– Тогда предлагаю перейти к практической части. Мистер Доусон, вы обрисуете нам расклад операции?
– Да. Благодаря предварительной разведке ФБР я располагаю уже довольно определенной и конкретной информацией. Итак, дела обстоят следующим образом.
Научно-исследовательский центр расположен в пустыне. Ближайший населенный пункт – крошечный городишко с населением в тысячу человек – в двухстах двадцати километрах. Земельный участок – в частной собственности, принадлежит Гейслеру. Охрана по всем правилам – бетонный забор, ток, видеокамеры. Внутрь не пускают даже грузовики с продуктами и прочими необходимыми вещами. Интернет и сотовая связь запрещены. С сотрудниками заключены долгосрочные контракты. Словом, никто не входит и не выходит.
– Пентагон отдыхает, – ухмыльнулся Марк.
– Поэтому проникать туда проще, да и целесообразнее, официальным способом. И неделю назад нам как раз представился подходящий случай. Девушка, работница кухни и по совместительству официантка, была отпущена Клэйтоном в отпуск, разумеется, по уникальной непредвиденной причине: ее пожилая мать заболела, и дочери позволили покинуть рабочее место, чтобы ухаживать за старушкой. Так вот, надо сделать так, чтобы девушка туда не вернулась.
– Сделаем, – спокойно отозвалась Тэсс.
– Хорошо. На освободившееся место Клэйтон будет вынужден искать новую кандидатуру. Ким пройдет собеседование и окажется в центре. Только необходимо учесть, что обслуживающим персоналом туда принимают как можно более… хм, как бы это выразиться… Как можно более глупых людей. В идеале – умственно отсталых.
– Трудно же тебе придется, Ким, – хихикнул Марк.
– Ничего, как-нибудь справлюсь, – усмехнулась девушка.
– Кроме того, важный нюанс состоит в том, что у нас катастрофически мало времени. Поэтому имитировать естественную смерть или несчастный случай в данном случае некогда. Ликвидировать Клэптона придется любым способом, пусть даже убийство окажется очевидным.
– Необычная задача, – оценила Ким.
– К сожалению, по-другому никак. Если на подготовку операции отвести хотя бы месяц (я понимаю, этого очень мало, но команде придется поработать в режиме цейтнота), то у Вас, Ким, для выполнения задания будет всего пара недель. Поскольку прогнозы по готовности генератора – около трех месяцев.
– Постарайся устроить так, чтобы смерть Клэйтона заметили не сразу, – посоветовал Марк. – Запланируй себе время для ухода.
– Ты только доберись до выхода, – поддержала его Тэсс. – А мы обеспечим снаружи в засаде вооруженный отряд под командованием Марка. Придется, конечно, убрать охранников и вообще, возможно, пошуметь, но результат того стоит.
– Разберусь по обстоятельствам, – заключила Ким.
– В целом все, а для разработки деталей я пришлю к вам консультанта из ФБР.
– Хорошо, – кивнула Тэсс.
Совещание подошло к концу. Мистер Доусон любезно откланялся и покинул кабинет. А члены группы остались, чтобы набросать план подготовки.
Еще через час Ким снова заглянула в кабинет деда.
– Мистер Доусон меня убедил, – сказала она. – Я согласна, но только на условиях предложенной тобой сделки.
– Без проблем, – откликнулся дед. – По возвращении гарантирую тебе спокойную отставку. Можешь не сомневаться.
– Договорились.
Алекс Уэйнрайт удовлетворенно улыбнулся.
Глава 7
Центр
«Тихая команда» взялась за работу, как всегда, слаженно и споро. Через месяц, как и поручил мистер Доусон, все было готово.
Девушка-работница из научного центра, приехавшая в родной город на восточном побережье, чтобы ухаживать за старушкой-матерью, внезапно заразилась где-то кожной инфекцией, излечимой, но требующей длительного – полугодового – медицинского контроля. Чуть раньше в агентство по трудоустройству подала резюме робкая, застенчивая простушка Венди Холл. Собеседование с мистером Клэйтоном состоялось по скайпу.
– Итак, мисс Холл, вы пишете в резюме, что умеете готовить и убирать.
– Да, я… Я умею. Очень чисто я умею убирать. Сначала надо налить средство, потом прополоскать тряпку, потом хорошенько выжать…
– Достаточно, я понял. Как звали Вашу предыдущую хозяйку?
– Миссис… Э… Сейчас я вспомню… Сейчас… Миссис Тейлор!
– Вы знаете таблицу умножения?
– Э… Да, знаю.
– Сколько будет дважды пять?
– Сейчас. Дважды один – два, дважды два – четыре, дважды три… Дважды три… Э… Гм…
– Шестью девять?
– Не знаю.
– Вы можете путешествовать одна?
– Да, я могу, я могу одна. Я ездила на поезде. Папа сказал мне, где выходить, и я ехала. Я долго ехала…
– Отлично. Вы нам подходите.
– Спасибо, мистер…
– Клэйтон.
– Мистер Клэнтон…
Ким, изучившая огромное количество материалов о людях со слабой степенью умственной отсталости и отрепетировавшая поведение с преподавателем актерского мастерства и психологом, нервно теребила пальцы, наклоняла голову набок и исподлобья умильно улыбалась будущему работодателю. Собеседование прошло блестяще.
Вскоре она уже шагала по аккуратно заасфальтированной дорожке научного центра, держа в одной руке сумку с вещами, в другой – клетку с канарейкой. И разглядывала основательные, добротные здания, спрятанные от мира за широким бетонным заграждением, восхищенно приоткрыв рот…
Корпусов было несколько: два основных – жилой и научный – и три-четыре служебных постройки. После полного обыска ее самой, перетряхивания вещей, тщательного осмотра сумки и даже клетки на предмет двойного дна дюжий охранник проводил Ким в крошечную комнатушку на первом этаже, где отводилось жилье обслуживающему персоналу.
На следующее утро Ким приступила к своим трудовым обязанностям. Познакомилась с несколькими поварами, своей напарницей по кухонным работам – Люси Эванс, немного заторможенной в мыслях и реакциях, но в целом довольно милой девушкой, и начальницей, заведующей столовой миссис Гриффит, несколько педантичной, «застегнутой на все пуговицы» дамой средних лет, сосредоточенной на безупречном выполнении своих служебных функций.
Чтобы создать и закрепить у коллег правильное восприятие себя, в первый же рабочий день Ким устроила небольшой конфликт с Люси, громко, упрямо доказывая, что тарелки в посудомоечную машину «нужно ставить только вот этой стороной». Миссис Гриффит уладила разногласие, убедив Люси уступить новой сотруднице и чуть слышно проворчав себе под нос: «Понаберут дурочек, а мне мучайся». Ким улыбнулась; со стороны улыбка выглядела как торжество победителя в споре, а на самом деле означала удовлетворение от того, что вызвать нужное впечатление у окружающих успешно удалось. Теперь сомневаться в том, что уровень ее умственных способностей очевиден всем вокруг, не приходилось.
Это создавало благоприятную почву для наблюдений и последующих действий. И, не теряя времени, Ким приступила к изучению обстановки.
Столовая располагалась на втором этаже научного корпуса. Первый был занят различными вспомогательными помещениями, в том числе складскими, в которых хранились материальные запасы и оборудование. Выше находились этажи лабораторий и прочих исследовательских кабинетов и залов. На последнем, девятом этаже, в индивидуальных апартаментах проживал мистер Клэптон. Руководитель центра, в отличие от остальных работавших в нем ученых, инженеров и программистов, в качестве жилья занимал не стандартную комнату в жилом корпусе, а специально спроектированную квартиру класса «люкс».