Оценить:
 Рейтинг: 0

365 дней немецкого. Тетрадь вторая

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

8. «Некоторые люди часами принимают душ». – «Уж не меня ли вы имеете в виду, г-жа соседка?» – «Кого же еще, г-н сосед?»

9. «Некоторые люди часами занимают ванную комнату (besetzen das Badezimmer)». – «Уж не меня ли вы имеете в виду, г-жа соседка?» – «Кого же еще, г-н сосед?»

10. «Некоторые люди часами занимают туалет (das Klosett)». – «Уж не меня ли вы имеете в виду, г-жа соседка?» – «Кого же еще, г-н сосед?»

Ключ:

1. “Manche Leute schlafen bis in die Puppen.” – „Meinst du etwa mich?” – “Wen denn sonst?” (Идиома bis in die Puppen означает «очень долго».)

2. “Manche Leute feiern bis in die Puppen.” – „Meinen Sie etwa uns, Herr Nachbar?” – “Wen denn sonst?” (der Nachbar)

3. “Manche M?nner schnarchen furchtbar.” – „Meinen Sie etwa mich, Frau Nachbarin?” – “Wen denn sonst, Herr Nachbar?” (Неправильно:

.)

4. “Manche Leute haben sehr schlechte Manieren.” – „Meinen Sie etwa mich, Frau Nachbarin?” – “Wen denn sonst, Herr Nachbar?”

5. “Manche Leute ?bertreiben allzu gern.” – „Meinst du etwa mich?” – “Wen denn sonst?”

6. “Manche Leute lieben Geheimnisse, besonders fremde Geheimnisse.” – „Meinen Sie etwa mich, Herr Nachbar?” – “Wen denn sonst, Frau Nachbarin?” (Fremd – «чужой» в различных значениях этого слова.)

7. “Manche Frauen telefonieren stundenlang.” – „Meinst du etwa mich?” – “Wen denn sonst?” (Неправильно:

.)

8. “Manche Leute duschen stundenlang.” – „Meinen Sie etwa mich, Frau Nachbarin?” – “Wen denn sonst, Herr Nachbar?”

9. “Manche Leute besetzen stundenlang das Badezimmer.” – „Meinen Sie etwa mich, Frau Nachbarin?” – “Wen denn sonst, Herr Nachbar?” (Или, еслинужносделатьударениенаstundenlang: Manche Leute besetzen das Badezimmer stundenlang.)

10. “Manche Leute besetzen stundenlang das Klosett.” – „Meinen Sie etwa mich, Frau Nachbarin?” – “Wen denn sonst, Herr Nachbar?” (Заметьте: слово Klosett может обозначать как туалетную комнату, так и унитаз.)

R?TSEL

Страшный груз

Одного моряка спросили:

– Был ли случай, чтобы тебе было по-настоящему страшно?

– Был. Перевозили мы как-то груз – десять тысяч картонных коробок. И попали в шторм. И вот когда корабль накренился вправо, то все эти десять тысяч коробок вдруг хором сказали: «Мама!» Я так испугался, что даже поседел.

Вопрос: Какой груз перевозил корабль? Назовите это слово по-немецки. В правильности своей догадки вы можете убедиться, разгадав следующий простой ребус.

Свой ответ вы можете сравнить с ключом в конце тетради.

День тридцать четвертый

Тема урока: Винительный падеж личных местоимений.

AUFGABE 34

Заверения вашего собеседника не произвели на вас должного впечатления. Так ему об этом и заявите.

Образец:

A: Schatz, ich liebe dich!

B: Das sagt ihr alle.

А: Дорогая, я люблю тебя!

Б: Все вы так говорите.

Комментарий. Существительное Schatz («сокровище») часто используется в качестве ласкового обращения: «дорогой», «дорогая», «милый», «милая».

1. «Правда (wirklich), дорогая, я люблю только тебя одну (nur dich allein)». – «Все вы так говорите».

2. «Правда, парни (Jungs), я вас не обманываю (betr?gen)». – «Все вы так говорите».

3. «Правда, дорогая, я тебе не изменяю (betr?gen)». – «Все вы так говорите».

4. «Дорогой, я тебя никогда не забуду!» – «Все вы так говорите».

5. «Дорогой, я тебя никогда не покину (verlassen)». – «Все вы так говорите».

6. «Дорогая, я думаю только о тебе (an dich)». – «Все вы так говорите».

7. «Дорогая, я думаю о тебе день и ночь (Tag und Nacht)». – «Все вы так говорите».

8. «Я тебя слишком хорошо (zu gut) знаю». – «Это ты только так думаешь. (Denkste!)»

9. «Я слишком хорошо (zu gut) знаю вас женщин». – «Это ты только так думаешь».

10. «Я слишком хорошо знаю вас лжецов». – «Это ты только так думаешь».

11. «Я слишком хорошо знаю вас адвокатов (der Anwalt, мн. ч. die Anw?lte)». – «Это ты только так думаешь».

Ключ:

1. “Wirklich, Schatz, ich liebe nur dich allein.“ – „Das sagt ihr alle.“

2. “Wirklich, Jungs, ich betr?ge euch nicht.” – „Das sagt ihr alle.“

3. “Wirklich, Schatz, ich betr?ge dich nicht.” – „Das sagt ihr alle.“ (Глагол betr?gen подразумевает разные виды обмана, включая супружескую измену. Заметьте: после этого глагола существительное или заменяющее его личное местоимение всегда стоит в винительном падеже.)

4. “Schatz, ich vergesse dich nie!” – “Das sagt ihr alle.”

5. “Schatz, ich verlasse dich nie.” – „Das sagt ihr alle.“
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5