– Нет, ну что ты! Я им сказала, что ты побудешь с нами. Не позорь меня.
– Разве уже не поздно так говорить?
– Я имела в виду, что не надо прятаться в своей комнате, когда я сказала, что ты посидишь с нами.
– Хорошо. Пеняй на себя.
– Никогда не понимала, почему так говорят… Пожалуйста, не объясняй.
Раздается звонок в дверь. Мама еще раз поправляет волосы и машет рукой, чтобы я открыла гостям.
Подхожу в двери и открываю ее.
Сразу вижу, что под чаем подразумевается вино.
На пороге стоят четыре дамы, каждая вооружена бутылкой. Две белого, две красного.
Изо всех сил стараюсь не представлять, как убиваю их, хватая бутылки и разбивая о головы, но это трудно, когда они сами приносят орудие убийства.
Однако я улыбаюсь и приглашаю их войти.
Я знаю трех из них – Мэриан, приятная женщина с (крашеными) ярко-рыжими волосами и улыбкой, застывающей на лице каждый раз, как наши взгляды пересекаются; Бетси, со шлемом кудрявых серых волос, которая сообщает мне, сколько калорий в брауни, который она принесла (285 на кусочек – «это не диетический брауни!»); и Пегги, очень невысокая женщина, которая проходит со мной на кухню, говорит, какие именно бокалы нужно взять из шкафчика, а затем моет их, хотя, на мой взгляд, они совершенно чистые.
Дженет – новенькая. Она переехала сюда пять лет назад, так что мы как раз разминулись. Она будто волнуется, пожимая мне руку. Я ее не виню.
Мэриан и правда заваривает чай, и очень хороший, но, очевидно, все приходят сюда ради вина. Она раздает гостям по кружке, а Пегги – по теперь идеально чистому бокалу вина.
Я принимаю бокал, который мне протягивают, но пью крошечными глотками, потому что очень быстро пьянею. Ни к чему мне напиваться посреди дня с этими дамами.
Мама на диване с вытянутой вперед сломанной ногой. Пегги усаживается на другом конце, Дженет и Бетси садятся в двойное кресло, я – на стул с кухни, как и Мэриан.
Пегги хмурится, потягивая вино.
– Напомни… Люси – это сокращение от Люсиль?
Качаю головой.
– Значит, Люси – полное?
– Да.
Пегги поднимает брови, будто не одобряя имени, которое выбрали мои родители. Бросаю взгляд на маму, но она вежливо улыбается. Хватаю со стола брауни, в котором 285 калорий, и кусаю. Чертовски вкусный.
– Они потрясающие, – говорю я. Бетси озаряется улыбкой.
Мэриан обращается к маме:
– Как идет подготовка к дню рождения?
Мама делано вздыхает.
– Потихоньку, кое-как. Хотя мама особо не помогает. Только спрашивает, какие будут коктейли.
– Вот это я понимаю, вот это женщина, – говорит Дженни и осушает свой бокал. Бетси подливает ей еще.
– Было непросто обзвонить всех родственников и сказать, чтобы приезжали, ведь день рождения уже так скоро, – продолжает мама. – Не знаю, может, это было не лучшей затеей…
– Ну что ты! – говорит Дженет. – Так здорово будет снова собрать всю семью вместе.
– И ты ведь помогаешь маме, правда? – спрашивает меня Пегги обвинительным тоном.
– Люси помогает, – тут же встревает мама. – Но со звонками она помочь не могла. Некоторые очень удивились бы, получив звонок от нее.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: