После этого он уставился на дверь в приемную и замер на месте.
Дверь раскрылась, и в кабинет проскользнула Делла Стрит.
– Пришел доктор Дорай, – тихо сообщила она. – Настаивает на встрече с тобой. Я хотела тебя предупредить, пока Брэдбери не перезвонил.
Перри Мейсон прищурился в задумчивости, затем быстро повернулся к Дрейку.
– Что-то еще, Пол?
– Да нет, пока вроде все обговорили, – ответил детектив. – Все остальное узнаю около восьми вечера. Ты будешь в конторе?
Мейсон кивнул.
– Ты можешь воспользоваться вот этой дверью, которая открывается прямо в коридор, – предложил он Дрейку.
Пол Дрейк встал с кожаного кресла, в котором сидел, перекинув ноги через один из подлокотников, и направился к двери.
– Брэдбери почти точно позвонит мне.
– Отвечай ему то, что я велел, – сказал Мейсон, повернулся к Делле Стрит и кивнул в сторону приемной. – Приглашай доктора Дорая.
Пол Дрейк выскользнул в коридор. Делла раскрыла дверь в приемную.
– Заходите, доктор, – пригласила она.
Доктор Дорай оказался высоким, темноволосым, темноглазым мужчиной с высокими скулами, бесформенными губами и агрессивно выдвинутой вперед челюстью. Он неуверенно замер в дверном проеме, что показалось Мейсону странным.
– Заходите, – пригласил адвокат.
Доктор Дорай вошел в кабинет, Перри Мейсон кивнул на большое кожаное кресло. Делла Стрит вернулась в приемную и прикрыла за собой дверь. Мейсон оценивающе оглядел доктора Дорая.
– Что привело вас ко мне? – спросил он.
– Вы – адвокат, которого наняли, чтобы найти Марджори Клун, – сразу приступил к делу доктор Дорай, не тратя времени на вступления.
– Кто вам об этом сказал?
– Этого я вам сообщить не могу, – нервно заерзал в кресле доктор Дорай.
Мейсон неотрывно смотрел на него.
– И что вы от меня хотите? – спросил адвокат.
– Я хотел получить от вас кое-какую информацию, – заговорил доктор Дорай. – Я подумал, что, может, получится сделать так, чтобы вы представляли Марджи – мисс Клун – в этом деле. Я не знаю, с какой целью вас нанял Брэдбери.
– К сожалению, я не могу работать на вас. Однако меня интересует, каким образом вы узнали, что меня наняли, и почему вы думаете, что это сделал мистер Брэдбери.
Доктор Дорай улыбнулся одними губами. Его темные глаза блестели, но в них не было и намека на улыбку.
– Вы не собираетесь отвечать на вопрос? – уточнил Перри Мейсон.
Доктор Дорай покачал головой.
– Ну, тогда я сам скажу, что вы купили коробку конфет мисс Мод Элтон, секретарше окружного прокурора.
Доктор Дорай покраснел и быстро отвел взгляд. Мейсон кивнул.
– Я думаю, доктор, что мы прекрасно понимаем друг друга, – заметил он.
– Я в этом не уверен, – сказал доктор Дорай. – Меня особо интересует…
– Ничего не могу вам сообщить, – перебил его адвокат.
У него на столе зазвонил телефон. Перри Мейсон снял трубку.
– Извините, – бросил он доктору Дораю, потом бросил в трубку: – Алло!
– Вы что-нибудь выяснили? – прозвучал голос Брэдбери на другом конце провода.
– Да, – осторожно ответил Перри Мейсон. – Я думаю, что у меня будет для вас кое-какая важная информация сегодня около восьми вечера. Я хочу, чтобы вы подошли ко мне в контору самое позднее в пятнадцать минут девятого и хочу, чтобы вы принесли с собой старые газеты, про которые говорили.
– Вы нашли Пэттона? – спросил Брэдбери.
– Нет.
– Вы разговаривали с мистером Дрейком?
– Да.
– А Дрейк его нашел?
– Нет, – ответил Мейсон. – Но ищет.
– Что-то еще можете мне сказать?
– Пока это все. Я хочу, чтобы вы пришли ко мне в контору не позже двадцати пятнадцати и принесли с собой те газеты.
– До этого я могу вас увидеть? – Нет. Я занят. Увидимся сегодня вечером.
– Вы будете на месте, когда я приду?
– Не знаю. Если нет, подождите, пока я не позвоню и не приглашу вас ко мне присоединиться, или пока не вернусь в контору.
– Я хочу разговаривать с вами, – заявил Брэдбери.
– Сегодня вечером сможете со мной поговорить. До свидания.
Мейсон повесил трубку. Черные глаза Дорая горели так, будто у него началась лихорадка.