Оценить:
 Рейтинг: 0

Пленница острова страсти

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Тогда Лии казалось, что ему просто требуется больше личного пространства, но со временем она поняла: у Джако есть секреты. Чем больше она анализировала его поведение, тем больше убеждалась, что должна всеми правдами и неправдами уберечь от него своего сына. Пока Джако не знает о Габриэле, он не может навредить ему.

Растить ребенка одной тяжело, но держать такую новость в тайне от сестры-близняшки еще сложнее. Харпер знала, что Лия легка на подъем и постоянно куда-то мчится за своей мечтой, которая, как правило, оказывается очередным миражом. Поэтому Харпер не удивилась, узнав, что Лия снова путешествует.

Она намеренно не рассказывала сестре, где находится, звонила ей периодически, говорила, что все в порядке, что она живет полной жизнью, но на самом деле, когда та вешала трубку, Лия заливалась слезами.

Она смогла продержаться до рождения ребенка, но потом, проведя очередную бессонную ночь у постели малыша, Лия подняла трубку и набрала номер сестры. Сделав глубокий вздох, она призналась ей во всем, рассказала, что случилось, и попросила Харпер поклясться, что та ничего никому не расскажет. И вот к чему это привело…

– Теперь ты доволен? – спросила Лия, дрожащей рукой протягивая паспорта.

Джако выхватил у нее документы и тут же зашелестел страницами. Лицо его скривилось.

– Габриэль Макдональд? – Он гневно взглянул на нее, брови сдвинуты, глаза метают молнии. – Это мой сын, моя плоть и кровь, – зарычал он, тыкая пальцем в фото ребенка. – Ты не только не удосужилась сообщить мне о рождении сына, но и фамилию ему свою дала!

– Да, – ответила Лия, борясь со страхом, – потому что я не хочу, чтобы он каким-либо образом был связан с тобой.

Джако расхохотался.

– Это уж позволь мне решать, но могу тебя заверить, Лия, что твое единоличное право на ребенка закончилось, потому что он – Валентино, это его настоящая фамилия.

Этого Лия боялась больше всего. Джако отберет сына. Гордый сицилиец ставил семью на первое место в списке своих приоритетов, и она знала это.

О его детстве Лия знала, что Джако потерял обоих родителей, когда ему было пять, и попал в детский дом. Там он познакомился с Вьери, они стали друзьями. В одиннадцать Джако усыновили, но вскоре он перестал жить с приемной семьей, любые попытки расспросить о его дальнейшей судьбе встречали резкий отказ.

Ясно было одно: его сердце навсегда принадлежало Сицилии, этот солнечный остров он считал своим домом. Глаза Джако сияли от гордости, когда он рассказывал о своих сицилийских корнях, а с какой любовью он смотрел на виноградники ставшей родной им обоим Капеццаны!

Лия не сомневалась: Джако непременно решит, что его ребенок должен жить в его доме, в его стране, по его правилам. Для сицилийцев кровные узы были самыми сильными, нерушимыми.

– Джако, – кинулась к нему Лия, – давай поговорим!

– Нет, – резко ответил он. – Время разговоров прошло. Я не намерен выслушивать твои жалкие объяснения. С этого момента мы будем делать так, как скажу я.

Джако возвышался над ней несокрушимой скалой, сжимая в руках их паспорта. Он сделал один шаг, приближаясь к ней, второй, третий, Лия отступала, пока не уперлась спиной в рабочую поверхность кухонного стола. Она сглотнула. Его отливающие сталью глаза, его крепко стиснутые зубы, его могучее тело – все говорило Лии, что спорить с этим человеком бесполезно.

Этот мужчина все еще имел над ней власть. И это был не страх. От его близости Лию охватило совершенно неуместное в данной ситуации возбуждение. Она ничего не могла с собой поделать – она все еще хотела его.

Хуже всего было то, что Джако видел, что она чувствует, видел, как реагирует на него ее тело – он ощутил аромат ее желания, увидел, как затвердели ее соски под свободной майкой. Джако явно получал удовольствие оттого, что Лия все еще хочет его, что он главный.

Но возможно, она сможет воспользоваться этим в своих интересах?..

С диким приливом адреналина Лия представила, как тянется к нему, обвивает руками его шею, притягивает ближе и целует его, а Джако целует ее в ответ, страстно, жарко. Потому что, несмотря на все то, что ей пришлось пережить за последний год, она все еще чувствовала к нему невероятное притяжение.

В какой-то момент Лии показалось, что он читает ее мысли.

Джако усмехнулся и отвел взгляд.

– Оденься, – скомандовал он. – Мы уходим.

Лия проследила, как он убирает паспорта во внутренний карман куртки, затем метнулась в комнату, натянула свитер и джинсы, схватила телефон и спрятала в сумочке, а потом подошла к кроватке, где все еще безмятежно спал самый дорогой для нее человечек. Сердце Лии наполнилось тревогой и гордостью.

Габриэль лежал, запрокинув ручки, – кулачки крепко сжаты – казалось, он готов сразиться с целым миром, но Лия знала, что это она должна бороться и защищать его во что бы то ни стало. Даже если сейчас им предстоит отправиться бог знает куда с человеком, который, как оказалось, был гораздо опаснее, чем она предполагала.

Лия перекинула через плечо слинг и ловким движением расположила малыша у своей груди, так что он даже не заметил, что его взяли из кроватки.

– Ты готова?

Джако подошел к ней. Лия затаила дыхание в ожидании, что ему захочется взглянуть на ребенка, потому что сейчас он был, как никогда, близок к сыну. Вместо этого он посмотрел на часы, отвернулся, взял ее чемодан и направился к выходу.

Лия закрыла за собой дверь. Она не знала, куда они направляются и вернется ли она когда-нибудь в эту квартиру.

Глава 2

Лия взглянула на спящего малыша, и ей стало легче. Она начала покачивать его, не столько укачивая его, сколько успокаивая себя. Габриэль был счастлив – мама рядом, еды достаточно, о другом он и не мечтал.

Малыш понятия не имел, что их похитили и куда-то везут под покровом ночи. Сначала они сели в черный лимузин с тонированными стеклами и вскоре припарковались рядом с высоткой, на крыше которой была вертолетная площадка. Джако сам сел за штурвал. В полете Лия задремала, утомленная переживаниями, бессонными ночами и шоком от появления Джако в ее жизни. Очнувшись, она пыталась разглядеть хоть что-нибудь, но в кромешной тьме это было бесполезно.

Вертолет приземлился, они вышли. Джако посадил их в джип, сам сел за руль, и они поехали по извилистой неасфальтированной дороге. Габриэль был накормлен и спокойно лежал у нее на руках. Где они? Навигатор в телефоне наверняка знает, она обязательно посмотрит, когда доберется до него. В вертолете она уже пыталась его найти, но безуспешно. Возможно, при дневном свете она сможет отыскать телефон среди вещей Габриэля.

Автомобиль остановился у одноэтажного особняка. Другого жилья поблизости не было. Дом оказался достаточно просторным и уютным. Ее спальня выглядела очень элегантно, с большой кроватью, на которой могла разместиться целая семья. Из спальни можно было сразу попасть в ванную комнату, отделанную серым мрамором. Там была большая ванна, которую можно было наполнить водой и лежать, расслабляясь вечером, когда ребенок заснет. За стеклянной стеной росли суккуленты и кактусы, а окно от пола до потолка выходило на ухоженный сад со старыми оливковыми деревьями.

Лия закрыла ящик комода и опустилась на кровать – утренний туалет был окончен. Габриэль, лежа на покрывале, сосредоточенно изучал устройство люстры. Внезапно раздался громкий стук в дверь. Лия подскочила от неожиданности, схватила Габриэля на руки и интуитивно прижала к груди.

– Да?

Дверь распахнулась, и Джако ворвался в комнату. Он был в потертых джинсах и черной футболке без рукавов. Всем своим видом он демонстрировал власть, но, как только он увидел, что Габриэль припал к груди Лии и с удовольствием ест, смутился:

– О… Прости.

Лия с упреком посмотрела на него. Кормление ребенка грудью – одна из самых естественных в мире вещей.

– Что ты хочешь, Джако?

Он постоял в дверях, затем подошел к ней, но Лия заметила, что он не смотрит ни на нее, ни на ребенка, а куда-то за ее плечо.

– Я пришел спросить, как вы устроились и провели ночь?

Лия хмыкнула:

– А тебе не все равно?

От его резкого голоса малыш занервничал и оторвался от груди. Лия застегнула рубашку и положила сына в кроватку рядом со своей постелью.

Она не знала, каким образом здесь оказалась кроватка для младенца. Маловероятно, что Джако хранил ее на всякий случай, но, когда они приехали, она уже стояла в спальне, как и подгузники и другие необходимые младенцу вещи.

– Не все равно, раз я спрашиваю, – ответил Джако, и под его глазом дрогнул мускул. – У тебя есть все, что нужно?

– О да, – отозвалась Лия с сарказмом, – все, кроме свободы, конечно.

– Всему свое время, – сказал Джако и задержал на ней взгляд.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7