– Загео бин Султан аль Фаррах, – надменно прервал ее шейх, назвав все свои имена.
– У вас очень трудное для запоминания имя, – попыталась оправдаться Эмили. – Но если для вас это так важно, я постараюсь запомнить его.
– Зачем же уж так нагружать свою память? – насмешливо произнес шейх. – В моих личных апартаментах вы можете называть меня Загео.
– Очень вам благодарна. Обращение Ваше Превосходительство застревало бы у меня в горле, – парировала Эмили. – Не понимаю, как вам удается сохранять серьезное выражение на лице, когда люди вас так называют? Впрочем, если вы действительно верите во все это… – Замолчав, она выразительно посмотрела на него, потом все же спросила: – Вы действительно считаете себя превосходящим остальных?
Лицо Загео окаменело.
– Просто у нас так принято обращаться к любому шейху, – коротко ответил он.
– Ладно, вопрос снимается, – с улыбкой произнесла Эмили, желая показать, что не хотела оскорбить его. – Но если мне позволено называть вас Загео, вам тоже не обязательно продолжать говорить мне мисс Росс. Эмили будет вполне достаточно. У нас в Австралии не придают титулам такого значения.
– Благодарю вас, Эмили.
Он улыбнулся, а она мгновенно занервничала. Опасность! Он даже имя ее произнес с такой интимной лаской, что по ее позвоночнику пробежала чувственная дрожь.
Эмили вдруг образно представила себе Загео, штурмующим валы и рвы ее крепости, и ей сразу захотелось поднять подъемный мост и запереть ворота.
– Давайте вернемся к вашему семейному положению, – сказала она, решив использовать дополнительный резерв, чтобы удержать готовые пасть преграды.
– У меня пока нет жены, – ответил Загео, срывая оборонительные планы Эмили.
– Ни одной? А я думала, что шейхи могут иметь столько жен, сколько пожелают. Как-то поздно вы начинаете заводить гарем.
– Я уверен, выбор жены в любой культуре – это вопрос серьезный, требующий всестороннего обдумывания, ведь брак предполагает определенные пожизненные обязательства…
– И любовь тут ни при чем, конечно же, – непочтительно ввернула Эмили.
– Наоборот, я заметил, что совместимость обеспечивает более долгую любовь, чем неустойчивая химия, сопутствующая влюбленности.
Эмили с радостью ухватилась за его слова, как за спасательный круг.
– То есть вы считаете, что поддаваться химии – это плохо?
– Я думаю, что химия – это не то, на чем должен основываться брак, но если есть возможность получить удовольствие… – В глазах Загео сверкнуло явное сексуальное приглашение. – Я думаю, что отдаться этой химии очень приятно и сладко, как для мужчины, так и для женщины.
Эмили пришлось сделать быстрый вдох, чтобы остановить расплавление ее костей, мозга и прочих частей тела.
– Тогда я полагаю, вы не девственник, – выпалила она насмешливо, намекая на начало их знакомства, когда он задал ей такой же вопрос.
По крайней мере, она обескуражила его и на время ослабила накал его взгляда, заставив недоуменно моргнуть, а затем расхохотаться. Это разрядило напряжение, царившее в комнате. Но только на миг.
– Я не отказываю себе в плотских удовольствиях, – произнес Загео. Его глаза снова засветились откровенным ожиданием.
Большая проблема состояла в том, что Загео был из тех мужчин, которые способны заставить любую женщину думать, как это может быть с ним… Вероятно, это что-то из Омара Хайяма, бередящее душу и заставляющее вспомнить о мимолетности наслаждения жизнью и любовью.
Здравый смысл подсказывал Эмили, что она срочно должна найти компромисс. Ради Ханны, напомнила она себе о своей главной цели.
– Встреча с вашей сестрой, должно быть, безотлагательна, если вы решились связаться с Арно, – заметил Загео.
– Я рассчитывала оказаться здесь в одно время с Ханной. Кроме того, я хотела сэкономить деньги.
На лице Загео появилась едва заметная насмешливая улыбка.
– Отель «Саламандра» как-то не вяжется с экономией денег, Эмили.
Он все еще сомневался в правдивости ее истории.
– Я не говорила, что остановлюсь в этом отеле, – напомнила она ему.
– А где же вы планировали остановиться?
– Если бы Ханны еще не было здесь, я надеялась найти место, соответствующее моему бюджету, где я смогла бы дождаться ее.
– Тогда вы должны воспользоваться моим гостеприимством и дождаться здесь, пока ваша сестра прибудет в Занзибар, – сказал он. – Это, несомненно, скажется положительно на вашем бюджете. Вам это ничего не будет стоить.
– Да уж! – выпалила Эмили, прежде чем смогла удержать свой язык. – Надо полагать, что в благодарность от меня каждую ночь будут ожидать танцев живота.
– Ну, если вы считаете, что должны таким образом отблагодарить меня за гостеприимство, тогда прошу вас…
– А что, если Ханна уже в отеле? – прервала его Эмили, сожалея, что своей несдержанностью сама загнала себя в угол.
Шейх Загео бин Султан аль Фаррах явно наслаждался происходящим.
– Это можно проверить немедленно.
Он потянулся и взял со стола мобильный телефон. Эмили снова отметила, как контрастирует это современное средство коммуникации со всей обстановкой, но тот факт, что во дворце им пользовались все, доказывал, что здесь живут в XXI веке. К сожалению, разговор велся не на английском, и из всех слов она поняла лишь имя – Ханна Коулман. Эмили сидела как на иголках.
– Ну? – тут же спросила она, едва разговор закончился.
– Вашей сестры нет в отеле. Разочарование боролось в Эмили с сомнением.
– А как я могу быть уверена, что вы не лжете? – сорвалось с ее языка.
Загео предостерегающе нахмурился.
– А зачем мне лгать? Это вы, Эмили Росс, наговорили здесь очень много лжи, чтобы выставить себя невинной жертвой.
– Я клянусь вам на Библии… или Коране, или на том, что у вас так же почитается, что сказала вам правду.
Одна темная бровь на лице Загео скептически изогнулась.
– Откуда ваша сестра должна приехать?
– Из Зимбабве. – Понимая, что такой ответ требует объяснения, Эмили добавила: – Вы должны знать о политических проблемах в этой стране. Муж Ханны пытается сохранить свою ферму, но хочет, чтобы она и дети уехали, пока он…
– Дети?