2. I had nothing like enough time to answer all the questions.
Ключ. Эти предложения не только не синонимичны, но даже противоположны по смыслу. Первое означает: "У меня было достаточно времени, чтобы ответить на все вопросы", а второе – "У меня не было времени, чтобы ответить на все вопросы".
Задание 45
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. He had enough to do.
2. He had nothing like enough to do.
Ключ. Эти предложения, как и предложения в предыдущем упражнении, противоположны по смыслу. Первое означает: "У него было достаточно дел", а второе – "Ему было явно нечего делать".
Задание 46
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?
1. She is not ambitious (честолюбивый).
2. She is nothing if not ambitious.
Ключ. Эти два предложения прямо противоположны по смыслу. Первое предложение означает: "Она совершенна лишена честолюбия", в то время как второе – "Она очень честолюбива". Конструкция nothing if not означает «чрезвычайно», «в высшей степени».
Задание 47
Закончите вопросом "How do you stay so young?" ту из реплик, в которой такой вопрос уместен.
1. How do you do, Fred? _______ ?
2. How do you do it, Fred? _______ ?
Ключ. Такой ответ будет уместен только во втором случае: "Как это у тебя получается, Фред? Как ты умудряешься оставаться таким молодым?" Первое предложение представляет собой приветствие, произносимое, как правило, при первом знакомстве.
Задание 48
Согласитесь со следующим высказыванием, выбрав один из вариантов, предлагаемых под чертой.
She is not going anywhere.
__________________________
Yes, she is; No, she isn't.
Ключ. Согласие здесь следует выразить словами No, she isn’t. Слова Yes, she is, напротив, означали бы возражение.
Задание 49
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. It seems he knows everything.
2. He seems to know everything.
Ключ. Оба предложения означают практически одно и то же. Предложения с глаголом seem могут быть как личными, так и безличными. К примеру, можно сказать: "It seems, he knows everything" (безличное предложение с придаточным дополнительным), но можно также сказать: "He seems to know everything" (личное предложение: глагол seem в соответствующем времени, лице и числе плюс неопределенная форма смыслового глагола с частицей to). Русскоязычные учащиеся предпочитают безличную конструкцию, поскольку она ближе к соответствующей русской, однако вторая конструкция не менее употребительна в английском языке, чем первая.
Задание 50
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?
1. Nothing will stop him.
2. He will stop at nothing.
Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. В первом предложении говорится: "Его ничто не остановит", во втором – "Он ни перед чем не остановится", иными словами, он пойдет на все, даже на преступление.
Задание 51
Следующие два предложения отличаются степенью сравнения наречия well. Отличаются ли они также и по смыслу?
1. Mother knows best.
2. Mother knows better than that.
Ключ. Да, в этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое следует понимать как "Маме лучше знать", а второе – как "Маму не проведешь", «Мама не настолько глупа, чтобы поверить в такое» или «Мама не настолько глупа, чтобы вести себя подобным образом» ? в зависимости от контекста. Ср. также: “I know better than to interfere in his private life.” – «Я прекрасно понимаю, что не следует вмешиваться в его личную жизнь».[2 - Более подробно об этом можно прочесть в книге «Как это сказать по-английски», Pattern 56.]
Задание 52
Что, по-вашему, означает следующая фраза?
She is out to find a husband.
Ключ. Здесь, как и в некоторых ранее рассмотренных предложениях, присутствует двойной смысл. Первый смысл, наиболее очевидный для носителя языка (но менее очевидный для учащегося) – это "Она решила во что бы то ни стало выйти замуж". Учащиеся чаще усматривают здесь второй, более комичный смысл: "Она отправилась куда-то (или просто вышла на улицу), чтобы поискать себе мужа".
Конструкция be out to do sth означает «быть полным решимости».
Задание 53
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. I have a sister.
2. I've got a sister.
Ключ. Эти предложения означают одно и то же, а именно: "У меня есть сестра".
Задание 54
Закончите словами every morning ту из реплик, где эти слова уместны.