Оценить:
 Рейтинг: 0

McTeague: A Story of San Francisco

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 ... 13 >>
На страницу:
2 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“It’s the capitalists that’s ruining the cause of labor,” shouted Marcus, banging the table with his fist till the beer glasses danced; “white-livered drones, traitors, with their livers white as snow, eatun the bread of widows and orphuns; there’s where the evil lies.”

Stupefied with his clamor, McTeague answered, wagging his head:

“Yes, that’s it; I think it’s their livers.”

Suddenly Marcus fell calm again, forgetting his pose all in an instant.

“Say, Mac, I told my cousin Trina to come round and see you about that tooth of her’s. She’ll be in to-morrow, I guess.”

CHAPTER 2

After his breakfast the following Monday morning, McTeague looked over the appointments he had written down in the book-slate that hung against the screen. His writing was immense, very clumsy, and very round, with huge, full-bellied l’s and h’s. He saw that he had made an appointment at one o’clock for Miss Baker, the retired dressmaker, a little old maid who had a tiny room a few doors down the hall. It adjoined that of Old Grannis.

Quite an affair had arisen from this circumstance. Miss Baker and Old Grannis were both over sixty, and yet it was current talk amongst the lodgers of the flat that the two were in love with each other. Singularly enough, they were not even acquaintances; never a word had passed between them. At intervals they met on the stairway; he on his way to his little dog hospital, she returning from a bit of marketing in the street. At such times they passed each other with averted eyes, pretending a certain preoccupation, suddenly seized with a great embarrassment, the timidity of a second childhood. He went on about his business, disturbed and thoughtful. She hurried up to her tiny room, her curious little false curls shaking with her agitation, the faintest suggestion of a flush coming and going in her withered cheeks. The emotion of one of these chance meetings remained with them during all the rest of the day.

Was it the first romance in the lives of each? Did Old Grannis ever remember a certain face amongst those that he had known when he was young Grannis—the face of some pale-haired girl, such as one sees in the old cathedral towns of England? Did Miss Baker still treasure up in a seldom opened drawer or box some faded daguerreotype, some strange old-fashioned likeness, with its curling hair and high stock? It was impossible to say.

Maria Macapa, the Mexican woman who took care of the lodgers’ rooms, had been the first to call the flat’s attention to the affair, spreading the news of it from room to room, from floor to floor. Of late she had made a great discovery; all the women folk of the flat were yet vibrant with it. Old Grannis came home from his work at four o’clock, and between that time and six Miss Baker would sit in her room, her hands idle in her lap, doing nothing, listening, waiting. Old Grannis did the same, drawing his arm-chair near to the wall, knowing that Miss Baker was upon the other side, conscious, perhaps, that she was thinking of him; and there the two would sit through the hours of the afternoon, listening and waiting, they did not know exactly for what, but near to each other, separated only by the thin partition of their rooms. They had come to know each other’s habits. Old Grannis knew that at quarter of five precisely Miss Baker made a cup of tea over the oil stove on the stand between the bureau and the window. Miss Baker felt instinctively the exact moment when Old Grannis took down his little binding apparatus from the second shelf of his clothes closet and began his favorite occupation of binding pamphlets—pamphlets that he never read, for all that.

In his “Parlors” McTeague began his week’s work. He glanced in the glass saucer in which he kept his sponge-gold, and noticing that he had used up all his pellets, set about making some more. In examining Miss Baker’s teeth at the preliminary sitting he had found a cavity in one of the incisors. Miss Baker had decided to have it filled with gold. McTeague remembered now that it was what is called a “proximate case,” where there is not sufficient room to fill with large pieces of gold. He told himself that he should have to use “mats” in the filling. He made some dozen of these “mats” from his tape of non-cohesive gold, cutting it transversely into small pieces that could be inserted edgewise between the teeth and consolidated by packing. After he had made his “mats” he continued with the other kind of gold fillings, such as he would have occasion to use during the week; “blocks” to be used in large proximal cavities, made by folding the tape on itself a number of times and then shaping it with the soldering pliers; “cylinders” for commencing fillings, which he formed by rolling the tape around a needle called a “broach,” cutting it afterwards into different lengths. He worked slowly, mechanically, turning the foil between his fingers with the manual dexterity that one sometimes sees in stupid persons. His head was quite empty of all thought, and he did not whistle over his work as another man might have done. The canary made up for his silence, trilling and chittering continually, splashing about in its morning bath, keeping up an incessant noise and movement that would have been maddening to any one but McTeague, who seemed to have no nerves at all.

After he had finished his fillings, he made a hook broach from a bit of piano wire to replace an old one that he had lost. It was time for his dinner then, and when he returned from the car conductors’ coffee-joint, he found Miss Baker waiting for him.

The ancient little dressmaker was at all times willing to talk of Old Grannis to anybody that would listen, quite unconscious of the gossip of the flat. McTeague found her all a-flutter with excitement. Something extraordinary had happened. She had found out that the wall-paper in Old Grannis’s room was the same as that in hers.

“It has led me to thinking, Doctor McTeague,” she exclaimed, shaking her little false curls at him. “You know my room is so small, anyhow, and the wall-paper being the same—the pattern from my room continues right into his—I declare, I believe at one time that was all one room. Think of it, do you suppose it was? It almost amounts to our occupying the same room. I don’t know—why, really—do you think I should speak to the landlady about it? He bound pamphlets last night until half-past nine. They say that he’s the younger son of a baronet; that there are reasons for his not coming to the title; his stepfather wronged him cruelly.”

No one had ever said such a thing. It was preposterous to imagine any mystery connected with Old Grannis. Miss Baker had chosen to invent the little fiction, had created the title and the unjust stepfather from some dim memories of the novels of her girlhood.

She took her place in the operating chair. McTeague began the filling. There was a long silence. It was impossible for McTeague to work and talk at the same time.

He was just burnishing the last “mat” in Miss Baker’s tooth, when the door of the “Parlors” opened, jangling the bell which he had hung over it, and which was absolutely unnecessary. McTeague turned, one foot on the pedal of his dental engine, the corundum disk whirling between his fingers.

It was Marcus Schouler who came in, ushering a young girl of about twenty.

“Hello, Mac,” exclaimed Marcus; “busy? Brought my cousin round about that broken tooth.”

McTeague nodded his head gravely.

“In a minute,” he answered.

Marcus and his cousin Trina sat down in the rigid chairs underneath the steel engraving of the Court of Lorenzo de’ Medici. They began talking in low tones. The girl looked about the room, noticing the stone pug dog, the rifle manufacturer’s calendar, the canary in its little gilt prison, and the tumbled blankets on the unmade bed-lounge against the wall. Marcus began telling her about McTeague. “We’re pals,” he explained, just above a whisper. “Ah, Mac’s all right, you bet. Say, Trina, he’s the strongest duck you ever saw. What do you suppose? He can pull out your teeth with his fingers; yes, he can. What do you think of that? With his fingers, mind you; he can, for a fact. Get on to the size of him, anyhow. Ah, Mac’s all right!”

Maria Macapa had come into the room while he had been speaking. She was making up McTeague’s bed. Suddenly Marcus exclaimed under his breath: “Now we’ll have some fun. It’s the girl that takes care of the rooms. She’s a greaser, and she’s queer in the head. She ain’t regularly crazy, but I don’t know, she’s queer. Y’ought to hear her go on about a gold dinner service she says her folks used to own. Ask her what her name is and see what she’ll say.” Trina shrank back, a little frightened.

“No, you ask,” she whispered.

“Ah, go on; what you ‘fraid of?” urged Marcus. Trina shook her head energetically, shutting her lips together.

“Well, listen here,” answered Marcus, nudging her; then raising his voice, he said:

“How do, Maria?” Maria nodded to him over her shoulder as she bent over the lounge.

“Workun hard nowadays, Maria?”

“Pretty hard.”

“Didunt always have to work for your living, though, did you, when you ate offa gold dishes?” Maria didn’t answer, except by putting her chin in the air and shutting her eyes, as though to say she knew a long story about that if she had a mind to talk. All Marcus’s efforts to draw her out on the subject were unavailing. She only responded by movements of her head.

“Can’t always start her going,” Marcus told his cousin.

“What does she do, though, when you ask her about her name?”

“Oh, sure,” said Marcus, who had forgotten. “Say, Maria, what’s your name?”

“Huh?” asked Maria, straightening up, her hands on he hips.

“Tell us your name,” repeated Marcus.

“Name is Maria—Miranda—Macapa.” Then, after a pause, she added, as though she had but that moment thought of it, “Had a flying squirrel an’ let him go.”

Invariably Maria Macapa made this answer. It was not always she would talk about the famous service of gold plate, but a question as to her name never failed to elicit the same strange answer, delivered in a rapid undertone: “Name is Maria—Miranda—Macapa.” Then, as if struck with an after thought, “Had a flying squirrel an’ let him go.”

Why Maria should associate the release of the mythical squirrel with her name could not be said. About Maria the flat knew absolutely nothing further than that she was Spanish-American. Miss Baker was the oldest lodger in the flat, and Maria was a fixture there as maid of all work when she had come. There was a legend to the effect that Maria’s people had been at one time immensely wealthy in Central America.

Maria turned again to her work. Trina and Marcus watched her curiously. There was a silence. The corundum burr in McTeague’s engine hummed in a prolonged monotone. The canary bird chittered occasionally. The room was warm, and the breathing of the five people in the narrow space made the air close and thick. At long intervals an acrid odor of ink floated up from the branch post-office immediately below.

Maria Macapa finished her work and started to leave. As she passed near Marcus and his cousin she stopped, and drew a bunch of blue tickets furtively from her pocket. “Buy a ticket in the lottery?” she inquired, looking at the girl. “Just a dollar.”

“Go along with you, Maria,” said Marcus, who had but thirty cents in his pocket. “Go along; it’s against the law.”

“Buy a ticket,” urged Maria, thrusting the bundle toward Trina. “Try your luck. The butcher on the next block won twenty dollars the last drawing.”

Very uneasy, Trina bought a ticket for the sake of being rid of her. Maria disappeared.

“Ain’t she a queer bird?” muttered Marcus. He was much embarrassed and disturbed because he had not bought the ticket for Trina.

But there was a sudden movement. McTeague had just finished with Miss Baker.

“You should notice,” the dressmaker said to the dentist, in a low voice, “he always leaves the door a little ajar in the afternoon.” When she had gone out, Marcus Schouler brought Trina forward.

“Say, Mac, this is my cousin, Trina Sieppe.” The two shook hands dumbly, McTeague slowly nodding his huge head with its great shock of yellow hair. Trina was very small and prettily made. Her face was round and rather pale; her eyes long and narrow and blue, like the half-open eyes of a little baby; her lips and the lobes of her tiny ears were pale, a little suggestive of anaemia; while across the bridge of her nose ran an adorable little line of freckles. But it was to her hair that one’s attention was most attracted. Heaps and heaps of blue-black coils and braids, a royal crown of swarthy bands, a veritable sable tiara, heavy, abundant, odorous. All the vitality that should have given color to her face seemed to have been absorbed by this marvellous hair. It was the coiffure of a queen that shadowed the pale temples of this little bourgeoise. So heavy was it that it tipped her head backward, and the position thrust her chin out a little. It was a charming poise, innocent, confiding, almost infantile.

She was dressed all in black, very modest and plain. The effect of her pale face in all this contrasting black was almost monastic.

“Well,” exclaimed Marcus suddenly, “I got to go. Must get back to work. Don’t hurt her too much, Mac. S’long, Trina.”

McTeague and Trina were left alone. He was embarrassed, troubled. These young girls disturbed and perplexed him. He did not like them, obstinately cherishing that intuitive suspicion of all things feminine—the perverse dislike of an overgrown boy. On the other hand, she was perfectly at her ease; doubtless the woman in her was not yet awakened; she was yet, as one might say, without sex. She was almost like a boy, frank, candid, unreserved.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 13 >>
На страницу:
2 из 13