Оценить:
 Рейтинг: 0

О чём поёт государство

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 ... 17 >>
На страницу:
2 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В этом ряду выделяются гимны, где люди ни с кем не воюют, ни с чем не борются и даже никуда особенно не стремятся, а просто радуются тому, что есть. Как поёт известная рок-группа:

Еду я на родину,
Пусть кричат – уродина,
А она нам нравится,
Хоть и не красавица.

Конечно, для патриотов своя страна – лучше всех. И они просят Бога благословить свою страну:

Где цветут дочери Латвии,
Где поют сыновья Латвии,
Позволь нам там в счастье танцевать,
В нашей Латвии!

Финны ничего не просят и поют совсем о другом:

Наш бедный край угрюм и сер,
Но нам узоры гор и шхер —
Отрада, слаще всех отрад,
Неоценённый клад.

Слова были написаны ещё тогда, когда их жизнью руководила Россия, и такая терпеливая самодостаточность выделяет этот народ на общем фоне.

Гимн обычно поют на национальном или наиболее распространённом языке страны. Там, где официальных языков несколько, столько же и версий гимна, не обязательно похожих друг на друга. Так, «Швейцарский псалом» имеет четыре текста на каждом из четырех языков страны.

Часто языки совмещают. Например, в гимне «Бог защитит Новую Зеландию», первый куплет поют на языке маори, а второй – на английском, и оба текста самостоятельны. Южноафриканцам сложнее: там одиннадцать официальных языков. Но тоже нашли выход из положения.

Мелодии возникают по-разному. Нередко помогает народная музыка или полюбившаяся мелодия. Гимн США, например, написан на мотив «Песни анакреонитов» – популярной в конце XVIII в. застольной песни. В Словении даже текст гимна умудрились изготовить в форме рюмок. А всеафриканский гимн «Боже, благослови Африку» написан в традициях народной музыки. Так что хоть гимнотворчество – жанр серьёзный, эксперименты не только возможны, но нередко и успешны.

Если в грузинской «Свободе» использовали музыку сразу из двух опер, и это мало кого смущает в стране, где любят петь, то в Микронезии за основу взяли немецкую студенческую песню, не грех исполнить её и под гитару.

Бывает, что песня становится гимном сама собой, без помощи чиновников. Так и произошло в Великобритании, её гимн ни в какой конституции не записан. Там, кстати, и конституции-то нет. Вернее, на бумаге нет, что совсем не мешает каждому гражданину хорошо знать свои права и обязанности. А где-то долгая процедура утверждения длится десятилетиями, хоть качество песни от этого не меняется. Зато может меняться сама песня. Россия менее чем двести лет шесть раз полностью или частично меняла свой гимн. Соперничать с нами может только Афганистан, тоже с таким же количеством перемен. Некоторые даже усматривают в частой смене государственного символа шаткость национальной идеи.

Как их слушают

В России гимн слушают стоя, без головных уборов. Люди в военной форме вне строя отдают честь, в строю – по стойке «смирно». Гражданские могут возложить правую руку на сердце, хотя это и не обязательно. Да и случается нечасто. А вот в Таиланде придётся бросать дела дважды в день, когда из громкоговорителей и с экранов телевизоров звучит гимн. Тем, кто за рулём, удаётся это требование игнорировать. Но и тут можно навести порядок: власти попытались принять закон, согласно которому в такой ситуации нужно остановиться, проявив тем самым уважение к государственному символу. Говорят, что затея не удалась, но сама мысль примечательна. Гражданам Мьянмы легче: их гимн, как уже говорилось, исполняют сидя. Потом певец по традиции обязан поклониться в знак уважения к стране и её народу.

В Северной Корее исполнять гимн без соответствующих чувств – весьма чревато. Поэтому все, несмотря на сомнительный вокал, очень стараются. Самым примерным удается даже всплакнуть.

В США более популярен ритуал «Клятвы верности флагу», которая звучит не только на официальных мероприятиях, но и в школах и даже детсадах. Дети повторяют: «Я клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех». При этом нужно стоять, положив правую руку на сердце и смотреть на флаг. До 1942 г. при словах о флаге руку следовало выбросить вперёд и вверх, и так держать до конца клятвы. Жест назывался «салютом Беллами» по имени социалиста Фрэнсиса Беллами, который это всё придумал в 1892 г., к торжествам по случаю 400-летия открытия Америки. Но поскольку такой салют сильно смахивал на нацистское приветствие, в ритуал внесли коррективы.

Если флага нет, а звучит только музыка – смотреть надо туда, откуда она исходит. Детали процедуры зависят от штата. Где-то это происходит ежедневно, где-то – раз в неделю или ещё реже. Слова о Боге вызвали нешуточные возражения от атеистов, усмотревших в этом покушение на свои права. Дело дошло до Верховного суда, и в результате каждый штат решает этот вопрос по-своему.

В Канаде никаких указаний, как граждане должны слушать гимн, нет (кстати, их там два). А в Японии даже за неуважение к гимну никого не наказывают. Наверное, потому, что его действительно не очень уважают: одни считают милитаристским, другие – монархическим, а кому-то он кажется и вовсе неконституционным. В результате не только школьники, но и учителя отказываются вставать при его исполнении или нарочито громко выкрикивают слова, демонстрируя пренебрежение. И хоть министерство образования рекомендовало использовать государственный гимн во время официальных школьных церемоний, часто предпочитают обходиться без него или включают всего на несколько секунд, хоть он и так самый короткий в мире.

Попробовали бы такое проделать в Анголе, где неуважение к гимну – государственное преступление. Его изучают в школе, а на госслужбу принимают только после сдачи экзамена на знание гимна. Уж не будем говорить про Бангладеш, где не только за отказ встать и отдать честь, но и за неправильное исполнение музыки – к примеру, слишком громкое или слишком тихое – могут надеть наручники и обвинить в государственной измене. С очень серьёзными последствиями.

Во многих странах, включив радио или телевизор, можно услышать гимн страны дважды, утром и вечером, как скажем, в Колумбии или Таиланде. В Танзании, например, школьники его поют каждый день перед началом занятий. А если глава государства решит провести вечер в театре или кино, то по этому поводу перед началом зрелища тоже может грянуть гимн. Впрочем, зачем далеко ходить: в Советском Союзе именно гимном начинался и заканчивался каждый день.

Государственные гимны звучат не только на больших праздниках и торжественных мероприятиях, но и на спортивных аренах. Первой его спела на соревнованиях по регби команда маленького британского городка Уэльса в 1905 г., когда играла со сборной Новой Зеландии. Перед матчем новозеландцы станцевали маорийский боевой танец хака, а британцы ответили гимном. Это стало традицией, и с тех пор во время соревнований звучат гимны стран команд-участниц. А во время Олимпийских игр его исполняют на церемонии награждения победителей в честь обладателей золотых медалей.

Как их пишут

Если познакомиться с историями, как создавались гимны, то можно прийти к опрометчивому выводу, что не боги горшки обжигают. Хоть без богов тут всё-таки не обошлось. Гимн, как известно, в переводе с греческого значит «торжественная песнь», которая изначально предназначалась именно для воспевания богов, причём начали с бога брачных уз Гименея, давшего песне имя. Потом перешли на авторитетных людей – владык, приравненных к богам.

Что же касается государственных гимнов, которые звучат в наши дни, то очень немногие написаны именитыми композиторами. Германия – Гайдн, Австрия – Моцарт, Ватикан – Гуно. Ещё гимн советской Армении написал Хачатурян. Да и далеко не каждой знаменитости такая задача по силам. Когда, например, малайцам потребовался собственный гимн, то они обратились с этой просьбой к композиторам с международной репутацией – таким, как британская знаменитость Бенджамин Бриттен. Или сингапурец Зубир Саид, автор популярных песен, который вскоре напишет и гимн Сингапура. Ни один из них с задачей не справился. Тогда взяли старый гимн одного из штатов.

Авторы музыки большинства самых популярных гимнов – люди малоизвестные – например, Клод Руже де Лиль, с чьим именем связаны звуки «Марсельезы». Или Джон Смит, которому американцы обязаны «Звёздно-полосатым знаменем». Кто придумал мелодию таких старых гимнов, как нидерландский или польский, и вовсе неведомо. Нередко какой-нибудь пылкий молодой человек под влиянием нахлынувших чувств создаёт свой шедевр за ночь, а в качестве музыки сгодится и старая песня.

Примерно та же картина и со словами. Конечно, нобелевские лауреаты по литературе не остались в стороне, но их мало. Первый азиатский лауреат Рабиндранат Тагор написал слова и музыку для двух гимнов – Индии и Бангладеш. И ещё норвежец Бьёрнстьерне Бьёрнсон создал текст для главной песни своей страны: «Да, мы любим край родимый».

Зато политики и местные общественные деятели проявили гораздо большую активность. Слова из речи революционера и основателя партии Сунь Ятсена на Тайване потом стали петь под музыку и стоя.

Туркменский гимн создавал «туркменбаши» Ниязов. В «Мой Казахстан» внёс поправки его президент Назарбаев и тем самым стал соавтором. В Либерии поработал президент Уорнер, а в Колумбии – бывший президент Моледо. Правда, последний, был не только политиком, но и юристом и писателем, автором первой конституции страны. Перечень на этом, конечно, не кончается.

Далеко не всякая песня годится в качестве гимна. Действительно, большинство национальных песен написаны как торжественный марш. Причём в мажоре, поскольку они должны воодушевлять и вести. Хотя и наберётся десятка полтора минорных – от Украины и Болгарии, Азербайджана и Израиля до далёкой Кении. А если кто захочет спеть гимн Тринидада и Тобаго, то начинать надо в миноре, а затем переходить на мажорный лад, потому что в будущем всё будет хорошо.

Словом, они могут быть очень разные – от марша до лирической песни, от высокой поэзии до натужного славословия. В странах Европы и близких к её культуре гимны стремились приблизить к оперным произведениям. На Ближнем Востоке, в Африке и Океании охотнее используют народные мотивы. И если американские морские пехотинцы могут маршировать под сатирический дуэт жандармов из оперетты Оффенбаха, то фиджийцы чуть ли пускаются в пляс, когда исполняют гимн на родном языке.

К оперетте неравнодушна не только морская пехота, но и целые государства. Гимн Чехии – «Где дом мой?» – это песня бедного слепого музыканта из оперетты «Фидловачка, или не бранись и не сердись». Композитор, естественно, не заботился о том, как будет исполнять эту арию неподготовленная публика, но искренние слова о родине нашли отклик чешских сердцах.

И всё же это не значит, что нет общих критериев. Часто они не сформулированы, зато есть интуитивные. Так, нередко поэт увлекается и пишет произведение, которое требует от слушателей немало свободного времени. Жизнь поправляет, размеры поэмы сокращаются до приемлемых, а выпады, чреватые конфликтами, убираются. Словом, действуют законы жанра. Вот самые очевидные из них: текст должен не только «воодушевлять и вести», но и быть по силам для исполнения даже дилетантам. Не стоит распевать ноты, один слог – одна нота. Гимну нужны три-четыре куплета и запоминающийся припев. А если хотите под него маршировать, то не выбирайте ритм вальса – три четверти…

Во всяком случае, такие требования предъявляют к тем, кто хочет поучаствовать в наших конкурсах на создание гимна, не обязательно государственного. И начинающим авторам полезно это учитывать. Что же касается суверенных государств, то им эти законы не указ и, пожалуй, нет ни одного подобного требования, которое не было бы нарушено.

Взять польский гимн – «Еще Польска не згинела». Называется «Мазурка Домбровского». Размер, конечно, три четверти, и ноты на слогах никто не экономит. Норвежский гимн «Да, мы любим этот край» – куплетов не четыре, а восемь, да ещё и по восемь строк в каждом. Но главное-то в другом: и поляков, и норвежцев их гимны вполне устраивают. Мазурка, например, звучит уже больше двух веков, хоть её во времена разделов запрещали, а в советские – исполняли без слов. Зато теперь создали музей этого гимна, одного из старейших в мире.

Да, истинным шедеврам клише и шаблоны категорически противопоказаны. Но не стоит забывать ни о здравом смысле, ни о свежих идеях. Ведь в отличие от обычной песни, которая в случае неудачи просто бы забылась, плохие гимны порой остаются надолго, потому что государство – организация консервативная.

Самые-самые

ЯПОНИЯ: САМЫЙ СТАРЫЙ И НЕМНОГОСЛОВНЫЙ

Стихотворение, которое потом стало гимном, написано тысячу лет назад. Исполнять начали в 1880-м, а закон о государственном гимне приняли только на исходе XX в. Восток: здесь торопиться не любят.

Этот же гимн – самый короткий в мире, всего пять строк. Вьетнамцы тоже любят краткость, но у них на одну строку больше.

НИДЕРЛАНДЫ: САМЫЙ ДОЛГОИГРАЮЩИЙ

Если у японцев самые старые слова, то у голландцев – музыка. «Песня Вильгельма» звучит с XVI в.

ГРЕЦИЯ: САМЫЙ ДЛИННЫЙ

В тексте оригинала 158 строф, но греки уже давно поют только две, иначе исполнение затянулось бы на полчаса.

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: САМЫЙ ОБРАЗЦОВЫЙ

Британский гимн «Боже, храни короля» впервые прозвучал в лондонских театрах в 1745 г. Хранить надо было короля Георга II: шотландские повстанцы во главе с претендентом на престол двигались к столице его свергать. С Божьей помощью король избежал больших неприятностей.

Песня завоевала полмира, породив гимны многих стран, в том числе и наш «Боже, царя храни».
<< 1 2 3 4 5 6 ... 17 >>
На страницу:
2 из 17