– Вижу, Вы все продумали.
– Нисколько. Вы сами поставили себя в такое незавидное положение.
– А Вы, значит, теперь спасаете попавших в беду?
– Лишь тех, кто может мне пригодиться.
– И какая же от меня может быть польза?
– Я думаю, что без Вас я не смогу помочь Алессандро.
– Может, он и не нуждается в Вашей помощи?
– Я уже говорил Вам.
– Вы сказали, что он встретил девушку похожую на Вашу сестру. И что Вы убили Сарите. Мне кажется, что держаться подальше от Морелло, это лучшее, что Вы можете для него сделать.
– Вы не поняли. Он считает, что нашел Сарите, но она мертва, в этом я абсолютно уверен. Значит, кто-то морочит ему голову. Некоторые считают, что это Морская Ведьма.
– А с нею и морской черт в придачу.
– Чудеса давно покинули города, а может просто хорошо спрятались, но там, далеко в море, их еще можно встретить. Вы участвовали в гонке пиратов, Вам ли проявлять скептицизм?
– Но что может гарантировать мою безопасность рядом с убийцей?
– Я мог бы не говорить Вам, однако, я был предельно честен.
– За что Вы убили ее?
– А это я не хочу обсуждать.
– Ваша честность весьма избирательна.
– Мы с Вами не друзья, но, если когда-нибудь станем ими, я расскажу Вам.
– Тогда я могу оказаться еще в более непростой ситуации, чем сейчас. Я должна знать, что между вами случилось, прежде чем согласиться на это путешествие.
– Она предала меня. Этого сведения для Вас достаточно. Не пытайтесь вертеть мною, как Алессандро. Решайте, едите Вы или нет, время уходит.
– Мано, что ты скажешь? Мы можем доверять этому человеку? – Катарина обратилась к притаившемуся в углу юноше.
– Честно говоря, пираты такой народ, моя госпожа, что доверять им нельзя никогда. Я не помню, что бы мой двоюродный дядя когда-либо ценил нашу родственную связь, потому она не станет залогом нашей безопасности, особенно если учитывать, что он убил даже свою сестру.
– Однако я взял тебя на корабль, когда ты осиротел.
– И пришлось мне там не сладко.
– Зато теперь ты снова нашел юбку, за которую можно держаться.
– Еще слово, и я вызову Вас на дуэль.
– Подумай, на кого ты тявкаешь, щенок!
– Вы…!
– Прекратите! Немедленно! – вмешалась Катарина. – Мы не можем поехать с Вами, Ботео, мы не в состоянии даже нормально разговаривать, а совместное путешествие превратится для всех нас в пытку.
– Госпожа, простите, но мы должны ехать.
– О чем ты говоришь, Мано?
– На наш след напали. Это серьезные люди, со связями. Нам нужно как можно скорее покинуть Венецию.
– Что-то мне подсказывает, что Вы приложили к этому руку, – женщина осуждающе посмотрела на пирата.
– Что бы я не ответил, Вы все равно мне не поверите.
– Но Вы могли бы попытаться…
– Знаете, Катарина, я достаточно часто совершаю хорошие поступки: пристраиваю сироту, пытаюсь спасти друга, предлагаю помощь Вам, но вместо благодарности всегда встречаю попирание.
– Если Вы хороший человек, то прекрасно это скрываете.
– Ну вот опять. Знаете, лучше я пойду, нам и вправду не ужиться на одном корабле.
– Стойте! Мы поедем.
– Но я уже не хочу брать вас с собой!
– Вы же сами…
– Ладно, ладно. Но Вы будете у меня в долгу.
– Даже не думайте выворачивать все в свою пользу!
– Но разве не я спасаю Вас от неприятностей?
– Скорее вовлекаете меня в новые.
– Тогда зачем Вы собираете вещи?
– Неприятности в необозримом будущем выглядят куда безопаснее чем те, что уже ждут на пороге.
– А Вы разумная женщина, – усмехнулся Ботео.
– Разве у Вас был повод усомниться в этом?
– Вы бросили хорошего мужчину. Он любил Вас.