Гарри вспомнил свой опрос, который проводил в имении. А именно один звонок, который как сейчас показалось ему интересным.
– Рик. Рик О’Коннелл это. Частный детектив, – повторил Лесли, смотря тоже на лежащего Рика, – Но какого хрена он тут забыл мне не понятно. Видимо ему тоже что–то понадобилось здесь.
– Когда я разговаривал с секретаршей Фишера, с той зеленоглазой мулаткой в ее кабинете, он звонил ей. У него должна была состояться встреча какая–то сегодня с Кларком Фишером! – тут же заявил Гарри.
После сказанных слов Гарри резко замолчал. Он вспомнил секретаршу Фишера. От нахлынувших на него воспоминаний, на него нашло возбуждение, ему очень хотелось еще раз увидеть ее. Гарри пытался выстроить иллюзию у себя в голове, чувствуя ее присутствие рядом с собой, мысленно начал представлять ее в своих крепких объятиях.
Лесли посмотрел на его довольную улыбку, которая ему не понравилась. Но в один момент ему это надоело. Ему хотелось, что бы Гарри начал работать.
– Твою мать Гарри, спустись на землю. Что там было дальше. О какой встрече ты там говоришь! – гаркнул Лесли, не выдержав паузы.
– Встреча вроде с самим Кларком Фишером должна была быть, – продолжил Гарри, – Мисс Дори что–то там прокомментировала еще, как положила трубку. Как я понял, что даже после его смерти, ему нет покоя.
– Ты хочешь сказать, что отдавший душу богу Кларк Фишер хотел с ним встретиться? – у Лесли брови опустились на глаза, – Значит, он хотел что–то поручить детективу. Но что могло произойти тогда? Что за веская была причина, пускать себе пулю в висок перед встречей? – переведя взгляд, с Рика на Гарри, закончил с подозрением Лесли, – Что же их могло связывать тогда!
Скоро сержанты найдут связь между Кларком Фишером и Риком, что добавит им только неприятностей в расследовании. Связывающее звено сержанты установят здесь, не выходя из квартиры, и это будет полной неожиданностью для них.
Как раньше и высказывался Лесли о случившемся убийстве мистера Кинга, и нанесение удара клюшкой для гольфа Рику, произошло почти перед их визитом, но они опоздали со временем. Тело мистера Кинга было еще теплым, что и подтвердил осмотревший тело док.
Прибывшая скорая, смогла в короткие сроки забрать раненого Рика, который еще подавал признаки жизни, не смотря на пробитый затылок.
Дождавшись, как вынесут тело мистера Кинга и после проведения необходимых процедур дока и специалистов, сержанты начали более внимательно осматривать квартиру, шаг за шагом, в надежде найти хоть что–то.
– Ладно, давай приступим, – заявил Лесли, – Может, что и найдем. Спешить уже не к чему.
– Видимо этот парень спугнул убийцу, за что и получил клюшкой, – открывая дверцы книжного шкафа и осматривая остатки содержимого, произнес Гарри.
– Скорее всего, так и было. Замок не был поврежден, если верить специалисту. Возможно, мистер Кинг знал убийцу. Но что он хотел найти здесь, пока не ясно, – ответил Лесли, появившись в дверном проеме из соседней комнаты.
Большой проем в стене, ведущий в спальню позволял сержантам слышать друг друга очень отчетливо и проводить осмотр одновременно, и не найдя ничего интересного Лесли решил идти на помощь к Гарри.
– Я очень надеюсь, что мы это выясним, и сможем найти ответ на это, – ответил Гарри, направляясь к шкафу с верхней одеждой.
Лесли остановился и облокотился в проеме, он стал наблюдать, как его напарник осматривает шкаф для верхней одежды.
От проведенного трудного и напряженного дня Лесли уже не мог выдержать давления в ногах. Его спасением стал мягкий диван, на который он решил присесть и отдохнуть.
Оторвав правое плечо от проема, Лесли направился не спеша к дивану, не отводя взгляда от шкафа, где находился его напарник. Стоило ему пройти пару шагов в направлении дивана, как он заметил странный блик в темноте шкафа, появившейся с верхней полки, возникший блик привлек его внимание. Вернувшись обратно в проем, он сделал попытку разглядеть, что это могло быть. Но из–за темного места в шкафу и того места где он вновь находился в проеме, он не смог разглядеть, что же это был за предмет производящий блик из темноты шкафа. Лесли снова сделал два шага вперед, и блик снова появился в том месте.
– Что за ерунда?
Тут Лесли понял, происходящий блик происходит от металлического предмета.
– В чем дело? – спросил Гарри, который уже хотел закрывать шкаф.
– На полке в шкафу, я увидел какой–то блик, когда хотел пройти к дивану.
Заинтересовавшись сказанными словами Лесли, Гарри взял стул, стоящий у комода и вернулся с ним к шкафу. Встав на стул, он начал всматриваться в темноту.
– Эй, Лесли. А ты молодец, я даже не собирался сюда, и заглядывать, – усмехнулся Гарри, – Здесь какой–то маленький дипломат черного цвета. Видимо один из металлических замков и блеснул на нем.
– Давай его сюда. Только аккуратно. Не заляпай его, – приказал Лесли.
– Не умничай приятель, – ответил недовольно Гарри, – Без тебя знаю, как это делается, – добавил он.
Гарри достал носовой платок с кармана брюк, и обхватил им ручку дипломата. Таким не хитрым способом он смог вытащить его с полки и не оставить своих отпечатков на дипломате.
Аккуратно спустившись на мягкий ковер, он с дипломатом вернулся к комоду, на который его и положил. Оба сержанта смотрели удивленным взглядом на дипломат. Ни кто не решался предпринять попытку его открыть первым.
– Может его, и искали здесь? Но не додумались заглянуть в шкаф, а точнее не успели залезть туда. Рик наверное спугнул гостя, – не отводя взгляда от лежащего черного кожаного дипломата, сказал Лесли.
– Возможно так есть! Но думаю не его именно искали, – ответил Гарри, смотрящий туда же, – А то что находится внутри дипломата.
Первым не выдержал Лесли. Достав свой влажный носовой платок, и взяв второй платок у Гарри, он приложил их к замочным скважинам, расположенным по краям от ручки. Одновременно большими пальцами правой и левой руки, он вдавил запирающие устройства на замках дипломата внутрь. Дипломат произвел щелчок, который говорил о том, что замки его открылись. В следующий момент, Лесли открыл его. Стоило ему открыть дипломат, как их глаза увидели содержимое. Сержанты переглянулись в тот же момент. В отличие от обнаруженных пачек долларов, сержантов заинтересовало другое. Внутри маленького черного дипломата находился конверт белого цвета. Их удивлению не было предела от увиденного, – А это еще что за хрень, – сказал Лесли.
На белом конверте имелись данные Рика. Аккуратным движением, Лесли вскрыл конверт и достал содержимое. Открывшему их взгляду содержимое привело сержантов в ступор. В квартире повисла пауза.
– Будь я проклят! – высказался Лесли.
– Даю голову на отсечение, что убийца искал именно это! – вставил Гарри.
5
– Этот засранец, как заноза. Может сидеть очень долго и глубоко, создавая дискомфорт твоей нежной заднице. Говорили, что он был замешан в грязных делишках. Но ни кто не мог доказать это, – доносился знакомый голос до Рика, – Меня не один раз таскал отдел внутренних расследований, но я ни чего не мог им сказать. Я не видел каких–либо превышений с его стороны во время службы в полиции с ним.
Находясь в темноте, Рик начал слышать невнятную речь. По мере пробуждения его сознания, слух Рика усиливался вместе с ним и он уже смог отчетливо слышать этот голос. Доносившейся мужской голос рядом, он начал узнавать.
Рик понял, речь идет о его службе в полиции. Всплывавшие факты его службы, начали действовать на него как терапия, они начали приводить его сознание в рабочее состояние. До его носа начали доноситься неприятные запахи.
Голова испытывала ужасные боли, ему казалось, что его по его голове прокатился бульдозер. Пытаясь понять, где он находится, он сделал попытку открыть глаза. Яркий свет тут же, нанес ему удар по его глазам, вызвав острую боль в его голове. Ударивший свет заставил его веки сжиматься еще сильнее. Он сделал усилие еще раз открыть глаза, в этот раз глаза его приоткрылись и смогли с трудом разглядеть сидевшего на соседней койке фигуру человека. Рик начал понимать, что находится в больничной палате, а неприятный запах исходил от медицинских препаратов, которыми пропах весь госпиталь, и который он не мог терпеть. Запах препаратов начал вызывать в нем тошноту.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: