Жаркий день перешёл в тёплый вечер. Река стала спокойнее, а вода в ней сделалась намного теплее. Мэй направила лодку к левому берегу. Путники расположились на травке и разожгли небольшой костерок. Кот Кукузяк, лишь только коснулся земли, шмыгнул к ближайшим кустам, удовлетворённо мурча что-то себе под нос.
– Завтра начнутся болота, и мы поплывём по водам озёрных жителей, – сказала Мэй. – С ними нужно быть очень осторожными, так что, ты ложись, отдыхай, а я немного посижу, посмотрю на звёзды.
Алисса лежала на спине и смотрела в тёмное небо с белой россыпью далёких звёзд. Они такие же, как дома, думала Алисса, но дома так спокойно, дома счастливые люди. Как под таким же небом и такими же звёздами могут твориться такие ужасные вещи? Она смотрела на небо. Беркута так и не было видно.
Утром солнце стояло уже высоко, когда Алисса проснулась. Кукузяк лежал возле её головы, уткнувшись носом в волосы. Мэй, как всегда, встала раньше и уже поджарила на костре хлеб и порезала сыр.
Позавтракав и устроившись в лодке, девочка бабушка и кот продолжили своё путешествие. По берегам появился камыш. С каждым метром он становился всё гуще. Русло реки раздалось в стороны, и лодка замедлила свой ход.
– Ну, вот и озеро. Вокруг него бескрайние болота, – тихо сказала Мэй. – Здесь живут озёрные жители. Видишь вон те островки, поросшие камышом?
– Да, вижу, – так же тихо ответила Алисса.
– Как раз в таких местах они и селятся. Строят шалаши из камыша, едят рыбу, болотных птиц и лягушек, в общем, всё, что смогут поймать в этих местах.
– Бедные озёрные жители, здесь им, наверное, так неуютно и мокро, – сказала Алисса, осматриваясь по сторонам.
– Ничего, они привыкли. Кожа их стала зелёной, как тина в болотах, а глаза безумны. Иногда они нападают на путников, так, что будем осторожны.
Они медленно плыли сквозь озеро. Берега были окутаны густым белым туманом, он то и дело подрагивал и менял форму. Мэй бесшумно погружала весло в воду, подталкивая лодку вперёд, а кот беспокойно ходил между скамейками.
Над озером висела абсолютная тишина. Крики птиц и стрекот кузнечиков остались где-то позади. Путников окружал колпак белого тумана, он приближался и становился всё гуще. Мэй начала грести сильнее и уже не так аккуратно, шлёпала веслом по воде и взволнованно смотрела по сторонам.
Запах болотных газов усилился. Сначала он казался Алиссе противно неприятным, но постепенно стал сладковатым, похожим на запах шоколадных конфет. Принцесса начала различать аромат маминых духов и вкус свежеиспечённых овсяных пряников с корицей. Что происходит? Алисса понимала, что творится что-то непонятное, нехорошее, но не было сил сопротивляться. Кот, тем временем, забился под лавку и начал испуганно подвывать.
Звук шлёпанья весла о воду исчез, туман был настолько плотный, что Алисса перестала различать края лодки. Но было уже всё равно, приятные ароматы кружили голову, а тело становилось мягким и невесомым. Так хорошо спать в этом белом пушистом облаке…
Кто-то кусал Алиссу за ухо и бил по носу. Принцесса открыла глаза, она лежала на дне лодки, а на лице у неё сидел Кукузяк, рычал и грыз ей ухо. Рядом спала Мэй. Алисса попыталась приподняться, но её голова раскалывалась на тысячи маленьких частей. И вдруг, со свистом в борт рядом с рукой принцессы воткнулась длинная стрела. Затем ещё одна и ещё, начали втыкаться в лодку.
– Мэй! Мэй, просыпайся! – закричала Алисса. Кот кинулся будить бабушку. И она стала потихоньку приходить в себя.
Девочка осмелилась выглянуть из-за борта, и тут же стрела чуть было не попала ей в глаз. Туман немного рассеялся, и стало видно, что со всех сторон к ним подбирались странные зеленоватые люди на низеньких лодках. В руках у каждого был изогнутый лук, и они, то и дело, пускали стрелы. Расстояние между лодками быстро сокращалась. Хоть Мэй и проснулась, но грести она не могла, так как для этого нужно встать в лодке в полный рост. Они замерли посреди озера, ожидая приближения врагов. Мэй схватила нож и прижалась к борту, а Алисса раскрыла мешок с картошкой:
– Так просто меня не взять!
И тут кто-то из болотных жителей вскрикнул, а потом его поддержали остальные удивлённые и испуганные голоса. Лодку накрыла тень. Алисса подняла голову – это был беркут, камнем летевший с небес. Он обрушился на ближайшего зелёного жителя и опрокинул его в воду, второго он перевернул вместе с лодкой. Остальные стали стрелять в беркута из луков, но он был очень быстрый, а озёрные жители так напуганы, что стрелы всегда пролетали мимо.
Беркут, зависнув в воздухе, зацепил когтями лодку Алиссы и потянул на себя. Лодка немного сдвинулась. Тогда девочка вскочила, размотала верёвку и протянула беркуту её конец. Он схватил верёвку лапой и, поднявшись выше, замахал сильными крыльями. Мэй встала за весло и тоже принялась отчаянно грести. Они быстро набирали скорость. Вслед беглецам раздавались злые крики болотных жителей и летели стрелы, но все они, шлёпались в воду.
Так и плыли – Беркут тянул лодку, а Мэй гребла. Туман рассеялся, и, вскоре, путники различили противоположный берег озера. Когда до него оставалось совсем рукой подать, беркут отпустил верёвку и взмыл в небо.
– Спасибо тебе большое! – прокричала ему вслед Алисса, а беркут что-то крикнул ей в ответ.
Друзья вылезли на берег и сели на траву. Они думали об одном и том же, что могли легко умереть в этом болотном омуте, что все их надежды могли оборваться в ядовитом тумане. Алисса смотрела на болото, погони не было. Как же приятно чувствовать под ногами твёрдую землю, а не качающееся дно лодки. Впереди на востоке простиралась холмистая степь. Тёплый ветерок колыхал невысокую траву и полевые цветы. Путь продолжался.
Одинокая дорога
Алисса и Мэй шли дальше. Вокруг прыгал Кукузяк, гоняя степных мышей.
В дороге неспешно пролетел один день, за ним другой. Идти по короткой свежей траве было легко, и путники быстро продвигались к своей цели.
Постепенно растительности становилось всё меньше, а мыши пропали и вовсе. На горизонте всё небо на востоке закрывала чёрная туча, сквозь которую не проникал ни один лучик солнца. На земле показалась стена серого леса.
– Вот и граница Виринеи, – прошептала Мэй. – А это стена гигантских колючек окружает её со всех сторон. Вон там, на северо-востоке находятся горы, откуда пришла Бриара. Наш путь лежит туда, если верить словам старого дрозда. Но сначала я хочу сходить в ближайшую деревню, и узнать, как обстоят дела, ведь меня не было больше года.
Алисса задумчиво смотрела вперёд, где земля переходила в сплошную серо-чёрную стену. Как грустно, должно быть, жить там людям, думала она.
Путники решили переночевать здесь, пока под ногами ещё виднелась трава, а утром уже идти в невесёлые земли Виринеи.
С рассветом, Алисса и Мэй уже медленно шли на восток. Вскоре стали различимы отдельные колючки на ветках колдовского леса. Дорогу пересекало русло высохшей реки, и когда они спустились в него, Мэй сказала:
– Эта река брала начало как раз в тех горах, куда нам нужно идти. Останься здесь под прикрытием берегов, а я постараюсь быстро сходить в деревню. Тебе незачем рисковать лишний раз.
Алисса не стала спорить, она легла на склон берега и смотрела вслед удаляющейся Мэй. Кукузяк устроился рядом.
Бабушка шла, не оглядываясь, и, когда до колючек оставалось несколько шагов, из тени внезапно появились серолицые люди с мечами наперевес и окружили её. В небе беркут издал хищный крик и начал планировать вниз, но он был ещё очень далеко. Мэй поудобней перехватила в руках свою палку-посох и врезала по голове ближайшего серолицего. Секундная заминка прошла, и они всей толпой накинулись на старушку. Она выронила посох, а серолицые поволокли её под нависающие ветви колючего леса. Беркут не успел. Когда он с криком и шумными хлопками крыльев приземлился, никого уже не было видно. Он попытался продраться сквозь деревья, но колючки мешали его крыльям и перьям.
Алисса не была замечена. Она лежала на склоне и от обиды и злости кусала свою руку. Несколько раз порывалась броситься на помощь, но всё же понимала, что маленькая девочка без оружия ничем не сможет помочь.
– Мы остались вдвоём, – Алисса сползла на дно высохшей реки и села, гладя кота. – Ах, да, ещё и беркут с нами (он опять взлетел и кружился где-то под облаками). Мэй схватили, и идти её выручать сейчас, наверное, бессмысленно. Я не смогу отбить её!
Она встала, накинула на спину рюкзак и продолжила рассуждать вслух:
– Если мы победим Бриару, тогда все схваченные ей люди будут освобождены. Значит, идём в горы и ищем пещеру!
Алисса двинулась в сторону далёких скал по дну бывшей реки. Берега были достаточно высокие, чтобы никто не увидел принцессу, а дно ровное и твёрдое.
Горы становились всё выше и ближе. Насколько же они огромные и что там можно найти, думала Алисса, пока шла. Она вообще много о чём успела подумать, ведь разговаривать было не с кем. Кот, может быть, и понимал её, но ничего не отвечал, а только семенил рядом на своих шерстяных лапах. Принцесса думала о доме, о родителях, которые сейчас очень волнуются и не находят себе места. Вспоминала свою любимую тёплую и уютную кровать, в которой как ни ляжешь, хоть вдоль хоть поперёк, было всегда удобно. Думала о Бубоне – простит ли он её, за то, что хозяйка бросила его в незнакомом месте. Что сейчас с Мэй, жива ли она и продолжает верить в маленькую девочку с жёлтой косой, или надежды больше не осталось. Грустные мысли охватили душу нашей Алиссы.
Два дня и две ночи продолжался путь к подножию гор. Становилось всё холоднее, а ветер нёс с собой морозную стужу, вырываясь из каменных ущелий. Алисса теперь не снимала с плеч одеяло ни днём, ни ночью из-за холода, а костёр разжечь боялась, вдруг серолицые увидят дым и схватят её. Стена колючего леса всегда была справа, но рядом с горами стала еле заметной порослью кустарника. Отвесные скалы уходили почти вертикально в небо, и не виделось ни одной тропинки, чтобы подняться в горы.
Алисса пошла на восток вдоль каменной гряды, внимательно осматривая склон. Где-то к полудню она увидела, что горы немного расступились, и образовалась расщелины совершенно чёрного цвета. Эта чёрная полоса земли, на которой не росли даже колючки, вела вглубь Виринеи. Алисса поняла – это дорога, по которой Бриара пришла с гор и напала на страну. Ничего не оставалось делать, как вступить в ущелье.
Кукузяк, то и дело, шипел и без удовольствия следовал за девочкой. Алиссе самой не доставляло радости ползти в горы под холодным пронизывающим ветром, который с каждым шагом становился всё резче. Узкая извилистая дорога резко уходила вверх, камни вокруг были абсолютно чёрными.
Алисса потерялась во времени и не знала, сколько часов она уже ползёт по этому ущелью. Солнца не было видно весь день – вокруг только сумеречный полумрак. Хмурый вечер перешёл в ночь, и стало совсем темно. Кукузяк запрыгнул Алиссе на сумку за спиной. Принцесса, осмотрелась по сторонам в кромешном мраке, и различила впереди небольшое мерцание. Держась одной рукой за каменную стену, она направилась вперёд. Мерцающая полоска света становилась всё ближе. И вот внезапно скалы оборвались, и перед Алиссой раскинулась каменная пустыня, освещаемая ночным звёздным небом. Горы уходили вправо и влево, а впереди было лишь каменистое плоскогорье, со множеством расселин, чернеющих пещер и холмов.
– Куда дальше? – спросила Алисса у кота (он спрыгнул на землю и тоже внимательно оглядывался по сторонам). – Дрозд говорил так:
Ей нужно в горы заползти,
Пещеру в темноте найти.
Ну, вот я и в горах, вокруг темно, и как найти эту пещеру?
Принцесса постелила одеяло и села, прислонившись спиной к камню. Она смотрела на высокогорную пустошь. Ничего не выделялось на фоне чёрных скал. Тёмные провалы пещер все выглядели одинаково, и непонятно было где искать ту самую пещеру.
Алисса закрыла глаза, надо немного отдохнуть, ведь подъём был долгим и тяжёлым. Вокруг стояла тишина, не считая ветра, к которому они уже привыкли. Девочка с котом закутались, поплотнее, в одеяло и заснули.