Лисонька! Возьми с собою…
И тогда, нас будет – двое…!»
Сам с лисою говорит,
А на Олю всё глядит.
Ту овечку звали Оля,
Как пошла она на волю,
Чтоб не знать в дороге зла,
Имя новое взяла.
В стаде имя ни к чему,
А на воле все к уму.
Вот и думает она:
«Где она? И что она?»
И конечно замечает —
Волк союзец заключает:
«Почему сказал он «два»?
Что за глупые слова?»
«Как ни думай, ни смотри,
Если трое – это три!
Если ж речь тут про двоих,
Значит двое будет их.
Что же будет? Что такое?
Значит речь здесь – про съестное!
Ох! Пропала жизнь моя.
Ведь съестное это я!
Но попробую спастись,
Другом бы обзавестись,
Но откуда здесь тот друг?
Если никого вокруг!».
Но потом смекает быстро:
«Чтоб себя тут защитить —
Надо бы врагов стравить».
Тут как раз и начинает
Волк вершить свои дела:
«Ты зачем овца надела,
Ты зачем овца взяла
Этот праздничный тулуп?
Мой тулуп! Или я глуп?
Думаешь я не узнаю
В том тулупчике тебя?
Если шубка та – моя!»
«Как твоя? – лиса вскричала
(Её жадность обуяла), —
Люди! Шуба ведь моя!»
«Ну, конечно же твоя», —
Тут овечка закричала,
За лисицу забежала,
Обернулась и стоит.
А лисица говорит:
«Если шуба та твоя,
Поклянись тогда, где я,
Укажу тебе заклятье!
Очень сильное проклятье!
Укажу его сейчас!
И в живых тогда из нас
Тот останется, кто правду
При заклятии сказал.
А другой, считай, пропал!»
«Поклянешься Бирюкан?»
«Да, хоть мордою в капкан!» —
Волк развязано сказал,
Свои зубы показал,
В ослепительной улыбке,
Нагловатой, но не шибко.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: