– А теперь жми! – обычно столь спокойный голос Корнелии даже зазвенел от волнения. – Попадемся – пиши пропало.
Из своего укрытия Эллери наблюдал, как очаровательная блондинка-тренер подталкивает обессилевшего от нервного напряжения Рокки. Тот уныло уселся за руль, включил первую передачу и тронулся. Но не успел он проехать и метра, как ударил по тормозам.
– Полиция! – прохрипел он сразу осипшим голосом. – Корни, гляди, там полиция!
Эллери тоже поглядел в указанном направлении и узнал машину отца. Велье подлетел наперерез «каравану» и встал, перегородив ему выезд. Инспектор, который сидел рядом с сержантом, не спеша выбрался из машины.
– Что тут, собственно, происходит? – сердито спросил он. – Куда это вы собрались?
– Я только хотел отвезти мисс Маллинз на вокзал, – ответил Тейлор и облизнул пересохшие губы.
– Напрасно, – сказал инспектор. – Выходите из машины.
Велье обошел «караван», нагнулся, просунул руку в открытое окно и выдернул ключ зажигания. Тейлор вышел и принялся почесывать в затылке.
– Что там в машине сзади? – осведомился инспектор.
– Багаж мисс Маллинз, – нервно ответил Рокки. Инспектор открыл заднюю дверь.
– Давай-ка, Тейлор, – скомандовал он, – доставайте и открывайте. Помогите ему чуток, Велье.
Велье отстранил Тейлора, засунул в машину обе руки, схватил контейнер и извлек его с такой легкостью, будто это была коробка для шляпки.
– Открывайте! – предложил он Тейлору.
– Вы не имеете права… – начала было Корнелия, но под взглядом инспектора осеклась.
Рокки достал связку ключей, нашел среди них нужный, засунул в замочную скважину и…
– Так-так. Значит, это багаж мисс Маллинз, но ключ от него вы носите при себе. Примечательно, – сказал инспектор.
Он погладил свои седые усы и перевел свой проницательный взгляд с Тейлора на Корнелию, а с нее – на контейнер.
Рокки Тейлор предпочел не возражать и не оправдываться. Он молча открыл замок и поднял крышку.
Инспектор Квин и сержант Велье заглянули в контейнер. Не успели они обменяться удивленными взглядами, как дверь черного хода у них за спиной хлопнула. К ним стремительно приближалась миссис Браун.
– Мисс Маллинз, – сказала она ледяным голосом, – я вас уволила уже час назад и попросила немедленно покинуть мой дом. Почему вы все еще здесь?
– Сожалею, миссис Браун, но покинуть этот дом не вправе никто, – вмешался инспектор. – Запрет распространяется на всех без исключения.
– О, простите. – Миссис Браун вдруг снова стала тихой и скромной. – Я не знала…
Она заглянула в контейнер и обомлела.
– Да, но… Но…
Больше она ничего не смогла выдавить из себя.
Корнелия, которая хмуро наблюдала эту сцену, отвела глаза.
Миссис Браун запустила руки в чемодан и извлекла оттуда аппарат «Горное солнце», очень дорогой ультрафиолетовый облучатель. В контейнере были и другие медицинские приборы и лампы – на солидную сумму.
– Как все это оказалось у вас в багаже? – прошипела миссис Браун, поворачиваясь к Корнелии Маллинз.
– Эти приборы подарил мне мистер Браун, – насупившись, ответила та.
– Быть того не может! Вы лжете. Вы воровка!
– Они – мои, и нужны мне для санатория, который я открою, – упорствовала Корнелия.
– Вы сейчас же отнесете все это туда, где взяли, или я велю арестовать вас.
Миссис Браун повернулась и направилась к дому.
– Вот ведьма, – пробормотала Корнелия. – Не может же она…
– Вы оба сейчас вернетесь в дом, – приказал инспектор. – И без моего специального разрешения больше не отправитесь даже на прогулку.
Они повиновались беспрекословно. В дверях им встретился Джим Роджерс.
– С добрым утром, инспектор! – издалека крикнул он. – Привет, сержант! Есть что-то новое? Что показало вскрытие?
– Труп похитили, – сказал инспектор. Роджерс захлопал глазами.
– Похитили? Вы хотите сказать, что кто-то взломал морг и…
– Нет, он был похищен еще здесь, в этом доме.
– Но ведь я своими глазами видел, как его увозили отсюда.
– Нам тоже показалось, что мы это видели, – возразил инспектор.
Вдруг лицо его вытянулось – он заметил, что у двери черного хода стоит Барбара.
– Простите, мисс Браун, что вам тоже пришлось услышать это. Я не хотел говорить, чтобы не доставлять вам и вашей матери лишних страданий.
– Какой ужас! Но как, как могло произойти такое? Лицо Барбары стало пепельно-серым.
– Мы как раз расследуем это. Роджерс, который по-прежнему стоял у главного входа, теперь тоже увидел Барбару и подошел к ней.
– Кстати, инспектор, вы уже нашли Никки Портер? – вдруг спросила Барбара. Он покачал головой.
– Пока нет.
– Но разве это не лучшее доказательство ее невиновности? Ведь она ни за что на свете не могла пойти на такое. Похитить тело покойного…
Инспектор только пожал плечами.