– Как?
– Я обнаружила у него еще один ключ от квартиры в этом доме.
– Вы знали номер квартиры?
– Он был выбит на ключе – триста двадцать шесть.
– Вы знали, кто там живет?
– Нашла имя в списке жильцов внизу.
– И вы узнали, что квартиру снимает Хелен Ридли?
– Да.
– Это она была той таинственной особой, которой звонил Хайнс?
– Ну, я думала, что это как-то связано между собой. Да, скорее всего, это была она.
– Что происходило, когда Хайнс уходил? Вы должны были передавать сообщения Хелен?
– Нет, он всегда оставлял мне телефон, по которому я могла застать его, а если он не мог оставить номера телефона, то звонил каждые полчаса. Он строго придерживался этого правила.
– Вы не были посвящены в подробности его дел?
– Нет.
– Когда вы обнаружили этот ключ?
– Позавчера.
– И что вы сделали?
– Проверила номер квартиры и узнала, что она снята на имя Хелен Ридли.
– Вы разговаривали с Хайнсом на эту тему?
– Нет. Какой смысл расспрашивать мужчину о женщине, с которой он связан, одновременно проживая со мной? Сами подумайте.
– Так что вы сделали?
– Когда он вчера вышел от меня, я пошла за ним. Посмотрела, вызовет ли он лифт. Он спустился по лестнице на третий этаж.
– Вы спустились за ним?
– Да.
– Что он сделал?
– Вошел в квартиру той женщины.
– Постучал?
– Да, постучал и подождал минутку. Это позволило мне догнать его. Я могла смотреть вглубь коридора в щелку, приоткрыв на пару дюймов дверь с лестничной площадки.
– Никто не ответил на этот стук?
– Никто. Но он все равно вошел. Вынул ключ из кармана, открыл дверь и вошел.
– Что вы тогда сделали?
Карлотта Типтон посмотрела на Мейсона, и выражение ее лица внезапно стало враждебным.
– Скажите, почему вас это интересует? – спросила она.
– Вы не хотите отвечать? – вопросом на вопрос жестко ответил Мейсон.
– Нет, я хотела бы только знать… – Она снова стала покорной.
– Ну, так что вы сделали? Прошу отвечать на мои вопросы!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: