Оценить:
 Рейтинг: 0

Дело о сбежавшем трупе

Год написания книги
1954
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 >>
На страницу:
3 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Вскоре после смерти Уильяма.

– Проводилось ли вскрытие после смерти мисс Пэкстон?

– Конечно, нет. Пришел врач, подписал свидетельство о смерти. Горти похоронили, и никто ничего такого не думал, пока Эд Дейвенпорт не стал всех доставать. Есть хотите знать мое мнение, у него просто не все дома. Но скорее, он пытался отвлечь внимание от того, что сделал с деньгами Мирны. У Эда время от времени появляются безумные идеи, а теперь он дошел до того, что написал письмо, которое нужно вскрыть в случае его смерти. У этого дурака высокое давление. Он может умереть в любую минуту, но тем не менее он написал это подлое письмо. И теперь неизвестно, что может случиться после его смерти. Я не представляю!

– Где находится письмо?

– Где-то в его конторе.

– А где контора?

– В Парадайсе.

– Что это за место?

– Это небольшой городишко недалеко от Чико, в северной части штата. Контора находится у него в доме. Они с Мирной там жили какое-то время после возвращения из Южной Америки. Эд там по дешевке приобрел шахту. После того, как они с Мирной перебрались в Лос-Анджелес, чтобы жить с Уильямом, Эд переделал тот дом в Парадайсе под офис своей горнодобывающей компании. То есть он говорит, что это офис. Две комнаты переделаны в кабинеты, но есть еще спальня и кухня. Он там проводит много времени. Иногда уезжает на неделю, иногда на две. С тех пор, как я стала жить вместе с Мирной, Эд большую часть времени проводит в этом доме, который называет своей конторой – строит из себя горнорудного магната, крупного бизнесмена. Или он путешествует по стране.

– Могу ли я спросить, как так получилось, что вы плотно вписались в общую картину? – перебил Мейсон. – Вы теперь живете в доме Делано? Насколько я понял, особой любви между вами и Уильямом Делано не было. Вы…

– Но я полюбила Мирну! По новому завещанию мне принадлежит одна пятая большого дома Уильяма. Я не позволю Эду Дейвенпорту выставить меня из моего собственного дома. Когда я увидела, как он обращается с Мирной, я ужасно возмутилась, но старалась ни во что не вмешиваться. Я знаю свое место. Разве я что-нибудь говорила, Мирна? А сегодня утром нам сообщили, что Эд в Крэмптоне и…

– И он там заболел? – уточнил Мейсон.

– Именно это я и пытаюсь до вас донести – он умирает, и у нас осталось всего несколько минут. Вы только подумайте! Человек написал дурацкое письмо, которое должны отправить властям в случае его смерти, и он в нем обвиняет собственную жену в убийстве!

– В письме написано именно это?

– Это очевидный вывод.

– А вы знаете, что в этом письме, миссис Дейвенпорт? – спросил Мейсон, поворачиваясь к второй посетительнице.

Мирна отвечала так тихо, что ее слова было трудно расслышать:

– Он сам мне так сказал. Он разозлился и обвинил меня в отравлении Горти, а поскольку я, по его словам, знаю, что он об этом догадался, то он не чувствует себя в безопасности.

– Сейчас мистер Дейвенпорт находится в Крэмптоне? – уточнил Мейсон.

– Да. Он поехал туда из Парадайса и заболел. Он в мотеле. Врач очень беспокоится за него – считает, что Эд не выживет.

– А если выживет? – спросил Мейсон.

– Наверное, мне не стоит давать никому советов, – заговорила Сара Энсел. – Мирна может поступать как хочет, но если кто-то спросит мое мнение, то могу сказать: Эд Дейвенпорт присвоил ее денежки и соединил их со своими. Я абсолютно уверена, что он собирается ее обобрать. Я знаю, что сделала бы я, будь я на месте Мирны.

– А если Эд Дейвенпорт умрет? – спросил Перри Мейсон.

Сара Энсел посмотрела на Мирну Дейвенпорт.

– Если он умрет, то письмо будет передано окружному прокурору, и тогда бог знает что может произойти, – сказала Мирна Дейвенпорт своим тихим, почти неслышным голосом.

– Что вы хотите от меня? – спросил Мейсон.

– Раздобудьте это письмо, – буквально выкрикнула Сара Энсел.

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

– Боюсь, что в этом я вам помочь не могу.

– Почему нет?

– Не могу же я его украсть.

– Но в нем содержится клевета, – заявила Сара Энсел.

– Тем не менее, пока Эд Дейвенпорт жив, письмо является его собственностью, – объяснил Мейсон.

– А после его смерти?

– Несомненно, он оставил указания, чтобы письмо отправили в полицию.

– Дело в том, что все имущество, которым он владеет, является общим, – пояснила Сара Энсел. – Оно было приобретено на деньги Мирны, хотя Эд Дейвенпорт и манипулировал финансами так, чтобы никто не догадался, откуда взялись эти деньги.

На лице у Мейсона появился интерес.

– Предположим, он все-таки умрет. Мирна как вдова сразу вступает в право собственности. Так? – уточнила Сара Энсел.

– Для управления имуществом и сохранения его, пока не назначен другой управляющий имуществом, – пояснил Мейсон.

– Значит, она имеет право на письмо.

– Продолжайте, – предложил Мейсон с улыбкой.

– Я думаю, что будет несправедливо, если это письмо попадет в руки полиции и окружного прокурора, а Мирна не будет знать, что в нем.

– Конечно, многое будет зависеть от того, как письмо написано или, скорее, кому адресован конверт – полиции, чтобы они вскрыли его в случае смерти Дейвенпорта, или секретарше с указанием отправить содержимое по почте окружному прокурору в случае смерти Дейвенпорта.

– А по закону есть какая-то разница? – спросила Сара Энсел.

– Возможно, – кивнул Мейсон. – Я сейчас не готов ответить на этот вопрос.

Сара Энсел внезапно встала с кресла.

– Дай мне твой ключ, Мирна, – потребовала она.

Не говоря ни слова, Мирна протянула руку в перчатке и отдала Саре Энсел ключ, который, как оказалось, сжимала в ладони. Миссис Энсел, в свою очередь, пересекла кабинет и положила ключ на стекло, которым был покрыт письменный стол[1 - В годы действия романа в США (как, впрочем, и в СССР) письменные столы покрывали листом стекла, если стол был не в лучшем состоянии. Таким образом скрывались дефекты, и он выглядел намного лучше.] Перри Мейсона.

– Что это? – спросил Мейсон.

– Ключ от конторы в Парадайсе.

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 >>
На страницу:
3 из 17