Мгновение Мейсон рассматривал носок своего ботинка, хмурился и сосредоточенно размышлял, потом повернулся к ней.
– Простите, у вас назначена встреча с мистером Грибом? – спросил адвокат.
– Нет, встреча не назначена. Я просто хочу с ним поговорить, – ответила она.
– А у меня с ним назначена встреча и как раз на это время, – объявил Мейсон. – Мне очень не хочется доставлять вам неудобства, но для меня важно встретиться с ним, как только он вернется. Дело займет минут двадцать. Может, у вас есть еще какие-то дела, и вам будет удобнее сейчас уйти и вернуться позднее.
Она быстро встала.
– Спасибо, что предупредили.
Мейсону показалось, что он услышал облегчение в ее голосе, – словно он сказал именно то, на что она надеялась и что ждала.
– Простите, но я никак не могу отложить встречу и пропустить вас вперед, – сказал Мейсон, мило улыбаясь. – Думаю, что подожду его в кабинете.
Мейсон толкнул тяжелую дверь. В это мгновение Сильвия Оксман бросила журнал на стол и направилась к выходу в коридор.
Мертвый Сэм Гриб сидел в вертящемся кресле, навалившись на огромный письменный стол. Одно плечо было прижато к столу, голова вывернута под неестественным углом. В левом виске зияла дырка от пули, вокруг запеклась кровь. Свет от затененной абажуром лампы падал на его побелевшее лицо и отражался от открытых остекленевших глаз, смотревших в никуда. Блестели и переливались бриллианты на его правой руке, левая рука находилась под столом, вне поля зрения.
Мейсон резко развернулся к приемной. Сильвия Оксман как раз шагнула в коридор.
– Сильвия! – резко крикнул он.
Она дернулась, услышав его голос, и неуверенно замерла на пороге, затем повернулась и посмотрела на него горящими темными глазами, в которых плескались эмоции.
– Подойдите сюда, – приказал Мейсон.
– Кто вы такой? – спросила она. – Что вы хотите? Как вы смеете так со мной разговаривать и…
Мейсон в три прыжка оказался рядом с ней и сжал сильными пальцами ее левую руку чуть выше локтя.
– Взгляните, – приказал он.
Мгновение она колебалась, потом попробовала высвободиться. Мейсон быстро ее развернул и подтолкнул к открытой двери в кабинет. Она в негодовании повернулась к нему.
– Да как вы смеете…
Сильвия Оксман резко запнулась при виде навалившейся на стол фигуры, потом открыла рот, готовясь закричать. Мейсон зажал его ладонью.
– Поосторожнее, – предупредил он.
Адвокат подождал, пока женщина немного придет в себя, затем опустил руку и спросил:
– Сколько времени вы сидели в приемной до моего прихода?
– Минуту или две, – ответила она тихим, едва слышным голосом, потом резко вдохнула воздух. Она смотрела на него безумными испуганными глазами, потом как завороженная снова повернулась к письменному столу, словно ее туда тянула какая-то невидимая сила, сопротивляться которой она не могла.
– Вы можете это доказать?
– Что вы имеете в виду?
– Кто-то видел, как вы сюда заходили?
– Не знаю. Не думаю, что кто-то видел. Не могу сказать… Кто… кто вы такой? Я и раньше вас здесь видела. Вы знаете, как меня зовут.
Мейсон кивнул и представился:
– Моя фамилия Мейсон. Я адвокат. А теперь прекратите это представление. Или это сделали вы, или…
Он запнулся, когда его взгляд остановился на нескольких продолговатых листах бумаги, лежавших на ежедневнике. Он протянул руку и осторожно поднял их.
– Мои долговые расписки! – Сильвия Оксман чуть не задохнулась от волнения. – Я пришла, чтобы за них заплатить.
– Семь с половиной тысяч долларов. Правильно? – спросил Мейсон.
– Да.
– Вы хотели передать Грибу деньги за них?
– Да.
– Именно поэтому вы сюда приехали сегодня вечером?
– Да.
– Хорошо, давайте взглянем на деньги, – с мрачным видом предложил Мейсон.
– Какие деньги?
– Хватит тянуть время! На семь с половиной тысяч баксов, которые вы собирались отдать Грибу в обмен на долговые расписки.
– С какой стати мне их вам показывать?
Мейсон потянулся к ее сумочке. Сильвия отпрыгнула назад, глядя на него широко раскрытыми испуганными глазами. Он не успел схватить сумочку.
– Семи с половиной тысяч долларов у вас нет, – объявил Мейсон.
Сильвия ничего не ответила. Она дышала отрывисто и часто, ноздри раздувались.
– Это вы его убили? – спросил Мейсон.
– Нет… конечно, нет… Я вообще не знала, что он здесь.
– А вы знаете, кто его убил?
Она покачала головой.
– Послушайте меня, – заговорил Мейсон. – Я попробую вам помочь. Уходите и постарайтесь, чтобы никто вас не видел, когда будете выходить из коридора. Идите к одному из рулеточных столов и начинайте играть. Ждите меня. Я хочу с вами поговорить и услышать от вас правду. Запомните, Сильвия: никакого вранья.