– Ничего странного.
– То есть они и впрямь были одинаковыми? – изумился Фрэнк.
– Совсем не обязательно, – возразил отец. – Но в большой маске человек кажется меньше, а в крошечной – наоборот, крупнее.
– То есть преступники нарочно надели маски, чтобы скрыть свое телосложение и лица! – заключил Фрэнк.
– Все так, – подтвердил Фентон. – Умная банда попалась.
Тут из гостиной вышла тетя Гертруда.
– Фентон! – неодобрительно начала она. – Тут по радио передали срочное сообщение о том, что ты будешь расследовать ограбление бейпортского банка!
– Буду, – скромно ответил мистер Харди. Хотя уж кто-кто, а братья точно знали, что он с блеском распутает это дело. – Хочу помочь местным властям, – пояснил он.
– Так что ж они об этом трубят? – язвительно поинтересовалась сестра Фентона. – Вдруг грабители услышат! Кто знает, на что готовы эти негодяи, чтобы отвадить тебя от расследования!
– Не волнуйся ты так, Гертруда! – мягко сказал мистер Харди. – Я буду осторожен. Мальчишки, спасибо за информацию, – с этими словами он спешно покинул дом.
Тетя Гертруда с подозрением воззрилась на Фрэнка и Джо.
– А вы что задумали? – строго спросила она.
– Ничего опасного, тетушка, – заверил ее Джо. – Поедем к Келли на вечеринку.
Мисс Харди, довольная таким ответом, проводила их взглядом.
– Знаешь, а ведь тетя Гертруда права, – заметил Фрэнк по пути к мотоциклам, припаркованным у дома. – Напрасно они пустили это объявление в эфир. Детективу все-таки лучше работать без лишней огласки.
Они быстро добрались до дома семейства Шоу. Припарковали мотоциклы у гаража, быстро нарядились. Прихватив с собой ведерки с мороженым, горилла и колдун подошли к двери, где их с улыбкой встретила миссис Шоу.
– Здравствуйте, мальчики! Проходите! А я пока мороженое уберу.
Братья вошли в просторную гостиную, где их поприветствовали верблюд с четырьмя человечьими ногами, астронавт Прито и еще множество диковинных существ.
Хорошенькая темноволосая Келли нарядилась сказочной принцессой, а стройная, бойкая Иола – мальчишкой-пажом.
Девочки поспешили навстречу поздним гостям.
– Тони нам рассказал о грабителях и погоне! – поведала Келли.
– Но мы рады, что вы до нас добрались! – радостно добавила Иола.
Тут к ним подошел суровый пират.
– Я – Черная Борода Бифф Хупер! – объявил он. – Прогуляться по доске[3 - Один из самых известных видов казни, применяемых пиратами. Человека заставляли пройтись с завязанными глазами по доске, прибитой над самой водой. В итоге несчастный оказывался за бортом и либо тонул, либо попадал в пасть к акулам (прим. переводчика).] не желаете?
Не успел Фрэнк ответить, как позади раздался оглушительный рев и чья-то рука опустилась ему на плечо. Он обернулся и оказался лицом к лицу с другой гориллой!
– Я же говорил, что сумею вас удивить! – произнес голос Чета Мортона. – Иди сюда, Гаргантюа[4 - Гаргантюа – знаменитый великан, герой романа Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». С французского это имя переводится как «ну и здоровенная глотка у тебя» (прим. переводчика).]! Спляшем!
И волосатые великаны взялись за руки завальсировали по комнате под музыку, льющуюся из граммофона. Они подпрыгивали, выделывали пируэты и сальто, а гости наблюдали за ними, покатываясь со смеху. Чет порядком запыхался и даже сдернул тугую обезьянью маску.
– Ой! – печально воскликнул он. – Я ее порвал!
Фрэнк осмотрел резиновую голову.
– Какой кошмар, – с улыбкой заключил он. – Теперь тебе придется собственным личиком щеголять!
Чуть позже, за столом, гости с интересом слушали рассказ братьев Харди об их приключениях. А около полуночи все стали потихоньку расходиться по домам.
Фрэнк и Джо пожелали девочкам доброй ночи, и тут к ним подошел Чет.
– Мы с Биффом, Тони и Джерри решили завтра отправиться в путешествие на лодке мистера Хупера. Жаль, что вы не сможете поплыть с нами.
– Ничего, в следующий раз, – пообещал Джо.
– Можешь ехать домой и Биффа подвезти заодно. А я тут заночую, – сказала Иола Чету.
– Ладно, сестренка.
Фрэнк и Джо тоже уехали домой и вскоре после возвращения провалились в сон. Но через пару часов тишину в доме Харди огласил телефонный звонок. Фрэнк проснулся и снял трубку.
– Алло!
– Фрэнк! – на другом конце провода послышался голос миссис Мортон. – Чет случайно не у тебя? Он так и не вернулся домой!
– Его здесь нет, – ответил Фрэнк. – Наверное, к Биффу заехал.
– Тогда позвоню Хуперам, – решила миссис Мортон. – Прости, что разбудила.
Фрэнк положил трубку и посмотрел на наручные часы. Было два часа ночи.
«Странно, что Чет родителям не позвонил», – подумал он.
Секунду спустя телефон зазвонил снова, и Фрэнк опять снял трубку.
– Фрэнк Харди слушает.
– Это миссис Хупер! – представился встревоженный голос. – Бифф не у тебя?
Фрэнк сел на постели.
– Мне жаль, но нет, – ответил он. – Я обзвоню наших друзей и попробую что-нибудь разузнать.
Мама Биффа с благодарностью приняла это предложение.
– Спасибо! Я так за него волнуюсь!