Оценить:
 Рейтинг: 0

Владыка Острова

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 102 >>
На страницу:
60 из 102
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Не правда, – она энергично замотала головой. – Ты такой же. Живой. Щегол тоже такой же. Непонятный. А я… я по-прежнему, как мираж. И не понимаю почему это.

– Может, тебе стоит рассказать о себе? Мои самостоятельные попытки узнать твоё прошлое провалились на корню.

– Ты хотел узнать обо мне? – удивились девушка. – Разве я имею значение?

– А разве нет?

Она замолчала, явно задумываясь над этим вопросом.

– Мне сложно судить, – наконец, сказала Лисичка. – Но мне очень интересно узнать, что стало известно одному из Владык о простой прислужнице.

– Не так уж много, – поморщился он. – От источника прозвучал только совет найти на Грани некоего мессира потому, что он твой отец.

Ноги её вдруг замерли на месте, а глаза с ужасом посмотрели в его глаза. А затем она вдруг закричала, крепко сжимая кулачки.

– Никогда! Никогда не приближайся к его замку, если не хочешь стать такой же, как я!

Лисичка грозно, словно намеревалась сделать вызов кому-то невидимому, застыла на секунду или две. А потом, округляя глаза, и, видимо не зная, как бороться с охватившими её эмоциями, бросилась прочь.

– Да вернись же ты! Вернись! – заорал Риевир ей вослед, попутно проклиная сломанную ногу и пробитую камнем голову. – Вернись, глупая!

– Чего она так?

– Она всегда так! – в сердцах воскликнул молодой островитянин и беззлобно погрозил кулаком кустам, за которыми исчезла Лисичка. – Ведёт себя как ребёнок!

– Бегать быстро.

– Да, есть такое, – усмехаясь, вынужденно признал он. – А вопросов к ней много.

– Она соединение Инга.

– О великие Судьба и Время! – поднимая глаза к небесам, запричитал Риевир на своём родном языке. – Теперь я осознаю, как прав был Остор! Чего только я не учил эти идиотские чужеземные буковки? Верните мне былое, и я несомненно исправлюсь, проявляя редкое для себя прилежание.

– Что?

– Ничего. Так же считаю.

– Художник говорить рассказ на это. Две женщины одно тело. Теперь врозь.

– А вот с этого момента хотелось бы подробнее. Что этот Художник тебе рассказал?

Глава восьмая

Дураками называют тех, кто выбирает нелёгкий путь.

Льюис Кэрролл " Приключения Алисы в стране чудес "

День восемнадцатый. Тем временем

Макейр поправил кожаную защиту на руках. Металлические конусообразные заклёпки усиливали её, но абсолютно не мешали. Эта броня была легкой, не стесняющей движений. Мужчина был доволен своими наручами несмотря на то, что они достались ему ещё от деда. Что с того, что их потрепало время? У других членов его отряда вооружение выглядело не лучше.

… Одинаково хмуро смотрелись и их лица.

– Чего скисли? – попытался приподнять боевой дух товарищей Макейр, но его голос прозвучал сродни карканью в ненастный день. А потому он, поняв, что затея провалилась на корню, сплюнул на песок да повернулся лицом к тропе. В свете восходящего солнца, не освещаемая фонарями, она едва различалась и походила на извивающуюся змею. Ассоциация вышла столь гадкой, что Владыка предпочёл перевести взгляд на Стийера, с мрачным усердием старающегося завести раскапризничавшийся транспорт. Мешки под глазами делали парня похожим на мертвеца… и, наверное, сам он выглядел сейчас не лучше.

– Зачем припёрся? – вдруг послышался за спиной полный недовольства голос Намора. – Мало дел натворил? Ещё хочется?

– Простите, отец. Я хочу помочь, – жалобно произнёс Арейр. Мальчишнка и заныл бы, но в присутствии такого количества взрослых мужчин не желал терять лицо, а потому лишь крепче сжал ладонь на эфесе меча.

– Иди домой мамкину грудь сосать!

Публичное оскорбление требовало вмешательства, а потому Макейр угрожающе нахмурил брови, но… сказать ничего не успел. Арейр, чьи щёки запылали от стыда и гнева, закричал:

– Да не терял я Владыку Риевира! Я был с ним всё время рядом. Честно! Не отходил ни на шаг! Он просто растворился в воздухе, когда Лисичка взяла его за руку.

– Вот так взял и исчез, да?

– Да!

– Надо же. А когда я нёс его из Долины Сновидений, он мне бесплотным призраком совсем не показался, – Намор подошёл к сыну и выдал ему затрещину. – Сложно признаться, что ты его где-то оставил, да щенок?!

– А ну прекратить! – зверея, потребовал Макейр. – Мы здесь для общего дела собрались, а не драки устраивать.

– Да, Владыка.

– Арейр, держись меня. Всё равно я за тобой посылать собирался.

Носик паренька тут же задрался кверху, но на это уже мало кто обратил внимание. Двигатель заревел, и Стийер выкрикнул:

– Всё готово!

Водитель второго автобуса повторил его крик.

– По местам! – довольно приказал Макейр.

Владыка, не желая уделять скандалу ни одной новой секунды, быстрым шагом направился к транспорту. Остальные тоже время не тянули. То ли ребятам самим тошно было от событий последних дней, чтобы ещё такое выслушивать, то ли хотели быстрее покончить с делом, но, по-любому, автобусы заполнились моментально. Только Арейр долго мялся, но затем и он мышью юркнул внутрь да занял сидение возле сидящего поодаль всех Владыки. Дверь за ним с тихим шипением закрылась. Начался подъём по тропе. Однако, не успели они проехать даже четверти пути, как паренёк заёрзал, как если бы желал что-то сказать. Макейр понял его желание поговорить, но отвернулся к окну, напоказ созерцая до смерти надоевший вид. Поэтому мальчишка ничего так и не сказал. Правда, покоя это не принесло. Стоило только задуматься, углубиться в себя, как Вэльир, пересевший на сиденье позади него, похлопал его по плечу ладонью и шепнул:

– Знаешь, дружище, зря мы взяли Шейтенора с собой.

Макейр приподнялся ненадолго, чтобы взглянуть на того, о ком шла речь. Временно отстранённый глава отряда сидел, понурив голову, и отрешённо созерцал пальцы на руках. Вероятно, те всё ещё двоились, а то и троились. После такого запоя и всего суток трезвости ничего удивительного в этом не было бы.

– Не верю я в то, что он от поездки развеется и придёт в себя. Как бы сродни Риевиру с обрыва не спрыгнул, э?

– Он не прыгал, – совсем тихо заскулил было Арейр, но осёкся под осуждающими взглядами Владык.

– Конечно, не прыгал, – не сдержался от ехидства Макейр. – Со сломанной ногой это ой как не просто. А потому, как со скоростью черепахи доковылял до края, так и рухнул камнем вниз.

– Не изводи парня, – на этот раз снисходительность проявил Вэльир. – В конце концов, ни с одного края Острова не слышно вестей о появлении новых кандидатов во Владыки. Да и с ногой Риевира на самом деле всё в порядке.

<< 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 102 >>
На страницу:
60 из 102