Амаранты. Несравненный - читать онлайн бесплатно, автор FORTHRIGHT, ЛитПортал
Амаранты. Несравненный
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Если ему удастся вызвать у них деятельную неприязнь, они, возможно, и впрямь попытаются.

– Вы – те, кого отобрал Нару-со, так? Те, кого он предпочел другим? В ком увидел потенциал, который только и ждет, когда им воспользуются? – Сайндер поднял руку. – Сколько из вас верят, что они – те самые, кого мы все ждали? Если по следу изгоя пойдете вы, может, мы наконец чего-то добьемся.

Никто не поднял руку, но теперь бойцы стояли в строю чуть прямее, и в их осанке чувствовались гордость и уверенность.

Бедные дети. Это будет худшее лето в их жизни. Но если Сайндер хорошо выполнит свою работу, они доживут до следующего.

Он хотел вздохнуть, но вместо этого нацепил ухмылку:

– Восхищен вашей смелостью. Она вам понадобится.


Когда речь шла о поимке изгоя, все навыки и вся тактика в мире ничего не стоили, если не получится его найти. А это была нелегкая задача.

В своей истинной форме дракон может выглядеть эффектно, даже крикливо – и уж точно неуместно. Но он умеет сливаться почти с любым ландшафтом. Даже с безликой на вид равниной. Сейчас Сайндер находился на одной из таких равнин. На широком участке тундры колыхалась зеленая с золотом трава. Под ветром подрагивали редкие низкие кустики, по земле двигались тени стремительно проносящихся облаков. Когда набегало облако, равнина ненадолго погружалась в тень, а затем высокое летнее солнце снова заставляло щуриться.

Тридцать новобранцев вышли на тренировочную площадку и стали ждать. Они внимательно оглядывались, прикрывая глаза руками. У некоторых были бинокли и подзорные трубы. Кое-кто начал ставить чары – идея правильная, хотя толку от нее не будет. Наблюдатели стали расходиться веером, двигаясь осторожно, но явно пребывая в замешательстве.

С ними была одна из стражниц Стармарков. Она стояла в задумчивости, расставив ноги, опустив взгляд. И не собиралась вмешиваться.

Один из бойцов подошел к ней:

– Вы уверены, что здесь есть дракон?

– Да. На расстоянии удара от тебя.

Тоже правильная мысль. Чувства любого амаранта острее, чем твои собственные.

Другой тихо спросил:

– Откуда вы знаете?

Вопрос был не такой уж глупый. Знать, что поблизости находится хищник, уже неплохо, но твой следующий шаг зависит от того, как ты это узнал.

Однако стражница не собиралась подыгрывать наблюдателям.

Она просто сказала:

– Есть границы, и он обещал не выходить за них.

Это было слишком просто, но Нару-со действительно отобрал лучших. Они разберутся. Они начнут обучаться, и тогда Сайндеру придется постараться. Но в этот раз он преподаст им урок. Потому что, если выслеживаешь дракона и хочешь иметь хоть какой-то шанс выжить после встречи с ним, нужно помнить, что глаза могут тебя обмануть.

Когда осматриваешь окрестности и чувствуешь уверенность, что дракону здесь спрятаться негде, ты ошибаешься. Он рядом, и он неподвижен. Дракон слушает и смеется. И почти наверняка стоит у тебя за спиной.


Тактика Сайндера – выскакивать сзади и пугать – не прибавила ему популярности. Прошло три дня, а новобранцы все еще не могли найти дракона в чистом поле. На четвертый день они начали подозревать, что и не найдут. По крайней мере, без посторонней помощи. На пятый день они были в этом уверены. А значит, готовы – настолько, насколько могли быть готовы.

– Приведите Элдербау, – велел Сайндер вместо приветствия.

Когда инструктор вышел из леса, строй притих.

Сайндер критически осмотрел бойцов. Да, они были удивлены. Но к этому времени они уже должны были достаточно отчаяться, чтобы схватиться за любую возможность.

Когда набирали эту группу, предполагалось, что тренировать ее станет Бунмар-фен Элдербау. Но все пошло наперекосяк, и Бун исчез с радаров. После долгих уговоров Нару-со согласился прислать другого своего брата.

– Меня зовут Торлу-декс Элдербау.

Бойцы обменялись взглядами.

Сайндер с удовлетворением отметил, что среди эмоций преобладали растерянность и… благоговение. Он готов был поспорить, что никто из них никогда не встречал столь юного амаранта. Торлу выглядел лет на двенадцать.

– Нару-со – мой брат, – мягко улыбнулся волк. – Вот что он обещал: если к середине лета вы превзойдете меня, он придет и будет бегать с вами.

Недурной стимул.

Сайндеру было интересно, сколько времени у новобранцев уйдет, чтобы понять, что этот парнишка бегал со следопытами Элдербау с незапамятных времен. Он был хорош. Очень хорош. Торлу умел быть безжалостным, и это могло бы тревожить, если бы он не был так чертовски сердечен. Младшенький Адуны-со уже не раз укладывал Сайндера на обе лопатки. В этом он лишь ненамного уступал Цзуу-ю.

– Новая цель! – Сайндер перекинул волосы через плечо. – Теперь, когда здесь есть Элдербау, чтобы давать вам советы, мы усложним игру. Найдите меня прежде, чем я найду вас.


Глава 5

Ночные маневры


Как только за дело взялся Торлу, Сайндер замолчал. Ну то есть перестал давать полезную информацию. Его редкие замечания были невыразительными или колкими. Это входило в план. Бойцам требовался осязаемый враг, которого можно проклинать, загонять в угол и пытаться взять в плен. Потому что настоящий изгой был самой страшной насмешкой, самым большим оскорблением и подлинным чудовищем – на двух ногах или на четырех.

Прошло двенадцать лет, а он все еще разгуливал на свободе, отнимал жизни и насиловал девушек.

Человеческие службы безопасности не понимали, почему с ним так долго не могут совладать. Раз в год, а то и чаще они выдвигали обвинения и требовали результатов. Но достаточно было разговора по душам с несколькими членами Совета амарантов, обязательно в присутствии Лаписа, чтобы напомнить им, с чем столкнулось сообщество.

С чем столкнутся эти новобранцы.

Что может сделать Сайндер, прошептав несколько слов.

Он старался не смотреть на них, не встречаться взглядом, не называть их по именам. Иначе их суровые взгляды и ругательства, которые они бормотали, могли бы на него подействовать. А дело было не в нем. Шла генеральная репетиция, и всем следовало глубоко вжиться в свои роли.

Сайндеру не нравилось изображать злодея. Не нравилась суровая деревенская атмосфера анклава Гардов. Он предпочитал жить в пентхаусе с климат-контролем. Коммуникации и компьютерный код. Социальные сети и прокрадывание на серверы. Обычно команда полагалась на него, когда требовалось раздобыть информацию, но теперь его засунули в место, где время остановилось. Он сходил с ума без вай-фая. Если так подумать, не исключено, что это будет худшее лето в его жизни.

Замечтавшись о том, как Цзуу-ю и Халлоу придут и заберут его, Сайндер едва не пропустил свою реплику.

Торлу отрывисто спросил:

– Поняли?

– Да, – в один голос ответили наблюдатели.

Все взгляды обратились к Сайндеру.

Он улыбнулся:

– Моргните.

А потом бросился прочь, зная, что им покажется, будто он исчез. Не потому, что хотел произвести на них впечатление. Это было предупреждение. Другого они не получат.

Приказ был простой. Рассыпаться. Искать. У них был час, чтобы найти его.

Торлу выдал им по две банданы – зеленую и красную. Каждый новобранец повязал зеленую на голову, а красную спрятал в карман.

Следующие несколько минут в лесу оказались для Сайндера более увлекательными, чем обычно.

Его нечасто назначали на подобные миссии. Это было как-то нечестно. Завершив работу раньше времени, он вернулся к Торлу.

– Скольких ты накрыл? – спросил Торлу, взяв его за руку.

– Не всех, – признался Сайндер. У некоторых новобранцев были напарники-Собратья. – Но большинство.

Большие голубые глаза Торлу не отрывались от его лица.

– Большинству ты не нравишься.

Сайндер скорбно присвистнул:

– Разве можно их винить?

– Я бы обвинил. – Молодой волк крепче сжал его руку. – Ты здесь, чтобы им помочь.

– Я их только что унизил. – Сайндер осторожно высвободил руку, потому что бойцы возвращались на базу. – Позволь мне раззадорить их. Стань их союзником.

Когда вернулись все, Торлу разделил бойцов по цвету бандан. Только пятеро были одеты в зеленые. Остальные излучали смятение и уныние.

– Это какой-то фокус? – спросил один.

– Это была бойня, – сказал Торлу. – Все, на ком красная бандана, были раскрыты либо убиты.

– Я его даже не видел! – запротестовал один, затем другой.

– Вы не помните, что видели его, – сказал Торлу. – Никто никогда не помнит.

Поднялась рука.

– Как он поменял бандану?

– Он не менял. Ты сделал это сам.

– Быть не может.

Другие качали головами, гневно бормотали. Но доказательства были налицо.

– Расскажите нам, как это было сделано, – попросил один из бойцов, чья зеленая бандана выглядела как знак отличия.

Сайндер уже пару раз обращал на него внимание. Он был лучшим из всех, и не только благодаря своему напарнику-коту. На плече у него была нашивка – «Майклсон».

Торлу улыбнулся ему и приподнял хвост. Как будто знал этого парня.

– Ваша добыча – дракон, а драконы владеют словом. Когда он сказал вам поменять банданы, вы подумали, что это хорошая идея. Когда он сказал вам забыть, что вы встретились с ним один на один в лесу, вы так и сделали.

– И это действует на всех? – спросил Майклсон.

– На амарантов и на людей, – ответил Торлу. – Но не на Собратьев, поэтому у тех, кто нашел напарника, есть преимущество.

– Можем ли мы защитить себя?

– Да.

Торлу стал планомерно объяснять следующий этап обучения. Видя, что Майклсону ответили, другие тоже стали высказываться. Если Сайндер не ошибся в своих догадках, именно этого парень и добивался. Поскольку у него сложилось впечатление, что наблюдатель Майклсон и сам знал ответы.

К нему стоило присмотреться.


Теперь, когда у них появился инструктор, новобранцы стали справляться лучше. Торлу познакомил их с тактикой выживания, которая понадобится на охоте. Например, работать по двое и трое, прикрывая друг друга. Научил жаргону следопытов – словесному коду, который позволял общаться, не выдавая секретов.

У тех, кто имел напарников-Собратьев, был самый высокий процент выживаемости, так что теперь все понимали очевидное и видели свое будущее в новом свете. Чтобы добиться успеха, им нужно было создать союзы. Торлу привел группу писцов из клана Димитиблест, чтобы те помогли бойцам подать заявки на напарников-Собратьев. Те, кто отличится за лето, смогут попасть в программу подбора пар уже этой осенью.

Неплохая мотивация.

Торлу решил, что они готовы к ночным маневрам.

Теперь-то Сайндеру приходилось быть начеку. Преследователи все лучше учились ограничивать его возможности. Осторожные шаги и ритмичное гудение кристаллов. Короткие кодовые команды и жуткий вой волков, идущих по следу.

Торлу привел с собой двух Собратьев. Торн и Янг были похожи друг на друга – светло-коричневые, голубоглазые и достаточно крупные, чтобы смотреть в глаза взрослому человеку. Волки были товарищами по стае, напарниками и телохранителями. Или, возможно, приглядывали за ребенком. Хотя он не нуждался в няньках.

Несомненно, Адуне-со было спокойнее оттого, что ее младшенький не один. Волки редко выбирали одиночество. Но Сайндер понимал, что приятели Торлу вряд ли подарены матерью. Скорее всего, их выбрал отец, потому что у них был окрас стаи Требеллейр.

Сегодня все были в прекрасной форме. Сжимая кольцо, наблюдатели отжимали его к теснине, вероятно надеясь загнать в угол. План мог бы сработать, если бы они подкрепили его чарами, но большинство бойцов плохо управлялись с барьерами.

Сайндер пронесся сквозь лес, обойдя основную часть противников. Замедлив шаг, он внимательно прислушался к шевелению в верхушках деревьев. У одного из наблюдателей была сова-Собрат, невидимая и боевитая. Пусть Хисока найдет еще сов. Надо включить эту идею в следующий отчет.

Что-то ударило его. Не сильно, но ощутимо.

Попался.

Сайндер помчался прочь, напрягая все чувства, чтобы определить местоположение преследователя. Это должно было быть легко. Даже если бы наблюдатель был защищен чарами, его камни и символы шептали бы на языке, понятном каждому дракону. Ибо символы писались на ветру и перекликались с песнями камней. Но Сайндер ничего не чувствовал. Это означало, что боец не зачарован.

Кто-то из наблюдателей все-таки умел ставить чары самостоятельно.

Сайндер запрыгнул на дерево и быстро скинул тунику, чтобы осмотреть ее сзади. На ткани мерцал символ. Возможно, для отслеживания. Он бросил тунику на ветви и пустился бежать по кронам. Эта мера походила на отчаяние, но лучшего выхода не было.

Получилось быстро, но не так тихо, как ему хотелось бы. И далеко не изящно.

Листья шелестели. Ветки царапались. Кора обжигала. Остановившись, чтобы прислушаться, он оглянулся через плечо и уловил отблеск символа, проступающий на бледной коже.

Он опустил голову и пожелал – уже не в первый раз, – чтобы рядом был Цзуу-ю.

Его напарник быстро расправлялся с любыми символами.

Именно поэтому Хисока не одобрял одиночные миссии. Поэтому Бун влип по уши. Поэтому Сайндеру нужно было либо сбросить кожу – не лучший вариант, – либо спуститься на землю. Если замаскироваться, у него будет хотя бы небольшой шанс продержаться до утра.

Тут на него накатило головокружение. Мгновение спустя он упал на землю, и бок пронзила боль. С трудом вдохнув, он поднялся на ноги и сосредоточился на тихом отступлении.

Знал ли преследователь, что он не летает? Этой маленькой подробности не было в утвержденном плане урока. Нетвердыми шагами он направился к одной из пещер, обнаруженных во время разведок. Не лучшее убежище, но оно оказалось ближе всего, а это было главным.

Сайндер протиснулся через щель между камнями и упал в нору с земляным полом. Возможно, когда-то здесь жили дикие кошки или волки. Вероятно, из норы вышло бы неплохое укрытие, если бы он не был уверен, что символ, который продолжал расползаться по коже, приманивал своего создателя.

Держась за бок, он ждал, когда увидит, кто же его унизил.

Прошла всего минута. Несколько негромких слов, тихая возня, и в нору заглянул Майклсон.

– Уходи, – пробормотал Сайндер.

– Только когда уберу этот символ.

Прекрасно. Он еще и не слушался.

– Дерзишь дракону? Что-то ты слишком хорошо подготовлен для новобранца.

Майклсон подбросил в воздух пару кристаллов, которые засветились мягким голубым светом, и со вздохом спросил:

– Ты меня не помнишь, да?

– А должен?

Сайндер присмотрелся к юноше. Европеоид. Темные глаза, темные вьющиеся волосы свисают почти до плеч. Давно не брился. Крепкого телосложения.

Боец покачал головой:

– Драконы сравнительно мало полагаются на запахи. У вас вызывают воспоминания цвета и звуки, а мой голос изменился.

Сайндер нахмурился. Его не нужно было учить быть драконом. Он уже пытался опознать голос мужчины, глубокий и с легким акцентом. Как будто тот владел не только английским.

– Я дам тебе подсказку. – Майклсон поманил его пальцами обеих рук и тихо приказал: – Дотронься до моего носа.

– Мы встречались. – Сайндер лихорадочно думал. – Мы встречались, когда ты был ребенком?

– Всего раз, поэтому неудивительно, что ты не помнишь. – Он протянул руки ладонями вверх. – Можно прикоснуться?

Сайндер попытался проявить ответную вежливость, но на руке оказалась кровь.

– Ты ранен. – Приблизившись, наблюдатель потребовал: – Покажи где.

– Я должен заверить, что это всего лишь царапина?

Мужчина фыркнул:

– Я проверяю, не сломаны ли ребра.

К счастью, руки Майклсона, когда он ощупал раны, были теплыми. Сайндер прикусил губу, чтобы не застонать.

– Напарник Собрата, знаток символов и полевой медик? Где Нару-со тебя нашел?

– Держись, Сайндер. Мне нужна аптечка, и Фенд уже ее несет.

Мужчина знал его имя и произнес его доброжелательно.

Они уже встречались однажды. Но где? Сайндер не знал никого по фамилии Майклсон… но наблюдатели сами выбирали себе фамилии. А. Он влип.

– Ты сын Майкла. – А поскольку в мире было полно Майклов, он добавил: – Первого среди стражей.

– Точно.

Ну вот. У него была улыбка отца.

– Твоя мать – боец.

Сайндер поднял руки, открывая доступ к раненому боку.

– И целительница, к счастью для тебя. – Майклсон облил его чем-то жгучим, а затем начал бинтовать. – Я провел пару лет с кобылами, а потом меня отправили к маминым коллегам.

Сайндер старался не ерзать:

– Можешь поздравить себя с тем, что перевязал раны, которые сам же нанес?

– Нет. – Темные глаза искали его взгляд. – Мне очень жаль, Сайндер. Я даже не был уверен, что символ сработает.

– Он работает.

– Можешь описать его действие?

– В самых мучительных подробностях. – Его била мелкая дрожь. – Значит, я – эксперимент?

Майклсон снял жилет и тунику:

– Подними руки еще раз.

Сайндер потерял желание ехидничать, когда его укрыли теплой тканью. Такое облегчение.

Мужчина разгладил тунику у него на спине, вытащил из-под нее толстую косу, растер руки. Сайндер почувствовал, что скучает по Колту.

– У тебя много шрамов, – заметил наблюдатель.

– Давний случай с окном в крыше. – Сайндер пожал плечами и пожалел об этом. – Каков диагноз, целитель Майклсон?

– Ушибы есть, переломов нет. – Он снова надел жилет, застегнув его на волосатой груди, и пошарил по карманам. – Рекомендую дозу для снятия боли, и тебе давно пора лечь в долгий сон. Не помешала бы и забота. Точнее, она была бы лучше всего.

Сайндер едва успевал понимать, что тот говорит. Он потряс головой, надеясь, что в ней прояснится.

Майклсон отвел взгляд:

– Насчет символа…

Задрав один рукав, Сайндер наблюдал за тем, как узор распространялся по его коже. Получалось довольно красиво, словно расплавленный боди-арт. Но это его беспокоило.

– Разве ты не собирался его убрать?

– Я как раз об этом. – Наблюдатель встретил его взгляд с мольбой в глазах. – Ты не против, если мы его оставим?

Сайндер потянулся к нему и вцепился когтями в ткань жилета:

– Что он со мной делает?

Майклсон взял его руки, поднес к лицу и прижал к вискам, изображая драконий знак веры.

– Этот не так уж плох. Ловушка и инструмент для отслеживания. Он поет тебе колыбельную.

Этот не так уж плох. Значит, есть и другие. Хуже.

Сайндер не был уверен, что ему это нравится:

– Он должен меня усыпить?

– Если сработает правильно.

– Похоже на то. – Привалившись боком к стене пещерки, он спросил: – А если выйдет из строя?

– Уберу его. – Майклсон обхватил его рукой, притягивая к себе. – Я буду рядом и прослежу.

Сайндер задумался, так ли чувствуют себя люди, попавшие под действие слов дракона. Неспособность сопротивляться. Глупая доверчивость. Тем не менее ему удалось высказать еще одно возражение:

– А если он вызовет долгий сон?

– Я беру на себя всю ответственность. – Майклсон улыбнулся отцовской улыбкой и добавил: – Я не могу предложить тебе гарем или высоту, но мой дом в твоем распоряжении, пока он тебе нужен.

– Поклянись в этом.

– На всех четырех ветрах, – серьезно ответил он.

Мило, подумал Сайндер, но не то, чего он хотел.

– Своим именем. Поклянись своим именем.

Ищущий взгляд. Сдержанная улыбка.

– Да будет так. Я клянусь, что доставлю тебя домой в целости и сохранности. Клянусь своей честью и своим именем – именем Тимура Майклсона, напарника Фенда, который в последнее время живет в Особняке приглашенного инструктора в анклаве Гардов и наследника секретов Ордена Споменки.

А. Дважды влип. Сначала легендарный Дзюндзи, теперь еще и Споменка прямиком из прошлого?

Он протестующе защебетал, понимая, как жалобно звучит его голос.

Мужчина поднял его, будто он ничего не весил.

– Отдыхай спокойно, Сайндер Стоункаирн. Я за тобой присмотрю.


Глава 6

Я шпионю


Сайндер проснулся на предмете, который нельзя было назвать иначе, как платформой для сна. Он сразу же подумал о волках, хотя шерсти явно недоставало. Альков Буна всегда выглядел так, будто в нем хранили сбитую на дороге дичь. Кровать, хотя и такая же просторная, была застелена более удобно – гладкие простыни, пуховые одеяла и богато расшитое покрывало. Зеленый цвет, золотой и достаточно оранжевого, чтобы согреть сердце любого Фарруста.

Но это не было гнездо феникса. Сайндер не раз пользовался гостеприимством Хармониуса. Значит, пес.

Повернув голову, он заметил сеть из базовых символов, которые применялись для защиты от шума и докучных посетителей. Внутри этой мерцающей завесы, рядом с постелью, стояло большое кресло. А в кресле дремал Тимур Майклсон, который успел принять ванну и побриться. Его простая хлопчатобумажная футболка была сине-зеленой, как полагалось бойцу. Сайндер поднял голову и разглядел пижамные штаны.

Его движение, хотя и бесшумное, разбудило стража.

– Привет, – пробормотал Майклсон, выпрямляясь и протягивая руку. – Есть неприятные последствия?

Сайндер позволил кончикам пальцев коснуться себя, хотя и был уверен, что сногсшибательная новость насчет Ордена Споменки ему не приснилась.

– Ты – истребитель драконов?

– Семейная традиция. – Тимур тихо добавил: – Ты имел право знать.

– Испытанный боец среди новобранцев? Кто знал… – Он не договорил, потому что знал ответ. – Это устроил Твайншафт?

Тимур посмотрел в сторону двери, затем потер затылок:

– Сенсей знает, конечно. Но я здесь не поэтому.

– Значит, то, что ты участвуешь в интенсиве по выслеживанию драконов, – всего лишь совпадение?

– Я заменяю Буна.

Сайндер фыркнул:

– Его заменяет Торлу.

Тимур жестом попросил его проявить терпение:

– Бун также был назначен инструктором в лагерь. Я буду работать с детьми из академии. Но я здесь прежде всего потому, что это устроил Арджент.

– Ты?

Тимур выглядел смущенным.

Сайндер повернулся на бок, проверяя, слушаются ли мышцы, стиснул зубы, почувствовав новую боль и судороги в нескольких местах.

– Без обид, Майклсон, но ты не можешь рассчитывать, что я поверю, будто ты шпионишь для Меттлбрайта.

– Значит, мы шпионы?

– Я этого не говорил, – пробормотал дракон, радуясь, что комната зачарована.

– Думай что хочешь. Я не могу отрицать, что нахожусь здесь по… причинам. – Губы Тимура искривились. – Но они в основном семейного характера.

– Но не чисто семейного. – Сайндер сам не знал, какого признания добивается. Почему он продолжает разговор? И тут его осенило. – Что ты мне дал?

– Хаддлбад. Вторую дозу ты получил два дня назад. Я могу заварить чай, который снимет остаточный эффект. – Тимур примостился на краю кровати. – Комната все это время была зачарована. Никто ничего не слышал.

Глаза Сайндера расширились.

– Что я говорил?

– Много всякого. Ничего такого, что стоит повторять. – Тимур усмехнулся. – Хотя я бы хотел получить свой телефон обратно. В конце-то концов.

Телефон обнаружился под подушкой.

Глаза Тимура искрились от смеха.

– Ты обнимал его, как плюшевого мишку.

Сайндер прижал телефон к сердцу:

– В анклаве Гардов нет вай-фая.

– В Денхолме есть.

Как по команде, телефон завибрировал.

– Мы в Денхолме?

Сайндер взглянул на экран. Кто-то под ником BeastieBestie писал:

Я хожу быстрее, чем едет этот автобус.

– Нет, мы в самом сердце анклава Гардов.

Что-то в том, как он это сказал, заставило Сайндера внимательнее присмотреться к обстановке. Должно быть, он выпил нектар совсем недавно. Впрочем, Сайндер привык предоставлять Цзуу-ю возможность копаться в мелочах.

День, примерно половина утра. Спальня, вероятно гостевая. По меркам анклава Гардов – просто роскошная.

– Мне они выдали палатку.

Тимур рассмеялся:

– У меня небольшая хижина, как и у других инструкторов. Но здесь было и безопаснее, и удобнее по некоторым… причинам.

Сайндер не собирался оставлять эту проговорку без внимания:

– Ты ведь знаешь, что я знаю Инти?

Быстро кивнув, Тимур сделал ответный ход:

– И ты знаешь, где он.

На несколько мгновений в воздухе повисло недосказанное.

– Знаю. Что ж, – пробормотал Сайндер, – чем меньше слов, тем лучше.

– Теперь ты говоришь, как Бун, – упрекнул его Тимур.

Сайндер опустил голову, не зная, что ответить. Наконец он спросил:

– Как много ты знаешь?

– Больше, чем положено, но не настолько, чтобы быть опасным. Я пытаюсь тебя успокоить. У нас есть общие знакомые. Ты можешь мне доверять.

На страницу:
2 из 7