– Ну, давай глянем, что тут у нас. – Джош поднялся на крыльцо. Панель домофона пестрела надписями.
– Тут же куча разных предпринимателей? – уточнил Райан, взглянув на домофон.
– Похоже на то. Но Челли несла хипповскую мистику, значит, всяких инспекторов и дантистов можно смело исключить. Смотри, вот наш пациент: «Джеремайя Панцел, холистическое лечение». Холистическое означает психическое.
– Я думал, холистическое – это всеобъемлющее, – порылся в памяти Райан.
– Да, в принципе, одна фигня. – Джош нажал кнопку с именем Панцела.
Домофон хрюкнул, как жир на сковороде.
– «Холистическое лечение», – произнес женский голос. В нем звучали обвиняющие нотки, будто его обладательница подозревала, что незваные гости неизлечимы. – Донна Лис, секретарь мистера Панцела. Чем могу вам помочь?
Скорчив жуткую гримасу, Джош беззвучно выругался. Райана тоже передернуло. Им было знакомо это имя.
«Точно она?» – одними губами спросил Райан. Джош кивнул. Между ними нетерпеливо трещал домофон.
– Кто там? – Слова звучали четко, несмотря на статику. – Короче, твои дурацкие шутки уже надоели. У «холистического печенья» отросла борода, у «холистического мученья» она уже поседела. А «хулистическое» сразу было не смешно. Давай признаем, что ты жалкий неудачник, и нам не о чем разговаривать. – Домофон замолк.
– Ты прав, точно она, – шепнул Райан.
– Ясное дело, она. – Отступив назад, Джош уставился на окна. – Сидит там, задрав ноги на стол, как в библиотеке, помнишь? Короче, чтобы добраться до нашего пациента, нужно миновать самую ядовитую жабу в Гилдли.
В этот самый миг дверь распахнулась, и на улицу вышел мужчина. У него были кучерявые черные волосы и аккуратные бакенбарды. Черное кашемировое пальто поражало длиной, хотя его владелец не поражал ростом. Из-под пальто выглядывала темно-синяя рубашка с открытым воротом, подчеркивая яркую синеву глаз. В ухе блестела серьга, а с пряжки ремня смотрел серебряный дракон.
Миновав ребят, мужчина направился в сторону Челли, гладящей кота.
– Думаешь, он? – краем губ спросил Джош.
– Выглядит вполне холистично, – шепнул Райан.
Мужчине оставалось пройти до Челли шагов двадцать, когда та подняла глаза и увидела, как Райан тычет в него пальцем и жестами предлагает ей заткнуть рот. Девочка полезла за губкой и уронила ее. Рухнув на колени, она одной рукой нашарила импровизированный кляп, а другой закрыла себе рот. Незнакомец прошел мимо, не удостоив ее взглядом.
Райан с Джошем бросились к подруге.
– Это он! – объявил Джош. – Надо его перехватить вне офиса. Может, пойти за ним прямо сейчас? Челли, ты только не нервничай, но Донна Лис, эта тварь, работает у него секретаршей…
– Я знаю, – прошептала Челли, заломив руки. – Джош, все еще хуже. Когда этот мужчина прошел мимо, я не ощутила его мыслей. Боюсь… нам нужна сама Донна.
Глава 10. Ведьма из библиотеки
Как-то летом в младшую школу «Уэйтс-парк» на помощь учителям прислали четырех шестиклассниц. Одна из них, Донна Лис, вошла в местный фольклор.
К тому времени Райан проучился в этой школе меньше года, новизна ощущений еще ошеломляла его. Воспоминания о Донне, вызывающие неловкость и чувство унижения, раскаленным гвоздем до сих пор вонзались в мозг. До ребят регулярно долетали отголоски историй о Донне, складываясь в образ «самой ядовитой жабы в Гилдли», как назвал ее Джош.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: