– Вы знали его лично, Ваше Сиятельство? – Спросил Гуго.
Граф отрицательно покачал головой.
– Не имел такой чести.
Вернулся Ольмерик и сообщил что войти может только Гуго Либер. Родвинг и крайне раздосадованный Шон Денсалье остались в приемной.
Граф, не желая уходить восвояси, всё еще надеясь что королева примет его позже, а также рассчитывая что-то узнать о том зачем ей нужен это Гуго, принялся раздраженно прохаживаться туда-сюда. В какой-то момент он снова остановился у портрета короля Джона Вальринга и с минуту, поджав губы, разглядывал его.
– Рыба-то тут причем? – Пробурчал он.
Стоявший рядом Родвинг услышал это и сказал:
– Говорят король Джон был большой охотник до рыбалки, прямо целыми днями просиживал с удочкой на берегу.
Лицо Шона стало задумчивым, какая-то неясная, но интригующая мысль скользнула где-то в глубине его разума, но о чем конкретно была эта мысль граф не уловил.
– А еще меч ему такой здоровенный пририсовали! – Насмешливо произнес Родвинг. – Да он бы в хребте переломился, если бы попробовал поднять его.
В королевской опочивальне Гуго нашел королеву в компании Первой фрейлины.
Обе женщины с интересом поглядели на него. Луиза еще не видела его без повязки на лице, а Мария-Анна отметила про себя как черная форма и грозные клинки преобразили его. Он как будто даже помолодел, подумалось ей.
– Моя госпожа, – церемонно произнес Гуго и поклонился.
Мария-Анна усмехнулась. "Он определенно вжился в роль".
– Теперь вы будете защищать и оберегать меня? Даже ценою собственной жизни? – Спросила она с легкой улыбкой.
– Как и всегда, моя госпожа, – серьезно ответил он. – Как и всегда.
Мария-Анна посмотрела на свою фрейлину.
– Луиза, будь добра, оставь нас.
Белокурая девушка поспешно вскочила с пуфика, присела в реверансе и удалилась.
Мария-Анна, чувствуя волнение, приблизилась к новоявленному протиктору.
– Ты принял какое-нибудь решение?
– Я жду встречи с принцем, – ответил он, глядя ей в глаза.
Королева отвернулась, прошла по комнате. Махнула рукой и неуверенно проговорила:
– Граф Денсалье позволил вам иметь при себе всё это оружие?
– Позволил. Ведь я же ваш протиктор, Ваше Величество.
Она посмотрела на него.
– Я не уверена что тебе стоит идти к принцу с оружием.
Он сделал несколько шагов вперед, приближаясь к ней.
– Почему? Неужели ты думаешь что я могу причинить какой-то вред твоему сыну?
Она пронзительно взглянула на него.
– Если бы я так думала, если бы я так подумала хоть на одно мгновение, ты думаешь я бы позволила вам встретиться?
– Тогда это не имеет значения. – Он подошел еще ближе. – Но что-то беспокоит тебя.
– Я очень боюсь за сына. И я даже не знаю чего конкретно я боюсь, но боюсь что с ним случится что-то плохое. Что если…, – она резко повернулась к нему. – Что если ты ненавидишь меня так сильно что не остановишься ни перед чем? И захочешь отомстить мне, причинив зло моему мальчику? Я не верю в это, но я боюсь этого.
Он сделал шаг вперёд и взял её за плечи. Она вздрогнула от его прикосновения, но не отстранилась, с тревогой вглядываясь в его глаза.
– Разве ты так плохо знаешь меня, Мари? Даже если бы я ненавидел тебя, неужели бы я позволил себе сделать орудием своей мести маленького ребенка?
Она отрицательно покачала головой.
– Но может прежде чем ты пойдешь к Роберту, ты хочешь…, – она сделала глубокий вдох, – увидеть меня на коленях перед тобой? Умоляющей тебя о прощении?
– Нет. Нет. Я просто хочу увидеть мальчика.
– Но намерен ли ты…
– Сначала я просто хочу увидеть его, – перебил он и отпустил её плечи.
Она отошла к маленькому резному столику с большими золотыми часами. Стоя спиной к Гуго, она глухо спросила:
– Ты хочешь увидеть на кого он похож? От этого будет зависеть твоё прощение?
Он молчал. Она повернулась к нему.
Он отвел взгляд в сторону и устало проговорил:
– По-твоему если бы у меня был шанс спасти какого-то ребенка на этой земле, я стоял бы и размышлял стоит ли его спасать, учитывая то как он выглядит, то на кого он похож? Давай уже просто пойдем к нему.
Она еще медлила какое-то время, будто собираясь спросить что-то еще, но затем развернулась и направилась к двери.
– Иди за мной.
21.
Гуго и юного принца оставили в спальне наедине, все, после некоторого колебания и сама Мария-Анна, ушли.
Мужчина и мальчик смотрели друг на друга почти с жадностью. Роберт сидел на огромной кровати, укрытый по пояс одеялом и облокотившись спиной на многочисленные подушки. Его овальное гладкое личико буквально светилось нездоровой бледностью, пряди светло-русых волос прилипли к вспотевшему лбу, а темно-серые глаза лихорадочно блестели. Но всё же в целом он выглядел достаточно спокойным. Он с любопытством рассматривал странного высокого мужчину с сильно поседевшими на висках волосами, с тонким изможденным лицом, на котором застыла печать явно непростой жизни и при этом с большими и будто бы весёлыми глазами.