громче волка ты будешь
выть, коль ударю
молотом мощным!»
Харбард сказал:
48 «С любовником Сив
повстречайся в доме, —
важнее тебе
свершить этот подвиг!»
Тор сказал:
49 «Изрыгаешь ты все,
что в рот тебе лезет,
чтоб мне досадить,
воин трусливый!
Сдается, что врешь ты!»
Харбард сказал:
50 «Правду я молвил,
в пути ты мешкаешь,
был бы далеко,
челн захватив мой».
Тор сказал:
51 «Харбард срамной,
задержал ты меня!»
Харбард сказал:
52 «Я не думал, что станет
Асатору помехой
в пути перевозчик».
Тор сказал:
53 «Слушай совет мой:
греби-ка сюда!
Брань прекратим,
переправь отца Магни!»
Харбард сказал:
54 «Переправы не жди, —
уходи от пролива!»
Тор сказал:
55 «Как в обход мне идти,
коль везти ты не хочешь?»
Харбард сказал:
56 «Быстр был отказ мой,
твой путь будет долог:
до бревна ты дойдешь
и дальше – до камня,
влево возьми —
дойдешь ты до Верланда;
там с сыном Тором
встретится Фьёргюн,
она объяснит
путь в Одина земли,
дорогу к родне».
[Тор] сказал:
57 «Доберусь ли сегодня?»
[Харбард] сказал:
58 «На рассвете с трудом».
[Тор] сказал:
59 «Кратко скажу я
в ответ на глумленья:
тебе за отказ
отомщу при встрече!»
[Харбард сказал: ]
60 «Да возьмут тебя тролли!»
Песнь о Хюмире
1 Раз боги с охоты
вернулись с добычей,
затеяли пир,
чтобы всласть насытиться
прутья кидали,
глядели на кровь —
узнали, что вдоволь
котлов у Эгира.
2 Сидел житель гор,
как ребенок веселый,
похожий на сына