– Но ты можешь утонуть в этом болоте!
– Еще чего!
– А вдруг ты там увязнешь, и тебя затянет на дно?
– Какая ты трусиха! – засмеялся Альфонс. – Стой тут. Я сейчас.
И он побежал к озеру, на ходу скинул с себя рубаху, обнажив худенькую фигурку. Рыжик, ни секунды не раздумывая, кинулся в воду и поплыл.
Он ловко греб руками. Луиза во все глаза следила за ним и волновалась: «А что если он утонет? Кто тут сможет помочь, ведь поблизости никого нет?!»
А шустрый парнишка уже добрался до цветов и одной рукой принялся очень умело рвать длинные стебли. Набрал целую охапку цветов и так же быстро поплыл обратно, гребя одной рукой и проявляя при этом чудеса ловкости. «Вот так циркач!» – восхитилась девочка. Она однажды была в шапито и видела там акробатов. Но они, пожалуй, уступили бы Рыжику в ловкости.
И вот уже Альфонс выходил из воды. Мокрые вихры смешно прилипли к голове, как и мокрые штаны к ногам. Худенькое тело покрылось капельками воды. Рыжик крепко прижимал к груди добытые цветы. Их охапка едва помещалась в руках, до того она была огромная.
– Вот! Это тебе! Держи скорей свои лилии, – важным тоном сказал Альфонс, протягивая мокрые цветы мадмуазель де Богар.
***
Вернувшись в замок, Луиза очень некстати столкнулась на лестнице с Анжеликой. Та окинула цепким оценивающим взглядом девочку с огромной охапкой лилий. Большие белоснежные цветы почти полностью скрывали девичье лицо, а длинные мощные стебли свисали почти до пола.
– Что это за цветы? Откуда они у тебя?
– Э-э… Они… Они с лесного озера, – запнулась Луиза и тут же торопливо добавила:
– Я пойду, мне еще надо уроки делать.
И поспешила скрыться подальше от глаз мачехи.
– М-да… Быстро… – загадочно прошептала та, глядя вслед падчерице и что-то мысленно прикидывая.
Глава 9
Мадмуазель де Богар забежала в свою комнату и, крепко обнявшись с охапкой цветов, закружилась в вальсе. Луиза уткнулась лицом в белоснежные лилии и закрыла глаза, вспоминая, как Рыжик держал ее за руку. Хотелось, чтобы это продолжалось бесконечно.
Вдруг возникло чувство безграничного счастья. Казалось, за спиной выросли крылья, и появилось непреодолимое желание порхать словно птица. А еще захотелось выглянуть в окно в надежде еще раз увидеть Альфонса. Он действительно еще не ушел и стоял вдалеке, разглядывая замок. И Рыжик радостно принялся махать руками, заметив в одном из окон свою подружку. Та с улыбкой ответила.
Теперь, когда никто не видит и можно не таиться, юная маркиза дала волю переполнявшим ее чувствам и наслаждалась новыми, ранее неизведанными ощущениями. «Неужели я влюбилась?!» – взволнованно спрашивала себя Луиза, еще не решаясь поверить в это.
***
Но в этот момент заглянула мадам Дюбуа, чтобы поболтать с племянницей.
– Что-то произошло, девочка моя? – сразу заметила зоркая Николетта.
– Нет, ровным счетом ничего не произошло, – засмущалась та.
– Милая моя, а почему же твои глаза так сияют, словно яркие звезды на ночном небосводе?
Луиза опустила глаза.
– Уж не влюбилась ли ты, моя красавица? – тетушка, хоть фея лишь наполовину, но была очень проницательна и моментально догадалась, что без романтической истории тут явно не обошлось.
Мадам Дюбуа кинула проницательный взгляд на огромную охапку белых лилий и произнесла:
– Та-а-ак… Вот оно что! Не прячь глазки, я и по дрожащим ресницам все вижу! А ну-ка, давай, милая, выкладывай, как на духу, кто он?
– Один мальчик… И, кажется, он мне нравится… – тихо произнесла мадмуазель де Богар и решилась поднять глаза на тетку. Та тут же просияла и воскликнула:
– Так я и знала! Но отчего же ты так стушевалась, дорогая? Это же прекрасно! Первая влюбленность – самое чудесное, что только может случиться с такой юной девушкой, как ты!
– Правда? – неуверенно произнесла племянница.
– Конечно же, правда! – с этими словами Николетта обняла ее и поцеловала.
– Как же я тебя обожаю, тетушка! Ты такая чудесная! И всегда все понимаешь с полуслова!
– Не тяни, а то я умру от любопытства! Рассказывай! Кто он?
– Он… – Луиза запнулась. – Ты даже представить себе не можешь, какой он хороший!
– Ну, это и так уже понятно, – засмеялась мадам Дюбуа. – Итак, он…
– Он – самый обычный мальчик из соседской деревни. Очень простого происхождения.
– Вот как? – голос тетки дрогнул.
– Ты недовольна из-за того, что он не аристократ? – испугалась племянница.
– Нет, что ты! – воскликнула Николетта. Но по ее изменившемуся тону было понятно, что она разочарована:
– Так выходит, это не Альбер?
– Нет, это вовсе не Альбер.
– Жаль, очень жаль. А я без ума от этого красавчика! – грустно ответила мадам Дюбуа. Она-то надеялась, что Луиза воспылала чувствами к ее любимчику, юному графу де Растиньяку.
– Нет, имя того мальчика – Альфонс.
– Значит, Альфонс…
– Альбер тоже очень хороший. Но мне нравится Альфонс! – твердо подчеркнула юная маркиза. – И тут уж ничего не поделаешь.
– Действительно, а что тут поделаешь? – вздохнула Николетта. – Сердцу разве прикажешь? Поэтому надо просто наслаждаться и веселиться, раз пришло такое чудесное чувство как влюбленность!
– Правда? – удивленно спросила Луиза. Она-то опасалась, что тетушка поднимет ее на смех из-за странного увлечения каким-то деревенским простолюдином. И это в лучшем случае. А в худшем, об этом станет известно отцу.
– Конечно, правда, моя милая! – ободряюще воскликнула мадам Дюбуа. – Люби, раз пришла пора! Тайные свидания, признания, записочки, цветы, поцелуи… Как я обожаю эти вещи! Это самое прекрасное, что только можно придумать в твоем возрасте!