Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Мормоны. Американская корпорация душ

Год написания книги
2016
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

основном это повествование об отношениях Бога с народом, жившим в

древности на Американском континенте между 600 годом до Р. Х. и 421

годом от Р. Х. Самые важные разделы летописи повествуют о явлении

воскресшего Иисуса Христа и Его служении этому народу. Вот почему

данная книга выступает наряду с Библией в качестве свидетельства о

Божественности Христа. Полное название книги звучит так: «Книга

Мормона. Новые свидетельства об Иисусе Христе». В настоящее время

распространяется последняя редакции Книги Мормона с измененным

названием «Книга Мормона. Ещё одно свидетельство об Иисусе Христе»,

среди членов Корпорации на этот раз уже за деньги. В отличие от Библии,

Книга Мормона постоянно редактируется, меняется даже суть текста

писания. Хотя мормоны уверены, что Книга Мормона была переведена

непосредственно с древних листов, потому не имеет ошибок в отличие от

Библии, которая, по их мнению, не однократно переводилась.

Остановимся подробнее на посланнике, имя, которого Мороний, якобы

явившегося через три года после «первого видения». Джозеф Смит

описывает его так: «весь облик его был настолько блистательным, что не

поддается описанию, и лик его был истинно подобен молнии». Неужели и

вправду это был Ангел Божий? Тогда обратимся к Библии 2Кор.11:14,15 «и

неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, а потому

не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды;

но конец их будет по делам их». У мормонов сатана упоминается часто под

именем люцифер, а в их справочники дается толкование этого имени, как

«сияющий» или «носитель света».

Гал.1:8 «но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать

вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема».

Что касается перевода, то о его процессе известно мало, и прежде всего

потому, что те, кто знал о переводе больше всех, Джозеф Смит и Оливер

Каудери, меньше всего говорили об этом. Более того, Мартин Харрис, Дэвид

Уитмер и Эмма Смит, помогавшие Джозефу, не оставили записей, сделанных

во время этой работы. Как так, почему меньше всего говорили и не оставили

записей? Ответ кроется в следующем утверждении, которое имеется в

мормонской литературе: «в кратких заметках, написанных ими много позже,

содержатся противоречия». И это естественно, если говорить о лжи, которой

пытались придать вид Божественного. Люди, принимавшие участие в якобы

переводе Книги Мормона были возведены последователями Корпорации в

ранг великих святых. Чтобы этот статус сохранить им приходилось что-то

говорить тем, кто интересовался процессом перевода. И это что-то было уже

их личной фантазией, Как могли, так и фантазировали. Джозеф Смит по

вопросу о переводе говорил следующее: «Никогда не было задумано, что

миру будут переданы все подробности о появлении Книги Мормона». Кем

задумано? Почему не сказано, кем задумано? В толковом словаре Даля В.И.,

1863-1866 слово задумать имеет значение, как замышлять, затевать,

придумать. Точно то, что «задумать» не имеет ни какого отношения к Господу

Богу.

Пс.139:5 «соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня

от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои».

Пс.61:5 «они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи;

устами благословляют, а в сердце своем клянут».

Нет в Библии не одного местописания, где бы слово «задумал»
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9