20. Когда же присмотришься, то увидишь блаженство и великую власть [над ангелами].
21. Они облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи, на них ожерелья серебряные, и напоил их Господь напитком чистым.
22. Воистину, все это – вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие[18 - Сура 76.].
22. Черноокие, большеглазые девы,
23. подобные сокрытым [в раковине] жемчужинам, —
24. [и все это] – в воздаяние за то, что они вершили [в этом мире].
25. Они не услышат там ни суетных, ни греховных речей,
26. а только слово: «Мир! Мир!»
<…>
28. Те, что стоят на правой стороне, – кто же они?
<…>
41. Те, что стоят на левой стороне, – кто же они, стоящие на левой стороне? —
42. будут в огненном вихре и кипятке,
43. под сенью черного дыма,
не дающего ни прохлады, ни блага[19 - Сура 56.].
Смотри! Это было сказано на улицах, по которым ходили друзья и родственники Абд аль-Мутталиба, который говорил о рае!
29. Воистину, грешники (т. е. мекканские многобожники) насмехались над теми, кто уверовал.
30. Когда проходили мимо них, то перемигивались, [издеваясь].
31. Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали [над осмеянными верующими].
32. Когда они видели верующих, то восклицали: «Конечно, они – заблудшие»[20 - Сура 83.].
1. Клянусь звездой во время ее заката!
2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].
3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:
4. они (т. е. речи) – лишь откровение внушенное,
5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное —
6. обладателем мощи. Возник он
7. на высшем небосклоне.
8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух полетов стрелы и даже ближе.
10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].
12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз
14. у самого дальнего Лотоса,
15. при котором сад – прибежище [праведных].
16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,
17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].
18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего[21 - Сура 53.].
Когда откровение нисходило на пророка, он чувствовал сильное беспокойство, лицо его дергалось, и он в изнеможении падал, словно изнуренный бессонницей. Даже в очень холодный день его лоб покрывали крупные капли пота.
– Вдохновение, – сказал Мухаммед однажды, – приходит одним из двух путей: иногда Джабраил[22 - Д ж а б р а и л, Джибрил – в исламе один из четырех (наряду с Микаилом, Исрафилом и Израилом) ангелов, приближенных к трону Аллаха и несущих Его волю людям через пророков. Соответствует Гавриэлю или Гавриилу в иудаизме и христианстве.] сообщает откровение мне, как человек человеку, и это легко; но иногда это похоже на звенящий колокол, Оно проникает в самое сердце и разрывает меня на части. Этот путь очень мучителен.
19. Не равны слепой и зрячий,
20. мрак и свет,
21. тень и зной,
22. не равны живые и мертвые. Воистину, Аллах дарует способность слышать тому, кому пожелает, а ты [, Мухаммад,] не можешь заставить слышать тех, кто в могиле,
23. [ибо] ты – только увещеватель.
24. Воистину – Мы послали тебя с истиной добрым вестником и увещевателем, и нет ни одного народа, к которому не пришел бы увещеватель.
25. Если не признали тебя, то ведь не признавали и тех, что жили до них. К ним приходили посланники с ясными знамениями, с псалмами и просветляющей книгой.
26. Потом Я подверг наказанию тех, которые не уверовали. И каков был Мой гнев![23 - Сура 35.]
11. Человек молит о зле [для недругов] подобно тому, как он молит о добре [для себя][24 - Сура 17.].
36. К тем, кто отвращается от упоминания Милосердного, Мы приставим шайтанов, которые станут их закадычными друзьями[25 - Сура 43.].