a boy to be guarded from the snares of the world. He described all the various sins into which men might fall, until I wondered how any man ever came to a natural death. The gallows seemed as if it must have been the termination of the lives of most of the grandfather’s friends and acquaintance; and I was not surprised at the way in which he spoke of this life being “a vale of tears.”
It seemed curious that I should never have heard of this brother before; but I concluded that he had died young, or else surely his name would have been alluded to by his sisters.
By and by we came to packets of Miss Jenkyns’s letters. These Miss Matty did regret to burn. She said all the others had been only interesting to those who loved the writers; and that it seemed as if it would have hurt her to allow them to fall into the hands of strangers, who had not known her dear mother, and how good she was, although she did not always spell quite in the modern fashion; but Deborah’s letters were so very superior! Any one might profit by reading them. It was a long time since she had read Mrs. Chapone, but she knew she used to think that Deborah could have said the same things quite as well; and as for Mrs. Carter! people thought a deal of her letters, just because she had written Epictetus, but she was quite sure Deborah would never have made use of such a common expression as “I canna be fashed!”
Miss Matty did grudge burning these letters, it was evident. She would not let them be carelessly passed over with any quiet reading, and skipping, to myself. She took them from me, and even lighted the second candle in order to read them aloud with a proper emphasis, and without stumbling over the big words. Oh, dear! how I wanted facts instead of reflections, before those letters were concluded! They lasted us two nights; and I won’t deny that I made use of the time to think of many other things, and yet I was always at my post at the end of each sentence.
The Rector’s letters, and those of his wife and mother-in-law, had all been tolerably short and pithy, written in a straight hand, with the lines very close together. Sometimes the whole letter was contained on a mere scrap of paper. The paper was very yellow, and the ink very brown; some of the sheets were (as Miss Matty made me observe) the old original post, with the stamp in the corner, representing a post boy riding for life and twanging his horn. The letters of Mrs. Jenkyns and her mother were fastened with a great round red wafer; for it was before Miss Edgeworth’s Patronage had banished wafers from polite society. It was evident, from the tenor of what was said, that franks were in great request, and were even used as a means of paying debts by needy members of parliament. The rector sealed his epistles with an immense coat of arms, and showed by the care with which he had performed this ceremony that he expected they should be cut open, not broken by any thoughtless or impatient hand. Now, Miss Jenkyns’s letters were of a later date in form and writing. She wrote on the square sheet which we have learned to call old-fashioned. Her hand was admirably calculated, together with her use of many-syllabled words, to fill up a sheet, and then came the pride and delight of crossing. Poor Miss Matty got sadly puzzled with this, for the words gathered size like snowballs, and towards the end of her letter Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalian. In one to her father, slightly theological and controversial in its tone, she had spoken of Herod, Tetrarch of Idumae. Miss Matty read it “Herod Petrarch of Etruria,” and was just as well pleased as if she had been right.
I can’t quite remember the date, but I think it was in 1805 that Miss Jenkyns wrote the longest series of letters—on occasion of her absence on a visit to some friends near Newcastle-upon-Tyne. These friends were intimate with the commandant of the garrison there, and heard from him of all the preparations that were being made to repel the invasion of Buonaparte, which some people imagined might take place at the mouth of the Tyne. Miss Jenkyns was evidently very much alarmed; and the first part of her letters was often written in pretty intelligible English, conveying particulars of the preparations which were made in the family with whom she was residing against the dreaded event; the bundles of clothes that were packed up ready for a flight to Alston Moor (a wild hilly piece of ground between Northumberland and Cumberland); the signal that was to be given for this flight, and for the simultaneous turning out of the volunteers under arms—which said signal was to consist (if I remember rightly) in ringing the church bells in a particular and ominous manner. One day, when Miss Jenkyns and her hosts were at a dinner-party in Newcastle, this warning summons was actually given (not a very wise proceeding, if there be any truth in the moral attached to the fable of the Boy and the Wolf; but so it was), and Miss Jenkyns, hardly recovered from her fright, wrote the next day to describe the sound, the breathless shock, the hurry and alarm; and then, taking breath, she added: “How trivial, my dear father, do all our apprehensions of the last evening appear, at the present moment, to calm and inquiring minds!” And here Miss Matty broke in with—“But, indeed, my dear, they were not at all trivial or trifling at the time. I know I used to wake up in the night many a time and think I heard the tramp of the French entering Cranford. Many people talked of hiding themselves in the salt mines—and meat would have kept capitally down there, only perhaps we should have been thirsty. And my father preached a whole set of sermons on the occasion; one set in the mornings, all about David and Goliath, to spirit up the people to fighting with spades or bricks, if need were; and the other set in the afternoons, proving that Napoleon (that was another name for Bony, as we used to call him) was all the same as an Apollyon and Abaddon. I remember my father rather thought he should be asked to print this last set; but the parish had, perhaps, had enough of them with hearing.”
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: