Этот яростный бой за любовь?
Мой клинок абордажный заточен,
И с него всюду капает кровь.
Нападу я, ворвусь в твои трюмы,
Я тебя отыщу – и тогда —
Ослеплённый вернусь и угрюмый
На свои боевые суда.
И безумьем любовным захвачен,
Для тебя, королевы земли,
В сумасшедшем восторге и с плачем
Потоплю я свои корабли.
«Ты решила посетить Австралию…»
Е.К.
Ты решила посетить Австралию,
Небольшой, далёкий континент.
Там среда ужасно сексуальная
И мужской голодный контингент.
Там, едва на берег ступит женщина,
Ей уж больше не бывать в живых.
Хоть стара, в морщинах вся и трещинах,
Ведь она – одна на пятерых.
Там мужчины, сексом озабочены,
Встав с постелей рано поутру,
Всё суют то в скважины замочные,
То в другую узкую дыру.
Там в большом почёте – многоложество.
Ждёт тебя одно в конце концов:
Разорвут они тебя на множество
Маленьких бесформенных клочков.
В той стране – свобода, равноправие:
Каждому достанется кусок.
Получу я телекс, что отправили
Даже мне лобковый волосок.
Ты решила посетить Австралию…
Мой совет: останься лучше тут.
Приходи ко мне и твою талию
Мои руки нежно обовьют.
Пустое создание
Я к тебе прихожу на свидание,
Сотни раз тебя в грёзах раздев;
Может, ты и пустое создание,
Но ты будишь во мне каждый нерв.
Я к тебе прихожу на свидание,
Приношу каждый вечер цветы.
Может, ты и пустое создание,
Но прекрасней всех кажешься ты.
Я к тебе прихожу на свидание,
Я влюблён теперь только на треть;
Знаю я: ты пустое создание,
Но спешу тебя снова раздеть.
Гурман
Л.Т.
Ты меня накормила отменным борщом,
У неё подавился сгоревшею курицей.
У тебя я остался покушать ещё,
От неё убежал отдышаться на улицу.
Я тебя оценил, взяв на пробу пельмень,
У неё отравился я рыбой несвежею.
Я к тебе прихожу на обед каждый день,
У неё появляюсь всё реже и реже я.
У тебя я способен тарелки лизать,
От её же стряпни только чувствую боли я.
Не могу я желудку в еде отказать,
Ну, а сердцу в любви не откажешь
тем более.
«Я поддаюсь дрессировке…»
Л.Т.
Я поддаюсь дрессировке
Лишь под хлыстом ваших глаз.
Ловко хожу по верёвке
Не для других, а для вас.
Мог бы под свист вашей плети
Прыгать, играть и скакать;
Раз уж попался к вам в сети,
Рад и поноску таскать.
Буду жонглировать гирей,
Цирк заменю шапито.