Папа встретился со мной глазами.
– Ты не сделала ничего плохого, дорогая.
Не сделала, но…
К горлу подкатила паника.
Мама тоже ничего не сделала. Она была не в себе.
Она любит нас. Она бы никогда не причинила нам боль специально.
В голову пришла еще одна ужасная мысль. Она забрали ее? Увезли куда-то, где я больше никогда не смогу ее увидеть?
– Я… мм.
Комната начала кружиться, и стакан с водой выскользнул из моей ладони.
– Где мама?
Мне нужно ее увидеть, чтобы убедиться, что она в порядке.
Пугающий парень сделал шаг вперед, и уже казался мне не таким пугающим. Он выглядел таким же напуганным, как и я, несмотря на слова, которые слетели с его губ.
– Все будет хорошо.
Второй парень с пронзительными зелеными глазами подошел к другой стороне кровати.
– Мы с тобой.
Я ничего не понимаю.
– Кто вы?
Один из них попытался что-то сказать, но доктор Джонс поднял руку.
– Бьянка, ты можешь мне сказать, сколько тебе лет?
– Восемь… – начала я, но тут бросила взгляд вниз. Мое тело не выглядело, как тело восьмилетней девочки. И ощущала я себя по-другому… что бы это ни значило. – Наверное? Я не уверена.
Доктор Джонс оторвал глаза от планшета.
– Ты можешь сказать мне слова, которые я просил тебя запомнить?
Я задумалась.
– Мяч, дерево, птица.
Он улыбнулся.
– Очень хорошо. – Доктор взглянул на папу. – Я хочу еще кое-что проверить, но, кажется, с краткосрочной памятью все в порядке.
– Краткосрочной памятью? – повторила я, не понимая, о чем идет речь.
– Это же хорошо, да? – спросил пугающий парень.
Доктор кивнул, прежде чем снова переключить внимание на меня.
– Ты помнишь что-нибудь об аварии?
Я замолчала, покачав головой. Не хочу, чтобы у мамы были проблемы. Это не ее вина.
Папа нахмурился.
– Совсем ничего?
– Почему никто не отвечает мне, где мама? – Я посмотрела на двух парней, стоящих с двух сторон от моей кровати. – И кто они такие? Почему они здесь? Что им от меня нужно?
– Мы твои братья, – выплюнул парень, похожий на папу.
– Коул, – зашипела на него коротышка-медсестра. – Успокойся, ты ее испугаешь.
Поздно.
– Вы не мои братья.
Пугающий парень попытался взять меня за руку, но я прижала ее к себе.
– Бьянка, я понимаю, что тебе сложно это принять и что тебе страшно, но это правда. – Его взгляд стал нежнее. – Я Джейс.
– А я Коул, – произнес второй парень.
Нет. Джейс и Коул намного младше.
– Этого не может быть. Джейсу одиннадцать, а Коулу десять… как Лиаму.
Слезы брызнули у меня из глаз. Мне нужно увидеть Лиама. Он бы никогда не стал мне лгать.
– Я знаю своих братьев, – закричала я, отчаяние рвалось наружу, царапая горло. – И вы – не они! – Мир вокруг вдруг стал размытым, когда я посмотрела на папу. – Приведи сюда моих настоящих братьев и маму.
Доктор Джонс хлопнул в ладоши.
– Так, мне кажется, достаточно. Мы должны дать ей время. – Он стал выгонять всех из комнаты. – Нужно еще кое-что проверить. Если Бьянка этого захочет, вы можете навестить ее позже.
– Я никуда не уйду, – настаивал папа. – Она потеряна, ей нужен кто-то…
– Ей нужен кто-то нормальный, а не псевдо-отец, – оскалился кто-то, когда двое, называющие себя моими братьями, ворвались обратно в палату.
– Когда тебе было шесть, ты упала с батута, разбила подбородок и тебе понадобилось наложить пять швов, – сказал пугающий парень с татуировками. – Мама напугалась до смерти. Плакала еще громче тебя.