12
Ариадна была первой женой Тесея, но ему пришлось уступить ее Дионису.
13
Преддверия Пелопой державы – для афинян короткий путь на Пелопоннес лежал морем, через Трезен.
14
О, пеною богиня рожденная – Афродита (эпитет добавлен переводчиком).
15
Стена заговорит – в подлиннике “дом обретет голос”. Образ заговорившего дома есть уже у Эсхила (“Агамемнон”), однако дом – свидетель любовной страсти, скорее образ из лирики (очень часто – у римлян).
16
Подносит время зеркало – здесь авторский образ передан точно.
17
И все в ее кошнице – точнее, “она сеет страсть, откуда все мы, живущие на земле”.
18
Кто истории читал – характерная “постмодернистская” ссылка на литературные примеры.
19
Ты – женщина – перевод усиливает “женоненавистничество” Еврипида. Здесь мысль более общая: “Ты – человек, и достаточно, чтобы хорошего в тебе было не меньше, чем плохого”.
20
Но не плошай: по ком душа горит, // Пусть ризы край иль локон потеряет, // И вас потом водой не разольешь.
21
Алфей – река в Элиде, где находится храм Зевса Олимпийского; Пифийские храмы – святилища Аполлона в Дельфах.
22
Вакхова мать – Семела.
23
К брегам Эридана – отождествляемая с Роной и По мифологическая река, в которую рухнул сын Гелиоса, Фаэтон, попытавшийся управлять солнечной колесницей. Его сестры Гелиады превратились в тополя, “плачущие” смолой (Несчастные девы… янтарное точат сиянье).
24
Сад Гесперид с золотыми яблоками находится на крайнем западе, где обозначают предел земли Геркулесовы столпы и держит небо мученик небодержавный (эпитет переводчика) Атлант, там же ложе Кронида, на котором Зевс впервые соединился с Герой.
25
Мунихий – гавань Афин.
26
Вот идет поспешно в терем – хор предвосхищает “страшную сцену”, которая должна быть скрыта от зрителей внутри дворца.
27
Ты легче чем птица – сравнение обреченной женщины с птицей Анненский нередко добавляет от себя (особенно в “Ифи-гении”), но здесь этот образ действительно присутствует.
28
Мне предок оставил пятно – Тесей говорит об этом, как о вероятности: может быть, его постигла кара за грех кого-то из предков.
29
Письмо сжимая – вопрос о том, умели ли писать греки героической эпохи, остается нерешенным. Гомер лишь однажды упоминает “погибельные знаки”, с которыми ревнивый муж отправил Беллерофонта к своему другу, чтобы тот с ним расправился – было ли это полноценное письмо, пиктография или некий условный “символ”, заранее оговоренный друзьями, неизвестно. Эсхил в “Семеро против Фив” снабжает вождей надписями на щитах. Только у Еврипида письмо становится бытовым явлением (ср. “Ифигения в Авли-де”, “Ифигения в Тавриде”).
30
Орфеевым снабдил ты ярлыком – орфики (как позднее пифагорейцы) верили в переселение душ и потому придерживались вегетарианства. Как это совмещается с любовью к охоте?
31
Синис и Скирон – два разбойника, убитых Тесеем в юности по пути из Трезена в Афины.
32
Да на картинах – характерная для персонажей Еврипида ссылка на “культурные источники”.
33
Спицы быстрых колес – в подлиннике: “многоблуждающая судьба”.
34
Свиток – в подлиннике “состав”.
35
Запятнанных предков… грехи – Ипполит, как и Тесей, предполагает, что источник его бед – “родовое проклятие”.
36
Твое, отец, жестоко испытанье – исключительная для греческой культуры сцена прощения!