Оценить:
 Рейтинг: 0

Моя прекрасная Нелли

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Куда? – тихо проговорила Хелен. – Куда постоянно отлучается мой муж?

– Его Сиятельство не отчитывается перед нами, госпожа, – напомнила ей Дженис. – Если он вам ничего не сказал, значит, дело чрезвычайной важности.

– Настолько важное, что об этом нельзя сообщить жене? – тихо прошипела Хелен, сжав кулаки.

Что Дэвид прячет в верхнем ящике стола? Письма от любовницы? Её портрет? Какое послание он получил от гонца, заставившее его стремительно покинуть замок, не попрощавшись с женой? Хелен этим же вечером вскроет ящик, и даже отсутствие ключа не станет для неё преградой!

В полном душевном раздрае она брела по улице, не обращая внимания на приветствия жителей Литл-Рока. Слуги шли за ней, не отставая ни на шаг, чуть в стороне от них правил каретой кучер: вдруг госпожа устанет и решит отдохнуть.

– Госпожа, – позвала её Дженис. – Извольте заглянуть в пекарню. Здесь пекут такие вкусные булочки с маком, достойные самого короля.

Запах из пекарни действительно шёл умопомрачительный и, услышав урчание желудка, Хелен согласилась зайти.

– Пекарню держит Саймон Кобб, – пояснила Дженис. – Но булочки печёт его жена Джейн со своей матерью.

– Госпожа! – воскликнула находящаяся внутри полная женщина. – Какая честь для нас! Позвольте предложить вам наш хлеб. Он горячий, только из печи! Мам, – крикнула она куда-то в сторону. – Иди сюда! Леди Малгрейв посетила нас!

Издали послышались чьи-то шаркающие шаги, и в комнату вошла старая женщина. Она долго щурилась на свету, пытаясь разглядеть гостей, отчего Хелен подумала, что та подслеповата.

– Ах, малютка Хелен, – прошамкала она. – Так изменилась… Ой, простите меня, госпожа, дуру старую, – спохватилась она. – Я знала вашу мать Мэри Гловер. И вашего отца тоже знала. После смерти жены он стал совсем нелюдим. А тут ещё начали поговаривать, что и вы умерли вместе с матерью от лихорадки.

– Мам, ты что такое говоришь?! – шикнула на неё Джейн. – Простите мою мать, госпожа, она уже слишком старая стала и несёт что попало.

– К счастью, это были лишь слухи, – пробормотала седая женщина.

Настроение у Хелен испортилось окончательно, и она покинула лавку пекаря, ничего не купив. Желание осмотреть поселение пропало, и в мрачном расположении духа она села в карету.

Она здесь чужая, поняла Хелен. У неё нет ни родных, ни друзей – никого, кроме Дэвида. Да и с ним её пытаются разлучить. Ей не с кем поговорить, поделиться тем, что творится в душе. Она одна, совершенно одна. Тоска завладела всем её существом. Водить дружбу с деревенскими жителями теперь не по её статусу, а представители высшего сословия вряд ли будут воспринимать всерьёз дочь простого рыцаря, по прихоти лорда Малгрейва ставшей графиней.

– Нет, не может у Дэвида быть любовницы, – прошептала Хелен, обмахиваясь веером. – Иначе, зачем ему было на мне жениться? Он же любую может получить по щелчку пальцев.

– Что, госпожа? – не расслышала Дженис.

– Ах… ничего, – Хелен только сейчас поняла, что говорила вслух. – Какая же пытка, добраться до замка! Кому вообще понадобилось строить его на вершине скалы?

– Этой крепости уже очень много веков, – принялась вспоминать Дженис. – Сначала появился замок, а потом построился Литл-Рок. Сколько пожаров и войн перенесла наша деревня, но выстояла, благодаря заботе Малгрейвов, которые в трудную минуту всегда открывали жителям ворота замка.

Поздно ночью, прихватив с собой свечу и нож, припрятанный за ужином, Хелен на цыпочках, стараясь не шуметь, спустилась в кабинет Дэвида. Затаив дыхание, она толкнула дверь и вздрогнула, когда та с громким скрипом отворилась. Хелен замерла, прислушиваясь, не идёт ли кто, но замок спал. Она подошла к огромному столу и опустилась на колени перед ящиком. Мысль о спрятанных в нём письмах не оставляла её, мешая уснуть. Хелен подёргала его, но он по-прежнему был заперт. Тогда она попыталась вскрыть замок ножом.

Хелен провозилась до самого рассвета, но так и не смогла приблизиться к заветной цели. Не смирившись с поражением, полностью погруженная в работу, она уже не пыталась соблюдать тишину. Она безрезультатно толкала в замочную скважину всё, что, так или иначе, можно было принять за ключ. Хелен не удивилась, увидев на пороге мистера Смита, явившегося в кабинет господина на шум.

– Генри, немедленно открой мне этот ящик! – приказала Хелен замершему в изумлении управляющему.

Глава 11

Хелен в ярости металась из угла в угол, сжав кулаки и кусая губы, вспоминая, как утром этот напыщенный индюк, управляющий, отказался открывать интересующий её ящик в кабинете Дэвида.

– Прошу меня простить, госпожа, – надменно произнёс мистер Смит, устало потирая переносицу. – Но я не могу этого сделать.

– Почему? – удивилась она, стараясь сохранять спокойствие.

– Не могу, – упрямо повторил управляющий, не удосужившись придумать хоть какую-то уважительную причину. Кажется, он не воспринимал свою госпожу всерьёз.

– Что значит, не можешь?! – возмутилась Хелен его ответом. – Я здесь хозяйка, и я тебе приказываю! Ты отказываешься мне подчиняться?!

– Ми… ми… милорд выгонит меня, если я сделаю это, – заикаясь пробормотал мажордом, не ожидавший столь бурной реакции от всегда добродушной и уравновешенной госпожи. С него даже слетела былая спесь.

– А если не сделаешь, тебя выгоню я, – с нажимом проговорила Хелен, закипая от гнева.

Даже в свете утренних лучей, едва проникающих через узкое окно, она видела, как побледнел мистер Смит.

– У меня нет подходящих ключей, госпожа, – предпринял он ещё одну попытку уйти от распоряжения.

– Значит, найди другой способ! – Хелен топнула ногой от нетерпения.

– П… п… простите, г… г… госпожа, – мистер Смит широкой ладонью утёр пот со лба. – Это кабинет лорда Малгрейва, и он с меня шкуру живьём сдерёт, если я посмею, здесь хоть что-то тронуть без его разрешения. И вообще, я чрезвычайно удивлён, что кабинет оказался не заперт, видимо, милорд очень торопился.

«К любовнице он торопился!» – чуть не выпалила Хелен, но вовремя прикусила язык. Ещё не хватало прислугу втягивать в их дрязги. К тому же она не была уверена, существует ли соперница или это всего лишь плод ее разыгравшегося воображения. И Хелен хотела развеять свои сомнения. Почему-то ей казалось, что верхний ящик письменного стола Дэвида хранит ответы на все вопросы.

– Генри, настоятельно тебе рекомендую подумать, как исполнить мой приказ? – сообщила Хелен.

– Милорд убьёт меня, – пробормотал тот, приближаясь к столу.

Мистер Смит осмотрел замочную скважину, покосившись на нож, который Хелен продолжала сжимать в кулаке. Он подёргал ящик и убедился, что тот всё ещё надёжно заперт.

– Здесь нужен кузнец, – мрачно изрёк он.

– Так приведи, – распорядилась Хелен.

– Как вам будет угодно, госпожа, – мажордом учтиво поклонился и покинул кабинет.

Хелен поднялась в спальню, чтобы переодеться и привести себя в порядок после бессонной ночи, а потом вернулась в кабинет, где прождала мистера Смита несколько часов. От скуки она перебрала амбарные книги в шкафу Дэвида, какие-то записи, касающиеся ведения хозяйства, но управляющего всё не было. Она открывала и закрывала другие ящики, в них были какие-то бумаги и различные письменные принадлежности, украшенные гербом Малгрейвов. Это всё не предоставляло для неё никакого интереса.

Наконец, когда ждать совсем надоело, Хелен покинула кабинет и отправилась на поиски мажордома.

– Где мистер Смит? – спросила она у первого встречного слуги, который был занят тем, что очищал подсвечники от нагара.

– Простите, госпожа, мне неизвестно, – ответил тот, низко поклонившись. – Знаю лишь, что рано утром он покинул замок.

– Куда он направился?

– Боюсь ошибиться, госпожа, – слуга опустил взгляд. – Но, кажется, речь шла и деревне.

Поняв, что большего она не добьётся, Хелен отпустила слугу. Зачем управляющему понадобилось идти в деревню? Неужели во всём замке нет кузнеца?

– Госпожа! – Хелен узнала голос вездесущей Дженис, когда собиралась снова вернуться в кабинет Дэвида. – Я вас везде ищу, – подбежала к ней запыхавшаяся служанка. – Вы совсем не завтракали, а сейчас уже полдень! Прикажите накрыть в столовой или предпочитаете отобедать у себя?

– Отнеси в комнату, – отмахнулась Хелен.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12

Другие аудиокниги автора Эрин Хэй