Оценить:
 Рейтинг: 0

The Invasion of France in 1814

Год написания книги
2017
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
30 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"It is our house," replied Kasper.

"Poor Margredel!" rejoined the old hunter, after a short pause; "how uneasy she must have been these last eight days? What prayers does she not offer up for us to Saint-Odile?"

At that moment Marc Divès, who was walking on in front, uttered an exclamation of surprise.

"Mother Lefèvre," said he, stopping short, "the Cossacks are burning your farm."

Catherine received the tidings very calmly, and advanced to the edge of the terrace, Louise and Jean-Claude following. At the bottom of the abyss was a great white cloud, through which could be seen a bright spark, as it were, on the side of Bois-de-Chênes – that was all; but at intervals, when the wind blew strong, the flames shot up, the two high black gables, the hay-loft, the small stables burned brightly, then all disappeared once more.

"It is nearly finished," said Hullin, in a low voice.

"Yes," replied Catherine; "there are the labor and trouble of forty years vanishing in smoke; but they cannot burn my good land, nor the great meadow of Eichmath. We will begin our work over again. Gaspard and Louise will repair it all. I regret nothing I have done."

A quarter of an hour later thousands of sparks arose, and the building crumbled to the ground. The black gables alone remained standing. They continued to ascend the path. As they were ascending the higher terrace, they heard the sharp voice of Hexe-Baizel.

"Is it thou, Catherine?" she cried. "Ah, I never thought thou wouldst have come to see me in my wretched hole."

Baizel and Catherine Lefèvre had been at school together in former days, therefore they used the third person when speaking.

"Nor I neither," replied the old farm-mistress. "All the same, Baizel – one is glad to find in misfortune an old companion of one's childhood."

Baizel seemed touched by her words.

"All that is here, Catherine, is thine," she exclaimed; "everything!"

She pointed to her miserable stool, the furze broom, and the five or six fagots on the hearth. Catherine looked on a few moments in silence, and then said: "It is not grand, but it is solid; at least, they will not be able to burn down thy house."

"No, they will not burn it," said Hexe-Baizel, laughing; "they would need all the wood of the province of Dabo even to warm it a little. Ha! ha! ha!"

After so many fatigues, the partisans stood in need of repose. They all placed their guns against the wall, and lay down on the ground to sleep, Marc Divès having opened the second cavern to them, where they at least were sheltered. Marc then went out with Hullin to examine their position.

CHAPTER XXIII

MARC DIVÈS'S MISSION

On the rock of the Falkenstein, high up in the clouds, stands a tower, somewhat sunken at its base. This tower, overgrown with brambles, hawthorn, and bilberries, is as old as the mountain; neither the French, Germans, nor Swedes have destroyed it. The stone and cement are so solidly combined that not even a fragment can be detached from it. It looks gloomy and mysterious, carrying one back to ancient times, beyond the memory of man.

At that time of the year when the wild-geese migrated in flocks, Marc Divès, when he had nothing better to do, used to await them hidden in the tower, and sometimes at nightfall, when the flocks came through the fogs flying in large circles before resting, he would bring down two or three, much to the satisfaction of Hexe-Baizel, who was always very willing to put them on a spit. Often, too, in the autumn, Marc laid traps in the bushes, where he caught thrushes. The old tower also served him as a wood-house.

Divès, perceiving that his wood, covered with snow and soaked by rain, gave more smoke than light, had covered in the old tower with a roof of planks. With reference to this occasion, the smuggler related a curious story. He pretended that, on laying the rafters, he had discovered, at the bottom of a fissure, a snow-white owl, blind and feeble: but supplied with quantities of bats and field-mice. He therefore called it the "grandmother of the country," as he supposed that all the birds came to feed it on account of its extreme old age.

Toward the close of the day, the partisans posted round the rock saw the white uniforms appearing in the neighboring gorges. They poured in on all sides in large numbers, thereby clearly showing their determination to blockade the Falkenstein. Perceiving this, Marc Divès became more thoughtful. "If they surround us," said he, "we shall not be able to procure food, and shall have to surrender or die of hunger."

The enemy's staff on horseback could be clearly distinguished, halting round the fountain of the village of Charmes. There also stood a tall chief with a large paunch, who was contemplating the rock through a telescope. Behind him was Yégof, whom from time to time he turned round to question. The women and children formed a circle beyond them, apparently highly delighted, and five or six Cossacks pranced about. The smuggler could not contain himself any longer, and, taking Hullin aside, "Look," said he, "at that long line of shakos gliding along the Sarre, and at the others who are scaling the valley on this side like hares; they are 'kaiserlichs,' aren't they? Well, what are they going to do, Jean-Claude?"

"They are going to surround the mountain, that is clear. How many are there, dost thou think?"

"From three to four thousand men, without counting those who are walking over the country. Well, what can Piorette do against this pack of vagabonds with three hundred men? I ask thee frankly, Hullin."

"He can do nothing," replied the worthy man, simply. "The Germans know that our ammunition is on the Falkenstein; they dread an insurrection after they enter Lorraine, and wish to insure their rear. The enemy's general knows that we cannot be taken by mere force, he is deciding to reduce us by hunger. All that is true, Marc; but we are men: we will do our duty – we will die here!"

There was a short silence; Marc Divès frowned, and did not seem at all convinced.

"We will die!" he replied, scratching his head. "I do not see why we should die at all; it is not our intention to die: too many people would be gratified by it."

"What wouldst thou do?" said Hullin, dryly. "Wouldst thou surrender?"

"Surrender!" exclaimed the smuggler. "Dost thou take me for a coward?"

"Then explain thyself."

"This evening I start for Phalsbourg. I risk my skin in crossing the enemy's lines; but I like that better than folding my arms here, and perishing with hunger. I will enter the town on the first 'sortie,' or I will endeavor to climb one of the gates. The commandant, Meunier, knows me. I have sold him tobacco for three years. Like thyself, he has gone through the campaigns of Italy and Egypt. Well, I will explain everything to him. I shall see Gaspard Lefèvre. I will so arrange that they will give us, perhaps, a company. Dost thou see, Jean-Claude, that the uniform alone would save us? All the brave men who remain will join Piorette; and in any case we shall be delivered, That is my idea. What dost thou think of it?"

He looked at Hullin, whose gloomy, fixed expression made him uneasy.

"Dost thou not think that a chance?"

"It is an idea," said Jean-Claude at last. "I do not oppose it." And, looking full in the smuggler's face, "Swear to me to do thy best to enter the town."

"I will swear nothing," replied Marc, whose brown cheeks were covered with a flush. "I leave all my possessions here, my wife, my comrades, Catherine Lefèvre, and thee, my oldest friend! If I do not return, I shall be a traitor; but if I return, Jean-Claude, thou shalt explain what thou meanest by thy demand: we will settle this little affair between us."

"Marc," said Hullin, "forgive me! I have suffered much these last days. I was wrong. Misfortune makes one distrustful. Give me thy hand. Go! Save us, save Catherine, save my child! I say so now: our only resource is in thee."

Hullin's voice faltered. Divès relented; but he rejoined: "All the same, Hullin, thou shouldst not have said that to me at such a time. Never let us speak of it again. I will leave my skin on the way, or return to deliver you. This evening, when darkness sets in, I will leave. The 'kaiserlichs' surround the mountain already; but no matter, I have a good horse, and, besides, I have always been lucky."

By six o'clock the highest peaks were hid in darkness. Hundreds of fires, sparkling in the depths of the gorges, announced that the Germans were preparing their repasts.

Marc Divès felt his way down the narrow path. Hullin listened for a few seconds to the retreating steps of his comrade, then walked anxiously toward the old tower, where their head-quarters were established. He lifted the thick woollen covering which closed the owl's-nest, and perceived Catherine, Louise, and the others crouching round a small fire. The old farm-mistress sat on an oak log, her hands clasped round her knees, watching the flames fixedly, with compressed lips. Louise leant dreamily against the wall. Jérome stood behind Catherine, his hands crossed on his stick, his otter-skin cap touching the mouldy roof. All were sad and discouraged. Hexe-Baizel, who was lifting the lid of a kettle, and Doctor Lorquin, who was scratching the softer parts of the old wall with the point of his sabre, alone preserved their usual expression.

"Here we are," said the doctor, "returned to the days of the Triboques. These walls are more than two thousand years old. A great deal of water must have flowed from the heights of the Falkenstein and Grosmann to the Sarre and Rhine since a fire was last kindled in this tower."

"Yes," replied Catherine, as though awaking from a dream; "and many besides ourselves have suffered cold, hunger, and misery here. Who knew of it? No one. And one, or two, or three hundred years hence, others, perhaps, will again come for shelter to this place. They will find, as we have, the wall cold, and the earth damp; they will make a fire; they will look as we look; and they will say, like us, 'Who suffered here before ourselves? Why did they suffer? They must have been pursued and hunted, like ourselves, to be obliged to come and hide in this wretched hole.' And they will think of past times; and no one will reply."

Jean-Claude came up to them. The old dame, raising her head, and looking at him, said, "Well! we are blockaded; the enemy wants to subdue us by famine."

"True, Catherine," replied Hullin; "but I did not expect that. I felt certain of a sudden attack; but the 'kaiserlichs' have not gained all yet. Divès has just left for Phalsbourg. He knows the commandant of the place; and if they will only send a few hundred men to our help – "

"Do not count on that," interrupted the old woman. "Marc may be taken or killed by the Germans: and, if not, and suppose he manages to cross their lines, how will he be able to enter Phalsbourg? You well know that the town is besieged by the Russians."

Then everybody relapsed into silence. Hexe-Baizel brought up the soup, and they sat in a circle round the smoking bowl.

CHAPTER XXIV

A FLAG OF TRUCE

Catherine Lefèvre came out of the ancient ruin about seven in the morning; Louise and Hexe-Baizel were still asleep; but broad daylight, the clear light of the high regions, was already penetrating the abysses. In the depths, through the azure, the woods, valleys, and rocks could be clearly traced, like the mosses and pebbles of a lake beneath the blue crystal water. Not a breath disturbed the air; and Catherine, gazing over this grand spectacle, felt a calmness and tranquillity beyond even that which comes of sleep. "What are our miseries of a day," thought she, "our uneasinesses and our sufferings? Why pester heaven with our moans? why fear the future? All this lasts but a second; our sighs are of no more avail than the chirp of the grasshopper in autumn; and do its cries prevent winter from coming? Must not time pursue its course, and everything die to be renewed?"

Thus thought the old dame, and she had no longer any fears for the future. She had been thus musing for a few instants, when suddenly a hum of voices struck her ears: she turned, and saw Hullin with the three smugglers, talking seriously together on the other side of the plateau. They were engaged in a grave discussion, and had not noticed her. Catherine approached closer to them, and heard the following conversation: —
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
30 из 33