Оценить:
 Рейтинг: 0

Контракт с коротышкой

Год написания книги
1990
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66 >>
На страницу:
32 из 66
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ВКЛЮЧАЮТСЯ ФАРЫ в конце квартала.

Мы слышим, как ревет двигатель, «кадиллак» несется прямо на застывшего в лучах фар в центре улицы Лавджоя. Он стоит именно на том месте, где был убит его сын.

– Гм, – выразил свое отношение Кэтлетт и откинулся на спинку кресла. Он уже прочел сценарий.

– Погоди, – сказал Чили, – ничего не говори.

Он читал предпоследнюю страницу сценария.

СМЕНА КАДРА

Сгорбившийся над рулем Рокси, с безумным взором.

У. 3. Рокси – Лавджой сквозь лобовое стекло.

КРУПНЫЙ ПЛАН —

Лавджой в центре улицы.

СМЕНА КАДРА —

У. 3. Лавджоя на несущуюся на него машину.

У. 3. Рокси – Лавджой срывается с места и бежит к магазину.

ЭКСТ. ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН – НОЧЬ

КАДР —

Лавджой едва успевает отскочить, «кадиллак» проносится мимо.

ИНТ. «КАДИЛЛАК» – КРУПНЫЙ ПЛАН – РОКСИ

Выражение ужаса, когда он видит

СКВОЗЬ ЛОБОВОЕ СТЕКЛО

витрину цветочного магазина перед капотом.

ИНТ. ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН

(ЗЕМЕДЛЕННАЯ СЪЕМКА) – НОЧЬ

«Кадиллак» разбивает витрину, пролетает через торговый зал и врезается в огромный холодильник.

ИНТ. ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН —

ДРУГОЙ КАДР – НОЧЬ

Входит Лавджой, осторожно подходит к «кадиллаку», заглядывает внутрь и видит

РОКСИ В «КАДИЛЛАКЕ»

Окровавленное лицо среди цветов и растений, человек несомненно мертв.

Чили перевернул страницу. Приехали полицейские, масса действия. Выходят санитары, несущие Рокси в мешке для перевозки трупов. Подавленный Лавджой поднимает взгляд. Появляется Илона. Илона отводит его в сторону и «с мудростью, не свойственной годам» говорит, что все позади, после чего добавляет что-то насчет цветов типа: «Кроме того, вся жизнь твоя отдана их выращиванию». «Кроме того» – эти слова постоянно используются в кино, но в реальной жизни их почти не услышишь.

– Ну? – окликнул Кэтлетт.

Чили поднял голову и закрыл сценарий.

– Не пристрелил его, а надо было, – продолжил Кэтлетт.

– Он вообще ничего не сделал, – констатировал Чили. – Парень погиб, это верно, но что для этого сделал Лавджой?

Кэтлетт приподнялся в кресле и облокотился на стол:

– Заставил это случиться.

– Что? Все спланировал? Нет, он лишь отскочил от машины, спасая собственную задницу, больше ничего.

– Ты не понял идею фильма. Что он нам говорит? «Ведите добродетельную жизнь, и все дерьмо исчезнет само собой». Кино именно об этом.

– И ты в это веришь?

– В фильмах – да. Фильмы не имеют ничего общего с реальной жизнью.

Чили хотел было поспорить, но передумал.

– Мне не нравится концовка.

– Хочешь изменить? – Кэтлетт снова откинулся на спинку кресла.

Чили ничего не ответил, лишь посмотрел на обложку сценария, потом открыл ее и взглянул на титульный лист:

Мюррей Саффрин

МИСТЕР ЛАВДЖОЙ

Оригинальный сценарий

В первую очередь следовало изменить название. Даже «Мюррей Саффрин» звучало лучше, чем «Лавджой».

– Тебе не нравится концовка, – произнес Кэтлетт, – а мне – середина. Думаю, мы можем все исправить. Слышь, что я говорю? Добавить жару. Чтобы у зрителей руки потели. Мы можем это, ты и я. В этом дерьме мы разбираемся лучше всех. Типа делишек Рокси, о которых ты упомянул, ну, как он разбирал краденые машины…

– Надо подправить женскую роль, – вдруг осенило Чили. – И тогда мы сможем заполучить Карен Флорс.

– Карен Флорс? – удивленно переспросил Кэтлетт.

<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66 >>
На страницу:
32 из 66

Другие электронные книги автора Элмор Леонард