Оценить:
 Рейтинг: 0

Historical Introductions to the Symbolical Books of the Evangelical Lutheran Church

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 29 >>
На страницу:
5 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Only after repeated revisions in which Campegius and the imperial counselors Valdes and Granvella took part was an agreement reached regarding the form of the Confutation. July 30 the Emperor received the fourth revision and on August 1 he presented it to the bishops, princes, and estates for their opinion. There still remained offensive passages which had to be eliminated. A fifth revision was necessary before the approval of the Emperor and the estates was forthcoming. A Prolog and an Epilog were added according to which the Confutation is drawn up in the name of the Emperor. Thus the original volume was boiled down to a comparatively small document. But to speak with Kolde, even in its final form the Confutation is "still rather an accusation against the Evangelicals, and an effort to retain all the medieval church customs than a refutation of the Augustana." (34.) August 6 Jonas wrote to Luther: "The chaplain [John Henkel] of Queen Maria informed us that they had five times changed their Confutation, casting and recasting, minting and reminting it, and still there finally was produced nothing but an uncouth and confused conglomeration and a hodgepodge, as when a cook pours different soups into one pot. At first they patched together an enormous volume, as Faber is known to be a verbose compiler; the book grew by reason of the multitude of its lies and scurrilities. However, at the first revision the Emperor eliminated the third part of the book, so that barely twelve or sixteen folios remained, which were read." (St. L. 21a, 1539.)

On August 3, 1530, in the same hall in which the Augsburg Confession had been submitted thirty-eight days before, in the presence of all the estates of the empire, the Augustanae Confessionis Responsio, immediately called Confutatio Pontificia by the Protestants, was read in the German language by Alexander Schweiss, the Imperial Secretary. However, the reading, too, proved to be a discreditable affair. Owing to the great haste in which the German copy had been prepared, an entire portion had been omitted; the result was that the conclusion of Article 24 as well as Articles 25 and 26 were not presented. Furthermore, Schweiss, overlooking the lines of erasure, read a part which had been stricken, containing a very bold deliverance on the sacrifice of the Mass, in which they labored to prove from the Hebrew, Greek, and Latin that the word facite in the institution of the Sacrament was synonymous with "sacrifice." (Kolde, 34.) August 6, 1530, Jonas wrote to Luther: The opponents presented their Confutation to the Emperor on July 30, and on the 3d of August it was read in the presence of the Emperor and the estates, together with a Prolog and an Epilog of the Emperor. "The reading also consumed two entire hours, but with an incredible aversion, weariness, and disgust on the part of some of the more sensible hearers, who complained that they were almost driven out by this utterly cold, threadbare songlet (cantilena), being extremely chagrined that the ears of the Emperor should be molested with such a lengthy array of worthless things masquerading under the name of Catholic doctrines." (St. L. 21a, 1539.) August 4 Brenz wrote to Isemann: "The Emperor maintains neutrality; for he slept both when the Augustana and when the Confutation was read. Imperator neutralem sese gerit; nam cum nostra confessio legeretur obdormivit; rursus cum adversariorum responsio legeretur, iterum obdormivit in media negotii actione." (C. R. 2, 245.)

The Confutation was neither published, nor was a copy of it delivered to the Lutherans. Apparently the Romanists, notably the Emperor and the estates, were ashamed of the document. True, Cochlaeus reports that toward the close of the Diet Charles authorized him and Eck to publish it, but that this was not done, because Duke George and the Emperor left Augsburg shortly after, and the printer also moved away. (Koellner, 414.) All subsequent pleading and imploring, however, on the part of Eck and others, to induce the Emperor to publish the Confutation fell on deaf ears. Evidently Charles no longer took any interest in a document that had so shamefully shattered his fond ambition of reconciling the religious parties. What appeared in print, early in 1531, was merely an extract prepared by Cochlaeus, entitled, Summary of the Imperial Answer, etc. The first Latin edition of the Confutation appeared as late as 1573; the first German edition, in 1808. All previous German impressions (also the edition of 1584) are translations of the Latin edition of 1573. (C. R. 27, 25. 82.) Concerning the German text of the Confutation Kolde remarks: "Since changes were made even after it had been read, we have even less definite knowledge, respecting details, as to what was read than in the case of the Augustana." (35.) One may therefore also speak of a Confutatio Variata. The doctrine of the Confutation does not differ essentially from that which was later on affirmed by the Council of Trent (1545-1563). However, says Kolde, "being written by the German leaders of the Catholic party under the eye of the Papal Legate, and approved by the Emperor, the German bishops, and the Roman-minded princes, it [the Confutation] must be reckoned among the historically most important documents of the Roman Catholic faith of that day."

46. Confutation Denounced by Lutherans

In the opinion of the Lutherans, the final draft of the Confutation, too, was a miserable makeshift. True, its tone was moderate, and, with few exceptions, personal defamations were omitted. The arrangement of subjects was essentially the same as in the Augustana. Still it was not what it pretended to be. It was no serious attempt at refuting the Lutheran Confession, but rather an accumulation of Bible-texts, arbitrarily expounded, in support of false doctrines and scholastic theories. These efforts led to exegetical feats that made the Confutators butts of scorn and derision. At any rate, the Lutherans were charged with having failed, at the public reading, to control their risibilities sufficiently. Cochlaeus complains: "During the reading many of the Lutherans indulged in unseemly laughter. Quando recitata fuit, multi e Lutheranis inepte cachinnabantur." (Koellner, 411.) If this did not actually occur, it was not because the Confutators had given them no cause for hilarity.

"Altogether childish and silly" – such is Melanchthon's verdict on many of their exegetical pranks. August 6 he wrote letter after letter to Luther, expressing his contempt for the document. "After hearing that Confutation," says Melanchthon, "all good people seem to have been more firmly established on our part, and the opponents, if there be among them some who are more reasonable, are said to be disgusted (stomachari) that such absurdities were forced upon the Emperor, the best of princes." (C. R. 2, 252.) Again: Although the Emperor's verdict was very stern and terrible, "still, the Confutation being a composition so very puerile, a most remarkable congratulation followed its reading. No book of Faber's is so childish but that this Confutation is still more childish." (253.) In another letter he remarked that, according to the Confutation, in which the doctrine of justification by faith was rejected, "the opponents had no knowledge of religion whatever." (253.)

August 4 Brenz wrote to Isemann: "All things were written in the fashion of Cochlaeus, Faber, and Eck. Truly a most stupid comment, so that I am ashamed of the Roman name, because in their whole Church they can find no men able to answer us heretics at least in a manner wise and accomplished. Sed omnia conscripta erant Cochleice et Fabriliter et Eccianice. Commentum sane stupidissimum, ut pudeat me Romani nominis, quod in sua religione non conquirant viros, qui saltem prudenter et ornate nobis haereticis responderent." (245.) August 15 Luther answered: "We received all of your letters, and I praise God that he made the Confutation of the adversaries so awkward and foolish a thing. However, courage to the end! Verum frisch hindurch!" (Enders, 8, 190.)

47. Luther on the Confutation

Derision increased when the Papists declined to publish the Confutation, or even to deliver a copy of it to the Lutherans for further inspection. This refusal was universally interpreted as an admission, on the part of the Romanists, of a guilty conscience and of being ashamed themselves of the document. In his Warning to My Beloved Germans, which appeared early in 1531, Luther wrote as follows: "But I am quite ready to believe that extraordinary wisdom prompted them [the Papists at Augsburg] to keep this rebuttal of theirs and that splendid booklet [Confutation] to themselves, because their own conscience tells them very plainly that it is a corrupt, wicked, and frigid thing, of which they would have to be ashamed if it were published and suffered itself to be seen in the light or to endure an answer. For I very well know these highly learned doctors who have cooked and brewed over it for six weeks, though with the ignorant they may be able to give the matter a good semblance. But when it is put on paper, it has neither hands nor feet, but lies there in a disorderly mass, as if a drunkard had spewed it up, as may be seen, in particular, in the writings of Doctor Schmid and Doctor Eck. For there is neither rhyme nor rhythm in whatsoever they are compelled to put into writing. Hence they are more sedulous to shout and prattle. Thus I have also learned that when our Confession was read, many of our opponents were astonished and confessed that it was the pure truth, which they could not refute from the Scriptures. On the other hand, when their rebuttal was read, they hung their heads, and showed by their gestures that they considered it a mean and useless makeshift as compared with our Confession. Our people, however, and many other pious hearts were greatly delighted and mightily strengthened when they heard that with all the strength and art which our opponents were then called upon to display, they were capable of producing nothing but this flimsy rebuttal, which now, praise God! a woman, a child, a layman, a peasant are fully able to refute with good arguments taken from the Scriptures, the Word of Truth. And that is also the true and ultimate reason why they refused to deliver [to the Lutherans a copy of] their refutation. Those fugitive evil consciences were filled with horror at themselves, and dared not await the answer of Truth. And it is quite evident that they were confident, and that they had the Diet called together in the conviction that our people would never have the boldness to appear, but if the Emperor should only be brought to Germany in person, every one would be frightened and say to them: Mercy, dear lords, what would you have us do? When they were disappointed in this, and the Elector of Saxony was the very first to appear on the scene, good Lord, how their breeches began to – ! How all their confidence was confounded! What gathering together, secret consultations, and whisperings resulted! … The final sum and substance of it all was to devise ways and means (since our men were the first joyously and cheerfully to appear) how to keep them from being heard [block the reading of the Augustana]. When also this scheme of theirs was defeated, they finally succeeded in gaining the glory that they did not dare to hand over their futile rebuttal nor to give us an opportunity to reply to it! … But some one might say: The Emperor was willing to deliver the answer to our party provided they would promise not to have it published nor its contents divulged. That is true, for such a pledge was expected of our men. Here, however, every one may grasp and feel (even though he is able neither to see nor hear) what manner of people they are who will not and dare not permit their matter to come to the light. If it is so precious a thing and so well founded in the Scriptures as they bellow and boast, why, then, does it shun the light? What benefit can there be in hiding from us and every one else such public matters as must nevertheless be taught and held among them? But if it is unfounded and futile, why, then, did they in the first resolution [of the Diet], have the Elector of Brandenburg proclaim and publish in writing that our Confession had been refuted [by the Confutation] with the Scriptures and stanch arguments? If that were true, and if their own consciences did not give them the lie, they would not merely have allowed such precious and well-founded Refutation to be read, but would have furnished us with a written copy, saying: There you have it, we defy any one to answer it! as we did and still do with our Confession. … What the Elector of Brandenburg said in the resolution [read at the Diet], that our Confession was refuted with the Scriptures and with sound arguments, is not the truth, but a lie. … For this well-founded refutation [Confutation] has as yet not come to light, but is perhaps sleeping with the old Tannhaeuser on Mount Venus (Venusberg)." (St. L. 15, 1635.)

VI. The Apology of the Augsburg Confession

48. Emperor Demands Adoption of Confutation

The Confutation was written in the name of the Emperor. This is indicated by the title: "Roman Imperial Confutation, Roemisch-Kaiserliche Konfutation." (C. R. 21, 189.) And according to his declaration of July 5, demanding that the Lutherans acknowledge him as judge, the Emperor, immediately before the reading, announced: The Confutation contained his faith and his verdict on the Confession of the Lutherans; he demanded that they accept it; should they refuse to do so, he would prove himself the warden and protector of the Church. In the Epilog the Emperor gave expression to the following thoughts: From this Confutation he saw that the Evangelicals "in many articles agree with the Universal and also the Roman Church, and reject and condemn many wicked teachings current among the common people of the German nation." He therefore did not doubt that, having heard his answer to their Confession, they would square themselves also in the remaining points, and return to what, by common consent, had hitherto been held by all true believers. Should they fail to heed his admonition, they must consider that he would be compelled to reveal and demean himself in this matter in such manner as "by reason of his office, according to his conscience, behooved the supreme warden and protector of the Holy Christian Church." (27, 228.) Immediately after the reading, Frederick, Duke of the Palatinate, declared in the name of the Emperor that the Confutation was the Emperor's answer to the Lutherans, the verdict he rendered against their Confession; and they were now called upon to relinquish the articles of their Confession that were refuted in the Confutation, and to return to the Roman Church in unity of faith. (See the reports of Brenz, Melanchthon, and the delegates from Nuernberg, C. R. 2, 245. 250. 253.) Thus the Emperor, who had promised to have the deliberations carried on in love and kindness, demanded blind submission, and closed his demand with a threat. His manifesto was Protestant; his actions remained Papistical. In the estimation of the Romanists, the Emperor, by condescending to an extended reply to the Lutheran Confession, had done more than his duty, and much more than they had considered expedient. Now they rejoiced, believing that everything they wished for had been accomplished, and that there was no other way open for the Lutherans than to submit, voluntarily or by compulsion.

Naturally the attitude of the Emperor was a great disappointment to the Lutherans, and it caused much alarm and fear among them. From the very beginning they had declared themselves ready in the interest of peace, to do whatever they could "with God and conscience." And this remained their position to the very last. They dreaded war, and were determined to leave no stone unturned towards avoiding this calamity. In this interest even Philip of Hesse was prepared to go to the very limits of possibility. Melanchthon wrote: "The Landgrave deports himself with much restraint. He has openly declared to me that in order to preserve peace, he would accept even sterner conditions, as long as he did not thereby disgrace the Gospel." (C. R. 2, 254.) But a denial of God, conscience, and the Gospel was precisely what the Emperor expected. Hence the Lutherans refer to his demands as cruel, impossible of fulfilment, and as a breach of promise. Outraged by the Emperor's procedure, and fearing for his own safety, the Landgrave secretly left the Diet on August 6. War seemed inevitable to many. The reading of the Confutation had shattered the last hopes of the Lutherans for a peaceful settlement. They said so to each other, and wrote it to those at home, though not all of them in the lachrymose tone of the vacillating Melanchthon, who, filled with a thousand fears was temporarily more qualified for depriving others of their courage than for inspiring courage. (Plitt, 24.)

49. Sustained by Luther

In these days of severe trials and sore distress the Lutherans were sustained by the comforting letters of Luther and the bracing consciousness that it was the divine truth itself which they advocated. And the reading of the Confutation had marvelously strengthened this conviction. Brueck reports an eyewitness of the reading of the Augustana as saying: "The greater portion among them [the Papists] is not so ignorant as not to have seen long ago that they are in error." (Plitt, 18.) Because of this conviction there was, as Melanchthon reported, a "marvelous congratulation" among the Lutherans after the reading of the Confutation. "We stand for the divine truth, which God cannot but lead to victory, while our opponents are condemned by their own consciences," – such was the buoying conviction of the Lutherans. And in this the powerful letters of Luther strengthened the confessors at Augsburg. He wrote: "This is the nature of our Christian doctrine, that it must be held and grasped as certain and that every one must think and be convinced: The doctrine is true and sure indeed and cannot fail. But whoever falls to reasoning and begins to waver within himself, saying: My dear friend, do you believe that it is true, etc.? such a heart will never be a true Christian." (Plitt, 12.)

Concerning the spiritual support which the confessors at Augsburg, notably Melanchthon, received from Luther, Plitt remarks: "What Luther did during his solitary stay in the Castle at Coburg cannot be rated high enough. His ideal deportment during these days, so trying for the Church, is an example which at all times Evangelical Christians may look up to, in order to learn from him and to emulate him. What he wrote to his followers in order to comfort and encourage them, can and must at all times refresh and buoy up those who are concerned about the course of the Church." (24.) June 30 Veit Dietrich who shared Luther's solitude at Coburg, wrote to Melanchthon: "My dear Philip, you do not know how concerned I am for your welfare, and I beseech you for Christ's sake not to regard as vain the Doctor's [Luther's] letters to you. I cannot sufficiently admire that man's unique constancy, joy, confidence, and hope in these days of most sore distress. And daily he nourishes them by diligent contemplation of the Word of God. Not a day passes in which he does not spend in prayer at least three hours, such as are most precious for study. On one occasion I chanced to hear him pray. Good Lord, what a spirit, what faith spoke out of his words! He prayed with such reverence that one could see he was speaking with God, and withal with such faith and such confidence as is shown by one who is speaking with his father and friend. I know, said he, that Thou art our Father and our God. Therefore I am certain that Thou wilt confound those who persecute Thy children. If Thou dost not do it, the danger is Thine as well as ours. For the entire matter is Thine own. We were compelled to take hold of it; mayest Thou therefore also protect it, etc. Standing at a distance, I heard him praying in this manner with a loud voice. Then my heart, too, burned mightily within me, when he spoke so familiarly, so earnestly, and reverently with God, and in his prayer insisted on the promises in the Psalms, as one who was certain that everything he prayed for would be done. Hence I do not doubt that his prayer will prove a great help in the desperately bad affair of this Diet. And you, my teacher, would do far better to imitate our father, the Doctor, also in this point. For with your miserable cares and your weakling tears you will accomplish nothing, but prepare a sad destruction for yourself and us all, who take pleasure in, and are benefited by nothing more than your welfare." (C. R. 2, 158f.; St. L. 15, 929f.)

50. Copy of Confutation Refused to Lutherans

Since the Confutation, in the manner indicated, had been presented as the Emperor's final verdict upon the Augsburg Confession the Lutherans were compelled to declare themselves. Accordingly, Chancellor Brueck at once responded to the demand for submission made through the Palatinate after the reading of the Confutation, saying: The importance of this matter, which concerned their salvation, required that the Confutation be delivered to the Lutherans for careful inspection and examination to enable them to arrive at a decision in the matter. The delegates from Nuernberg reported, in substance: After the Confutation was read, Doctor Brueck answered: Whereas, according to their Confession, the Lutherans were willing to do and yield everything that could be so done with a good conscience, whereas, furthermore, according to the Confutation, some of their [the Lutherans'] articles were approved, others entirely rejected, still others partly admitted to be right and partly repudiated; and whereas the Confutation was a somewhat lengthy document: therefore the Electors, princes, and cities deemed it necessary to scan these articles more closely, the more so, because many writings were adduced in them that made it necessary to show to what intent, and if at all they were rightly quoted, and accordingly requested the Emperor, since he had promised to hear both parties, to submit the Confutation for their inspection. The Emperor answered: "As it was now late and grown dark, and since the matter was important, he would consider their request and reply to it later." Hereupon, according to the Nuernberg delegates, "the chancellor pleaded again and most earnestly that His Imperial Majesty would consider this important and great affair as a gracious and Christian emperor ought to do, and not deny their prayer and petition, but deliver to them the document which had been read." (C. R. 2, 251.)

Now, although the Romanists were in no way minded and disposed to submit the Confutation to the Lutherans, they nevertheless did not consider it wise to refuse their petition outright and bluntly; for they realized that this would redound to the glory neither of themselves nor of their document. The fanatical theologians, putting little faith in that sorry fabrication of their own, and shunning the light, at first succeeded in having a resolution passed declaring the entire matter settled with the mere reading. However in order to save their faces and to avoid the appearance of having refused the Confutation as well as "the scorn and ridicule on that account" (as the Emperor naively put it), and "lest any one say that His Imperial Majesty had not, in accordance with his manifesto, first dealt kindly with" the Lutherans, the estates resolved on August 4 to grant their request. At the same time, however, they added conditions which the Lutherans regarded as dangerous, insinuating and impossible, hence rendering the Catholic offer illusory and unacceptable.

August 5 the Emperor communicated the resolutions adopted by the Catholic estates to the Lutherans. According to a report of the Nuernberg delegates the negotiations proceeded as follows: The Emperor declared that the Confutation would be forwarded to the Lutherans, but with the understanding that they must come to an agreement with the Catholic princes and estates; furthermore that they spare His Imperial Majesty with their refutations and make no further reply and, above all, that they keep this and other writings to themselves, nor let them pass out of their hands, for instance, by printing them or in any other way. Hereupon Brueck, in the name of the Lutherans, thanked the Emperor, at the same time voicing the request "that, considering their dire necessity, His Imperial Majesty would permit his Elector and princes to make answer to the Confutation." Duke Frederick responded: The Emperor was inclined to grant them permission to reply, but desired the answer to be "as profitable and brief as possible," also expected them to come to an agreement with the Catholics, and finally required a solemn promise that they would not permit the document to pass out of their hands. Brueck answered guardedly: The Lutherans would gladly come to an agreement "as far as it was possible for them to do so with God and their conscience;" and as to their answer and the preservation of the document, they would be found "irreprehensible." The Emperor now declared: "The document should be delivered to the Lutherans in case they would promise to keep it to themselves and not allow it to fall into other hands; otherwise His Imperial Majesty was not minded to confer with them any longer." Brueck asked for time to consider the matter, and was given till evening. In his response he declined the Emperor's offer, at the same time indicating that an answer to the Confutation would be forthcoming nevertheless. The Lutherans, he said, felt constrained to relinquish their petition, because the condition that the document be kept in their hands had been stressed in such a manner that they could not but fear the worst interpretation if it would nevertheless leak out without their knowledge and consent; still, they offered to answer the Confutation, since they had noted the most important points while it was read; in this case, however, they asked that it be not charged to them if anything should be overlooked; at the same time they besought the Emperor to consider this action of theirs as compelled by dire necessity, and in no other light. (C. R. 2, 255ff.) In the Preface to the Apology, Melanchthon says: "This [a copy of the Confutation] our princes could not obtain, except on the most perilous conditions, which it was impossible for them to accept." (99.)

51. Lutherans on Roman Duplicity and Perfidy

The duplicity and perfidy of the Emperor and the Romanists in their dealings with the Lutherans was characterized by Chancellor Brueck as follows: "The tactics of the opponents in offering a copy [of the Confutation] were those of the fox when he invited the stork to be his guest and served him food in a broad, shallow pan, so that he could not take the food with his long bill. In like manner they treated the five electors and princes, as well as the related cities, when they offered to accede to their request and submit a copy to them, but upon conditions which they could not accept without greatly violating their honor." (Koellner, 419.) Over against the Emperor's demand of blind submission and his threat of violence, the Lutherans appealed to their pure Confession, based on the Holy Scriptures, to their good conscience, bound in the Word of God, and to the plain wording of the imperial manifesto, which had promised discussions in love and kindness. In an Answer of August 9, e. g., they declared: The articles of the Augustana which we have presented are drawn from the Scriptures, and "it is impossible for us to relinquish them with a good conscience and peace of heart, unless we find a refutation founded on God's Word and truth, on which we may rest our conscience in peace and certainty." (Foerstemann, 2, 185.) In the Preface to the Apology, Melanchthon comments as follows on the demand of the Romanists: "Afterwards, negotiations for peace were begun, in which it was apparent that our princes declined no burden, however grievous, which could be assumed without offense to conscience. But the adversaries obstinately demanded that we should approve certain manifest abuses and errors; and as we could not do this, His Imperial Majesty again demanded that our princes should assent to the Confutation. This our princes refused to do. For how could they, in a matter pertaining to religion, assent to a writing which they had not been able to examine, especially as they had heard that some articles were condemned in which it was impossible for them, without grievous sin, to approve the opinions of the adversaries?" (99.)

Self-evidently the Lutherans also protested publicly that the procedure of the Romanists was in contravention of the proclamation of the Emperor as well as of his declaration on June 20, according to which both parties were to deliver their opinions in writing for the purpose of mutual friendly discussion. In the Answer of August 9, referred to above they said: "We understand His Imperial Majesty's answer to mean nothing else than that, after each party had presented its meaning and opinion, such should here be discussed among us in love and kindness." Hence, they said, it was in violation of this agreement to withhold the Confutation, lest it be answered. (Foerstemann, 2, 184f.) Luther expressed the same conviction, saying: "All the world was awaiting a gracious diet, as the manifesto proclaimed and pretended, and yet, sad to say, it was not so conducted." (St. L. 16, 1636.)

That the Romanists themselves fully realized that the charges of the Lutherans were well founded, appears from the subterfuges to which they resorted in order to justify their violence and duplicity, notably their refusal to let them examine the Confutation. In a declaration of August 11 they stated "that the imperial laws expressly forbid, on pain of loss of life and limb, to dispute or argue (gruppeln) about the articles of faith in any manner whatever," and that in the past the edicts of the Emperor in this matter of faith had been despised, scorned, ridiculed, and derided by the Lutherans. (Foerstemann, 2, 190.) Such were the miserable arguments with which the Romanists defended their treachery. Luther certainly hit the nail on the head when he wrote that the Romanists refused to deliver the Confutation "because their consciences felt very well that it was a corrupt, futile, and frigid affair, of which they would have to be ashamed in case it should become public and show itself in the light, or endure an answer." (St. L. 16, 1635.)

52. Original Draft of Apology

August 5 the Lutherans had declared to the Emperor that they would not remain indebted for an answer to the Confutation, even though a copy of it was refused them. They knew the cunning Romanists, and had prepared for every emergency. Melanchthon, who, according to a letter addressed to Luther (C. R. 2, 254), was not present at the reading of the Confutation, writes in the Preface to the Apology: "During the reading some of us had taken down the chief points of the topics and arguments." (101.) Among these was Camerarius. August 4 the Nuernberg delegates reported to their senate that the Confutation comprising more than fifty pages, had been publicly read on August 3, at 2 P.M., and that the Lutherans had John Kammermeister "record the substance of all the articles; this he has diligently done in shorthand on his tablet as far as he was able, and more than all of us were able to understand and remember, as Your Excellency may perceive from the enclosed copy." (C. R. 2, 250.)

On the basis of these notes the council of Nuernberg had a theological and a legal opinion drawn up, and a copy of the former (Osiander's refutation of the Confutation) was delivered to Melanchthon on August 18 by the Nuernberg delegates. Osiander specially stressed the point that the demand of the Romanists to submit to the decision of the Church in matters of faith must be rejected, that, on the contrary, everything must be subordinated to the Holy Scriptures. (Plitt, 87.) In drawing up the Apology, however, Melanchthon made little, if any, use of Osiander's work. Such, at least, is the inference Kolde draws from Melanchthon's words to Camerarius, September 20: "Your citizens [of Nuernberg] have sent us a book on the same subject [answer to the Confutation], which I hope before long to discuss with you orally." (383.) There can be little doubt that Melanchthon privately entertained the idea of writing the Apology immediately after the reading of the Confutation. The commission, however, to do this was not given until later; and most of the work was probably done in September. For August 19 the Nuernberg delegates reported that their "opinion" had been given to Melanchthon, who as yet, however, had not received orders to write anything in reply to the Confutation, "unless he is privately engaged in such undertaking." (C. R. 2, 289.)

At Augsburg the execution of the resolution to frame an answer to the Confutation had been sidetracked for the time being, by the peace parleys between the Lutherans and the Catholics, which began soon after the Confutation was read and continued through August. But when these miscarried, the Evangelical estates, on the 29th of August, took official action regarding the preparation of an Apology. Of the meeting in which the matter was discussed the Nuernberg delegates report: "It was furthermore resolved: 'Since we have recently declared before His Majesty that, in case His Majesty refused to deliver to us the Confutation of our Confession without restrictions [the aforementioned conditions] we nevertheless could not refrain from writing a reply to it, as far as the articles had been noted down during the reading, and from delivering it to His Imperial Majesty: we therefore ought to prepare ourselves in this matter, in order to make use of it in case of necessity,' In this we, the delegates of the cities, also acquiesced. … I, Baumgaertner, also said: In case such a work as was under discussion should be drawn up, we had some opinions [the theological and the legal opinions of the city of Nuernberg], which might be of service in this matter, and which we would gladly submit. Hereupon it was ordered that Dr. Brueck and other Saxons be commissioned to draft the writing." (321.) The assumption, therefore, that Melanchthon was the sole author of the first draft of the Apology is erroneous. In the Preface to the Apology he writes: "They had, however, commanded me and some others to prepare an Apology of the Confession, in which the reasons why we could not accept the Confutation should be set forth to His Imperial Majesty, and the objections made by the adversaries be refuted." (101.) In the same Preface he says that he had originally drawn up the Apology at Augsburg, "taking counsel with others." (101.) However, we do not know who, besides Brueck, these "others" were.

53. Apology Presented, But Acceptance Refused

By September 20 Melanchthon had finished his work. For on the same day he wrote to Camerarius: "The verdict [decision of the Diet] on our affair has not yet been rendered. … Our Prince thought of leaving yesterday, and again to-day. The Emperor however, kept him here by the promise that he would render his decision within three days. … Owing to the statements of evil-minded people, I am now remaining at home and have in these days written the Apology of our Confession, which, if necessary, shall also be delivered; for it will be opposed to the Confutation of the other party, which you heard when it was read. I have written it sharply and more vehemently" (than the Confession). (C. R. 2, 383.)

Before long, a good opportunity also for delivering this Apology presented itself. It was at the meeting of the Diet on September 22 when the draft of a final resolution (Abschied) was read to the estates. According to this decision, the Emperor offered to give the Evangelicals time till April 15, 1531, to consider whether or not they would unite with the Christian Church, the Holy Father, and His Majesty "in the other articles," provided however, that in the mean time nothing be printed and absolutely no further innovations be made. The imperial decision also declared emphatically that the Lutheran Confession had been refuted by the Confutation. The verdict claimed the Emperor "had, in the presence of the other electors, princes, and estates of the holy empire, graciously heard the opinion and confession [of the Evangelical princes], had given it due and thorough consideration, and had refuted and disproved it with sound arguments from the holy gospels and the Scriptures." (Foerstemann, 2, 475.)

Self-evidently, the Lutherans could not let this Roman boast pass by in silence. Accordingly, in the name of the Elector, Brueck arose to voice their objections, and, while apologizing for its deficiencies, presented the Apology. In his protest, Brueck dwelt especially on the offensive words of the imperial decision which claimed that the Augustana was refuted by the Confutation. He called attention to the fact that the Lutherans had been offered a copy only under impossible conditions; that they had nevertheless, on the basis of what was heard during the reading, drawn up a "counter-plea, or reply;" this he was now holding in his hands, and he requested that it be read publicly; from it every one might learn "with what strong, irrefutable reasons of Holy Scripture" the Augustana was fortified. (Foerstemann, 2, 479.) Duke Frederick took the Apology, but returned it on signal from the Emperor, into whose ear King Ferdinand had been whispering. Sleidan relates: "Cumque hucusce [tr. note: sic] perventum esset, Pontanus apologiam Caesari defert; eam ubi Fridericus Palatinus accepit, subnuente Caesare, cui Ferdinandus aliquid ad aures insusurraverat, reddit." A similar report is found in the annals of Spalatin. (Koellner, 422.)

By refusing to accept the Apology, the Emperor and the Romanists de facto broke off negotiations with the Lutherans; and the breach remained, and became permanent. September 23 the Elector left Augsburg. By the time the second imperial decision was rendered, November 19, all the Evangelical princes had left the Diet. The second verdict dictated by the intolerant spirit of the papal theologians, was more vehement than the first. Confusing Lutherans, Zwinglians, and Anabaptists, Charles emphasized the execution of the Edict of Worms; sanctioned all dogmas and abuses which the Evangelicals had attacked; confirmed the spiritual jurisdiction of the bishops; demanded the restoration of all abolished rites identified himself with the Confutation; and repeated the assertion that the Lutheran Confession had been refuted from the Scriptures. (Foerstemann, 2, 839f.; Laemmer, 49.)

In his Gloss on the Alleged Imperial Edict of 1531, Luther dilates as follows on the Roman assertion of having refuted the Augustana from the Scriptures: "In the first place concerning their boasting that our Confession was refuted from the holy gospels, this is so manifest a lie that they themselves well know it to be an abominable falsehood. With this rouge they wanted to tint their faces and to defame us, since they noticed very well that their affair was leaky, leprous, and filthy, and despite such deficiency nevertheless was to be honored. Their heart thought: Ours is an evil cause, this we know very well, but we shall say the Lutherans were refuted; that's enough. Who will compel us to prove such a false statement? For if they had not felt that their boasting was lying, pure and simple, they would not only gladly, and without offering any objections, have surrendered their refutation as was so earnestly desired, but would also have made use of all printing-presses to publish it, and heralded it with all trumpets and drums, so that such defiance would have arisen that the very sun would not have been able to shine on account of it. But now, since they so shamefully withheld their answer and still more shamefully hide and secrete it, by this action their evil conscience bears witness to the fact that they lie like reprobates when they boast that our Confession has been refuted, and that by such lies they seek not the truth, but our dishonor and a cover for their shame." (St. L. 16, 1668.)

54. Apology Recast by Melanchthon

Owing to the fact that Melanchthon, immediately after the presentation of the Apology, resolved to revise and recast it, the original draft was forced into the background. It remained unknown for a long time and was published for the first time forty-seven years after the Diet. Chytraeus embodied it in his Historia Augustanae Confessionis, 1578, with the caption, "Prima Delineatio Caesari Carolo Die 22. Septembris Oblata, sed Non Recepta– The First Draft which was Offered to Emperor Charles on September 22, but Not Accepted." The German and Latin texts are found in Corp. Ref. 27, 275ff. and 322. Following is the Latin title: "Apologia Confessionis, 1530. Ps. 119: Principes persecuti sunt me gratis." The German title runs: "Antwort der Widerlegung auf unser Bekenntnis uebergeben." (245. 378.) Plitt says of the original Apology: "It was well qualified to be presented to the Emperor, and, in form also, far surpassed the Confutation of the Papists. Still the Evangelical Church suffered no harm when the Emperor declined to accept it. The opportunity for revision which was thus offered and fully exploited by Melanchthon, who was never able to satisfy himself, resulted in a great improvement. The Apology as it appeared the following year is much riper, sharper in its rebuttal, and stronger in its argumentation." (88.)

The draft of the Apology presented at Augsburg concluded as follows: "If the Confutation had been forwarded to us for inspection we would perhaps have been able to give a more adequate answer on these and additional points." (C. R. 27, 378.) When, therefore, the Emperor had refused to accept it, Melanchthon determined to revise, reenforce, and augment the document. September 23 he left Augsburg in the company of the Elector; and already while en route he began the work. In his History of the Augsburg Confession, 1730, Salig remarks: "Still the loss of the first copy [of the Apology] does not seem to be so great, since we now possess the Apology in a more carefully elaborated form. For while the Diet was still in session, and also after the theologians had returned home, Melanchthon was constantly engaged upon it, casting it into an entirely different mold, and making it much more extensive than it was before. When the theologians had returned to Saxony from the Diet, Melanchthon, in Spalatin's house at Altenburg, even worked at it on Sunday, so that Luther plucked the pen from his hand, saying that on this day he must rest from such work." (1, 377.) However, since the first draft was presented to the Emperor on September 22, and Melanchthon, together with the Elector, left Augsburg on the following day, it is evident that he could not have busied himself very much with the revision of the Apology at Augsburg. And that Luther, in the Altenburg incident, should have put especial stress on the Sunday, for this neither Salig nor those who follow him (e. g., Schaff, Creeds, 1, 243) offer any evidence. In his Seventeen Sermons on the Life of Luther, Mathesius gives the following version of the incident: "When Luther, returning home with his companions from Coburg, was visiting Spalatin, and Philip, constantly engrossed in thoughts concerning the Apology, was writing during the meal, he arose and took the pen away from him [saying]: 'God can be honored not alone by work, but also by rest and recreation; for that reason He has given the Third Commandment and commanded the Sabbath.'" (243.) This report of Mathesius certainly offers no ground for a Puritanic explanation of the incident in Spalatin's home.

Originally Melanchthon does not seem to have contemplated a revision on a very large scale. In the Preface, which was printed first, he merely remarks that he made "some additions" (quaedam adieci) to the Apology drawn up at Augsburg. (101.) Evidently, at the time when he wrote this, he had no estimate of the proportions the work, which grew under his hands, would finally assume. Before long also he obtained a complete copy of the Confutation. It was probably sent to him from Nuernberg, whose delegate had been able to send a copy home on August 28, 1530. (Kolde, 37.) Says Melanchthon in the Preface to the Apology: "I have recently seen the Confutation, and have noticed how cunningly and slanderously it was written, so that on some points it could deceive even the cautious." (101.) Eck clamored that the Confutation "had gotten into Melanchthon's hands in a furtive and fraudulent manner, furtim et fraudulenter ad manus Melanchthonis eandem pervenisse." (Koellner, 426.) The possession of the document enabled Melanchthon to deal in a reliable manner with all questions involved, and spurred him on to do most careful and thorough work.

55. Completion of Apology Delayed

Owing to the fact that Melanchthon spent much more time and labor on the work than he had anticipated and originally planned, the publication of the Apology was unexpectedly delayed. October 1, 1530, Melanchthon wrote to Camerarius: "Concerning the word 'liturgy' [in the Apology] I ask you again and again carefully to search out for me its etymology as well as examples of its meaning." November 12, to Dietrich: "I shall describe them [the forms of the Greek mass] to Osiander as soon as I have completed the Apology, which I am now having printed and am endeavoring to polish. In it I shall fully explain the most important controversies, which, I hope, will prove profitable." (C. R. 2, 438.) In a similar strain he wrote to Camerarius, November 18. (440.) January 1, 1531, again to Camerarius: "In the Apology I experience much trouble with the article of Justification, which I seek to explain profitably." (470.) February, 1531, to Brenz: "I am at work on the Apology. It will appear considerably augmented and better founded. For this article, in which we teach that men are justified by faith and not by love, is treated exhaustively." (484.) March 7, to Camerarius: "My Apology is not yet completed. It grows in the writing." (486.) Likewise in March, to Baumgaertner: "I have not yet completed the Apology, as I was hindered, not only by illness, but also by many other matters, which interrupted me, concerning the syncretism Bucer is stirring up." (485.) March 17, to Camerarius: "My Apology is making slower progress than the matter calls for." (488.) Toward the end of March, to Baumgaertner: "The Apology is still in press; for I am revising it entirely and extending it." (492.) April 7, to Jonas: "In the Apology I have completed the article on Marriage, in which the opponents are charged with many real crimes." (493.) April 8, to Brenz: "We have almost finished the Apology. I hope it will please you and other good people." (494.) April 11, to Camerarius: "My Apology will appear one of these days. I shall also see that you receive it. At times I have spoken somewhat vehemently, as I see that the opponents despise every mention of peace." (495.) Finally, in the middle of April, to Bucer: "My Apology has appeared, in which, in my opinion, I have treated the articles of Justification, Repentance, and several others in such a manner that our opponents will find themselves heavily burdened. I have said little of the Eucharist." (498.)

These letters show that Melanchthon took particular pains with the article of Justification, which was expanded more than tenfold. January 31, he was still hard at work on this article. Kolde says: "This was due to the fact that he suppressed five and one-half sheets [preserved by Veit Dietrich] treating this subject because they were not satisfactory to him, and while he at first treated Articles 4 to 6 together, he now included also Article 20, recasting anew the entire question of the nature of justification and the relation of faith and good works. Illness and important business, such as the negotiations with Bucer on the Lord's Supper, brought new delays. He also found it necessary to be more explicit than he had contemplated. Thus it came about that the work could first appear, together with the Augustana, end of April, or, at the latest, beginning of May." (37) According to the resolution of the Diet, the Lutherans were to have decided by April 15, 1531, whether they would accept the Confutation or not. The answer of the Lutherans was the appearance, on the bookstalls, of the Augustana and the Apology, and a few days prior, of Luther's "Remarks on the Alleged Imperial Edict, Glossen auf das vermeinte kaiserliche Edikt."

56. German Translation by Jonas

The Apology was written in Latin. The editio princeps in quarto of 1531 contained the German and the Latin texts of the Augsburg Confession, and the Latin text of the Apology. From the very beginning, however, a German translation was, if not begun, at least planned. But, though announced on the title-page of the quarto edition just referred to, it appeared six months later, in the fall of 1531. It was the work of Justus Jonas. The title of the edition of 1531 reads: "Apologie der Konfession, aus dem Latein verdeutscht durch Justus Jonas, Wittenberg. Apology of the Confession done into German from the Latin by Justus Jonas, Wittenberg." For a time Luther also thought of writing a "German Apology." April 8, 1531, Melanchthon wrote to Brenz: "Lutherus nunc instituit apologiam Germanicam. Luther is now preparing a German Apology." (C. R. 2, 494. 501.) It is, however, hardly possible that Luther was contemplating a translation. Koellner comments on Melanchthon's words: "One can understand them to mean that Luther is working on the German Apology." Instituit, however, seems to indicate an independent work rather than a translation. Koestlin is of the opinion that Luther thought of writing an Apology of his own, because he was not entirely satisfied with Melanchthon's. (Martin Luther 2, 382.) However, if this view is correct, it certainly cannot apply to Melanchthon's revised Apology, to which Luther in 1533 expressly confessed himself, but to the first draft at Augsburg, in which, e. g., the 10th Article seems to endorse the concomitance doctrine. (Lehre und Wehre 1918, 385.) At all events, Luther changed his plan when Jonas began the translation of the new Apology.

The translation of Jonas is not a literal reproduction of the Latin original, but a version with numerous independent amplifications. Also Melanchthon had a share in this work. In a letter of September 26, 1531, he says: "They are still printing the German Apology, the improvements of which cost me no little labor." (C. R. 2, 542.) The deviations from the Latin original therefore must perhaps be traced to Melanchthon rather than to Jonas. Some of them are due to the fact that the translation was based in part not on the text of the editio princeps, but on the altered Latin octavo edition, copies of which Melanchthon was able to send to his friends as early as September 14. See, for example the 10th Article, where the German text follows the octavo edition in omitting the quotation from Theophylact. The German text appeared also in a separate edition, as we learn from the letter of the printer Rhau to Stephen Roth of November 30, 1531: "I shall send you a German Apology, most beautifully bound." (Kolde, 39.) German translations adhering strictly to the text of the editio princeps are of a much later date.

57. Alterations of Apology

Melanchthon, who was forever changing and improving, naturally could not leave the Apology as it read in the first edition. This applies to both the German and the Latin text. He was thinking of the Latin octavo edition when he wrote to Brenz, June 7, 1531: "The Apology is now being printed, and I am at pains to make some points in the article of Justification clearer. It is an extremely great matter, in which we must proceed carefully that Christ's honor may be magnified." (2, 504.) The same edition he had in mind when he wrote to Myconius, June 14, 1531: "My Apology is now in press, and I am endeavoring to present the article of Justification even more clearly; for there are some things in the solution of the arguments which are not satisfactory to me." (506.) Accordingly, this octavo edition, of which Melanchthon was able to send a copy to Margrave George on September 14, revealed important alterations: partly improvements, partly expansions, partly deletions. The changes in the 10th Article, already referred to, especially the omission of the quotation from Theophylact, attracted most attention. The succeeding Latin editions likewise revealed minor changes. The Apology accompanying the Altered Augsburg Confession of 1540, was designated by Melanchthon himself as "diligenter recognita, diligently revised." (C. R. 26, 357. 419.)

Concerning the German Apology, Melanchthon wrote to Camerarius on January 1, 1533: "I have more carefully treated the German Apology and the article of Justification, and would ask you to examine it. If you have seen my Romans [Commentary on the Epistle to the Romans], you will be able to notice how exactly and methodically I am endeavoring to explain this matter. I also hope that intelligent men will approve it. For I have done this in order to explain necessary matters and to cut off all manner of questions, partly false, partly useless." (C. R. 2, 624.) About the same time he wrote to Spalatin: "Two articles I have recast entirely: Of Original Sin and Of Righteousness. I ask you to examine them, and hope that they will profit pious consciences. For in my humble opinion I have most clearly presented the doctrine of Righteousness and ask you to write me your opinion." (625.) Kolde says of this second revision of the German text of 1533: "This edition, which Melanchthon described as 'diligently amended,' is much sharper in its tone against the Romanists than the first and reveals quite extensive changes. Indeed, entire articles have been remodeled, such as those Of Justification and Good Works, Of Repentance. Of the Mass, and also the statements on Christian perfection." (41.) These alterations in the Latin and German texts of the Apology, however, do not involve changes in doctrine, at least not in the same degree as in the case of the Augustana Variata of 1540. Self-evidently, it was the text of the first edition of the German as well as the Latin Apology that was embodied in the Book of Concord.

58. Purpose, Arrangement, and Character of Apology

The aim of the Apology was to show why the Lutherans "do not accept the Confutation," and to puncture the papal boast that the Augustana had been refuted with the Holy Scriptures. In its Preface we read: "Afterwards a certain decree was published [by the Emperor], in which the adversaries boast that they have refuted our Confession from the Scriptures. You have now, therefore, reader, our Apology, from which you will understand not only what the adversaries have judged (for we have reported in good faith), but also that they have condemned several articles contrary to the manifest Scripture of the Holy Ghost, so far are they from overthrowing our propositions by means of the Scriptures." (101.) The Apology is, on the one hand, a refutation of the Confutation and, on the other hand, a defense and elaboration of the Augustana, presenting theological proofs for the correctness of its teachings. Hence constant reference is made to the Augsburg Confession as well as the Confutation; and scholastic theology is discussed as well. On this account also the sequence of the articles, on the whole, agrees with that of the Augustana and the Confutation. However, articles treating of related doctrines are collected into one, e. g., Articles 4, 5, 6, and 20. Articles to which the Romanists assented are but briefly touched upon. Only a few of them have been elaborated somewhat e. g., Of the Adoration of the Saints, Of Baptism, Of the Lord's Supper, Of Repentance, Of Civil Government. The fourteen articles, however, which the Confutation rejected are discussed extensively, and furnished also with titles, in the editio princeps as well as in the Book of Concord of 1580 and 1584. In Mueller's edition of the Symbolical Books all articles of the Apology are for the first time supplied with numbers and captions corresponding with the Augsburg Confession.

In the Apology, just as in the Augsburg Confession, everything springs from, and is regulated by, the fundamental Lutheran principle of Law and Gospel, sin and grace, faith and justification. Not only is the doctrine of justification set forth thoroughly and comfortingly in a particular article, but throughout the discussions it remains the dominant note, its heavenly strain returning again and again as the motif in the grand symphony of divine truths – a strain with which the Apology also breathes, as it were, its last, departing breath. For in its Conclusion we read: "If all the scandals [which, according to the Papists, resulted from Luther's teaching] be brought together, still the one article concerning the remission of sins (that for Christ's sake, through faith, we freely obtain the remission of sins) brings so much good as to hide all evils. And this, in the beginning [of the Reformation], gained for Luther not only our favor, but also that of many who are now contending against us." (451.)
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 29 >>
На страницу:
5 из 29