Оценить:
 Рейтинг: 0

Проклятие острова Разу

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Но в этот раз она впервые ушла и не вернулась.

– Я попрошу миссис Деверо поискать Розу, – пообещала бабушка, выслушав рассказ Харпер.

В этот момент девочке показалось, будто огромный груз упал с её плеч. Миссис Деверо считалась лучшим из всех духовных наставников. А значит, её подруга в скором времени должна была вернуться домой.

5. До свидания, дорогой друг

7 октября, суббота

Субботним днём в особняке было пусто. Юна повела Майкла на занятия плаванием, Келли гуляла с друзьями, и только Харпер сидела перед домом и скучала. Дайо увезли домой к тёте, чтобы она присмотрела за своим кузеном, Роза так и не вернулась, так что девочка осталась без подруг. Но стоило ей только подумать о том, чтобы позвонить бабушке, как к дому подъехал большой белый «Кадиллак».

– Харпер, бери свою сумку, и поехали, – крикнула бабушка Ли из окна машины. На ней красовалось алое шаманское одеяние с золотыми узорами на плечах.

Девочка бегом поднялась в свою комнату и открыла чёрную тряпичную сумку, чтобы проверить артефакты. Два буддийских колокольчика, Мудрость и Истина, – на месте. Погремушка шамана с длинной металлической ручкой, разделённой на две головы дракона, – есть. Харпер посмотрела, плотно ли все они перевязаны тонкой сеткой, которая была нужна, чтобы артефакты не звенели в сумке. Положив их на место, девочка осмотрела три неглубокие медные чаши очищения, а также убедилась, что у неё есть контейнер с морской солью и бутылка со святой водой. Удостоверившись, что всё на месте, она спустилась вниз и села в «Кадиллак».

– Я знаю, что случилось с Розой, – произнесла бабушка. Вместо доброй улыбки на её лице застыло мрачное пугающее выражение. – Может, нам стоит взять с собой Дайо? Сегодня нам не помешает помощь.

– Дайо занята… Подождём, пока она освободится?

Бабушка Ли отрицательно покачала головой:

– Нет, нельзя терять время, не то упустим его из виду.

– Кого его? – удивилась Харпер.

– Существо, которое похитило Розу.

Эта новость настолько выбила девочку из колеи, что она не смогла больше выдавить из себя ни слова.

Бабушка припарковалась у старого дома, неподалёку от храма Богоматери Милосердной. За задёрнутыми шторами, казалось, пульсировала тёмная энергия. Увидев приметную белую машину, из соседнего здания выбежали несколько женщин. Все они кланялись ловцу душ и плакали от облегчения.

– Спасибо, что приехали, миссис Ли, – сказала по-корейски самая старшая из них. – Можете оставить свою внучку с нами, мы угостим её чем-нибудь вкусным.

– Моя внучка будет мне помогать, – ответила бабушка Ли, но уже по-английски.

Женщины закивали, с удивлением глядя на девочку, и попятились назад, когда они с бабушкой направились к проклятому дому. Харпер не могла их за это винить. Исходящая от дома тёмная аура была настолько сильна, что ей пришлось отключить свои чувства, чтобы не подчиниться ей.

– Кто бы там ни был, он хочет, чтобы мы ушли, – тихо сказала Харпер.

– Ну что ж, – парировала бабушка. – А в итоге уйти придётся ему.

– И всё же, с кем мы имеем дело?

– С крайне необычным созданием. Когда ты рассказала мне о пропавших призраках, я сразу поняла, что здесь не обошлось без пожирателя душ. Он питается энергией призраков и встречается настолько редко, что я никогда раньше не видела ничего подобного. – Бабушка остановилась и серьёзно посмотрела на Харпер. – Но где искать такое необычное существо? И вот сегодня я узнала об этом доме. На прошлой неделе в него вселилось большое зло. Семья, которая здесь жила, поспешила съехать, и даже соседи ужасно напуганы. Здесь таится огромная потусторонняя сила, вот почему именно здесь и стоит искать наших пропавших привидений.

– Роза тоже здесь? – спросила Харпер и бросилась к дому, но бабушка удержала её.

– Тебе стоит быть осторожнее, – сурово сказала она. – Если это создание поглотило энергию по меньшей мере тридцати призраков, только представь, какой силой оно может обладать! Достань колокольчики. Они обязательно тебе пригодятся.

Харпер смело сжала в руке Мудрость. Этот колокольчик, который также называли Древним, был основой каждого ритуала экзорцизма.

Бабушка Ли достала из своей сумки погремушку шамана. Она стала трясти ею перед собой, медленно приближаясь к страшному дому. Харпер не отставала от неё ни на шаг.

Внутри царила темнота, и только пара несмелых лучиков света пробивалась сквозь щели штор. Девочка попыталась включить свет, нащупав на стене выключатель. Лампочки на миг загорелись, а потом с оглушительным хлопком разлетелись на миллионы стеклянных осколков. Комната наполнилась запахом гари и вонью серы, настолько сильной, что Харпер чувствовала её вкус на языке.

– Он и правда хочет, чтобы мы ушли, – едва слышно произнесла она.

– Зло всегда этого хочет, – ответила бабушка.

Проникнув в гостиную, они быстро расставили свои чаши большим кругом, а затем наполнили каждую из них святой водой. По внешней стороне круга бабушка Ли густым слоем насыпала кольцо из морской соли. Они с внучкой сели в самом центре, спина к спине, и положили перед собой буддийские колокольчики. Когда всё было готово для ритуала, пожилая женщина снова принялась трясти погремушкой шамана.

Пол под ними загрохотал, и дом издал пронзительный скрип, как будто кто-то пытался разорвать его изнутри.

– Харпер, что бы ни случилось, не выходи за пределы круга, – приказала бабушка.

Дрожа от страха, внучка кивнула. А в комнате тем временем стало не только темно, но ещё и невыносимо холодно. Изо рта девочки вместе с дыханием вырывался пар. Святая вода в чашах покрылась корочкой льда, а над головами ловцов душ выросли острые зазубренные сосульки. От оплавленной проводки струился дым, такой едкий, что у Харпер слезились глаза.

– Помни, всё, что ты увидишь, – всего лишь иллюзия, – спокойным голосом произнесла бабушка. – Правило одно и то же. Пока ты не веришь, что это реально, ничто не может причинить тебе вреда.

Её совет пришёлся как нельзя кстати, ведь секунду спустя из-под мебели хлынула волна мерзких склизких насекомых. Они быстро заполонили собой пол и теперь копошились вокруг соляного кольца.

– Мне начинать? – сморщив нос, спросила Харпер.

– Рано, – со знанием дела ответила бабушка.

Жуки, личинки и черви взбирались друг на друга, пытаясь преодолеть магический барьер. И вскоре, заслоняя собой комнату, вдоль защитного круга выросла живая стена. А потом она медленно накренилась, грозя с минуты на минуту обрушиться на головы ловцов душ.

– Бабушка! – в панике закричала девочка.

– Используй Истину.

Харпер вцепилась в колокольчик и принялась изо всех сил звонить, отправляя море насекомых обратно в небытие.

Похоже, зло, завладевшее домом, не оценило такой поворот событий. Пустынные комнаты наполнились душераздирающим звуком. Девочка в жизни не слышала ничего столь ужасающего. Её кожа покрылась мурашками. Кудрявые тёмно-каштановые волосы на затылке встали дыбом. А потом по дому разлилось невыносимое зловоние.

– Мои вкусные… Дайте мне съесть вас… – вкрадчивый свистящий шёпот, казалось, пробрался Харпер прямо в голову. К горлу подкатила тошнота, барабанные перепонки пульсировали болью.

Бабушка Ли позвонила в свой колокольчик, и его мелодичная трель прервала агонию, которая охватила их от голоса злого существа. Раздался крик ярости, и перед соляным кругом появился пожиратель душ.

Бледная полупрозрачная кожа обтягивала скелет высокого существа, напоминающего богомола с огромным раздутым животом. Его неестественно длинные пальцы тянулись прямо к девочке. Но она не смотрела на пальцы. Харпер не могла отвести взгляда от его головы. Широкий красный разрез рта делил пополам совершенно гладкое безглазое лицо, на котором вместо носа чернело два пугающих отверстия. Крик застрял у девочки в горле. Но она пересилила себя и, подняв с пола колокольчик Мудрость, принялась ритмично в него звонить. Существо закрыло руками свою безобразную голову и заревело от боли.

– Харпер, давай! – закричала бабушка Ли.

И они хором запели связывающую мантру:

– Силой Древнего я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Достойного я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Древнего я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Достойного я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда!

Они снова и снова повторяли эти слова, и четыре колокольчика звенели в унисон.

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10

Другие электронные книги автора Эллен Ох