Оценить:
 Рейтинг: 0

Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Эти осложнения возникли в связи с начавшимся установлением границ между Индией и Афганистаном, проводившимся в этих местах после подписания англо-афганского соглашения в Кабуле 12 ноября 1893 г. между Абдуррахман-ханом и сэром Генри Мортимером Дюрандом, секретарем по иностранным делам администрации вице-короля Индии.

Кроме того, как указано в официальной истории Афганистана «Сирадж ат-таварих»[77 - Файз Мухаммад Катиб. Сирадж ат-таварих (Светильник знаний). Т. III. Кабул, 1333–1336 г. х. (1915–1918). С. 1064 (на яз. дари). – «Сирадж ат-таварих» является одним из важнейших источников для исследователей, изучающих историю Афганистана в Новое время. Этим трудом пользовались многие исследователи. Первым советским рецензентом этого фундаментального труда был известный историк А. А. Семенов. Он еще в 1924 г. писал, что с этим источником «следует считаться» всем занимающимся историей современного Афганистана ввиду «обилия фактического материала, с массой подчас интересных сведений и черт бытового и этнографического характера. Редкость некоторых источников, которыми пользовались авторы, – все говорит за то, что настоящий труд не может быть игнорирован лицами, изучающими Афганистан» (Семенов А. А. «Светильник истории» (^J^' ?L>“), история Афганистана, составленная по повелению и при ближайшем участии афганского эмира Хабибуллы-хана // ИТОРГО. Т. 17. Ташкент, 1925. С. 197–207). Несколько работ посвятил «Сирадж ат-таварих» известный ленинградский историк В. А. Ромодин, установивший основные вехи жизненного пути ее автора и отмечавший большое значение этого труда (Ромодин В. А.: 1) «Сирадж ат-таварих» (т. Ш) как источник // ПП и ПИКНВ. Л., 1968. С. 42–45; 2) Источники «Сирадж ат-таварих» // ПП и ПИКНВ. Л., 1969. С. 26–28); 3) Последние годы домусульманской истории кафиров Гиндукуша и политика Абдуррахман-хана (по «Сирадж ат-таварих») // Страны и народы Востока. Вып. Х. М., 1971. С. 249–263 и др.).], Абдуррахман-хан был болен (с. 1064). Эмир страдал подагрой.

В индийской англоязычной печати находим следующие сведения: «Прибывшие недавно в Пенджаб купцы из Афганистана утверждают, что эмир отказался принять приглашение английского правительства посетить Англию». Они сказали, что эмиру «посоветовали его хакимы [лекари], что климат Европы не будет полезным для его здоровья ввиду его болезни подагрой… и болезни сердца». Они сообщили также, что «его советники боятся выступлений фанатиков и местных беспорядков в его отсутствие»[78 - The Times of India. 1895. 6 apr. P. 7.].

Анализ английской, русской и индийской англоязычной прессы того времени показывает, что почти до конца марта 1895 г. англичане все еще не знали точно, поедет ли афганский эмир в Лондон[79 - The Times. 1895. 29 march. P. 242; The Times of India. 1895. 30 march. P. 1.]. В индийской англоязычной прессе, широко освещавшей эту поездку, в марте того же года сообщалось, что эмир Афганистана Абдуррахман-хан «утвердительно ответил на приглашение королевы Виктории посетить Лондон в этом году, “если позволит здоровье”»[80 - The Times of India. 1895.16 march. P. 2.]. В английской прессе лишь в конце марта 1895 г. появилось сообщение, что шахзада Насрулла-хан посетит Англию вместо своего старшего брата Хабибулла-хана. «Его свита будет состоять из 120 человек, а на обратном пути он посетит Константинополь, и Его Высочество по-видимому, возвратится в Индию в начале августа»[81 - Ibid. 6 march. P. 2, 7; Ibid. 13 march. P. 1.].

В начале 1895 г. отношения между Афганистаном и администрацией вице-короля Индии вновь обострились из-за соперничества в Восточном Гиндукуше. Еще более они усложнились и усугубились в результате нового кризиса из-за событий, разыгравшихся в Читрале, куда была введена английская карательная экспедиция. В этой небольшой горной стране еще с 90-х годов шла междоусобная борьба за власть и ярко проявилось англо-афганское соперничество в регионе. Британцы поддерживали одного претендента на престол Читрала, афганский эмир – другого, а еще в начале 1893 г. англичане учредили там политическое агентство и уже постоянно содержали своего политического представителя[82 - Как сообщал бывший агент в Гильгите, полковник А. Дюранд (1889–1894), брат Мортимера Дюранда, «в начале января 1893 г. англичанин Робертсон отправился в Читрал, взяв с собой 50 сипаев конвоя. Его сопровождал и капитан Юнгхасбент, который должен был остаться в Читрале в качестве политического офицера, если бы правительство решило иметь там такового» (Дюранд А. Созидание границы / перевел с английского А. Снесарев. СПб., 1905. С. 252).]. Впоследствии англичане овладели всем Читралом и уже, по-видимому, не рассчитывали, что Абдуррахман-хан согласится прибыть в Лондон.

Однако эмир именно в той сложной обстановке, по-видимому неожиданно для англичан, согласился принять приглашение и направил в Лондон с официальной дипломатической миссией своего второго сына Насрулла-хана[83 - Насрулла-хан – второй сын эмира Абдуррахман-хана и приемной дочери Мир Джахандар-шаха бадахшанского, родился 7 апреля 1874 г. в Самарканде. После убийства отца в 1919 г. он объявил себя в Джалалабаде эмиром, но через несколько дней ему пришлось отречься от престола в пользу своего племянника Аманулла-хана (1919–1928). Обвиненный в причастности к убийству эмира, он был подвержен домашнему аресту и умер в 1920 г. Похоронен в Кабуле. Как считал А. Е. Снесарев, Насрулла-хан сначала был ослеплен, а затем предан смерти (Снесарев А. Е. Афганистан. М., 1924. С. 144). Л. Томас, побывавший в Афганистане в начальный период правления эмира Аманулла-хана, сообщает, что он не смог встретиться с Насрулла-ханом, так как последний содержался в тюрьме (Thomas L. Beyond the Khyber Pass. London, 1927. P. 139). По еще одному свидетельству, Насрулла-хан был осужден к пожизненному заключению, и, узнав о приговоре, был так потрясен, что помешался (Рыбинка Эмиль. В гостях у афганского эмира. М., 1935. С. 100–101). Л. Адамек предполагает, что Насрулла-хан родился 7 апреля 1875 г., а после смещения Амануллой умер в 1920 г. в заточении во дворце и похоронен в Qoli Chakan в Кабуле (Adamec Ludwig W. Who is Who of Afghanistan. Historical and political. Graz (Austria), 1975. P. 208).], у которого была значительная власть в стране и репутация очень делового, энергичного, практичного и набожного человека, наизусть знающего Коран. Он фактически контролировал большую часть финансов страны, носил титул «Наиб ас-салтана» («Наместник эмира»), приравнивавшийся к европейскому вице-королю.

Его Высочество шахзада Насрулла-хан.

Лондон, 22 июля 1895 г.

(здесь и далее приводятся снимки (дагеротипы) из журнала «The Illustrated London News». 1895. Vol. I–II)

В связи с уже начавшимися военными действиями в Читрале в английской прессе даже высказывалось соображение о том, что, «возможно, Хабибулла-хан действует мудро… оставаясь в Афганистане при нынешнем положении в Читрале. но, вероятно, было бы лучше, если этот визит был бы отложен на год и оба принца могли бы поехать вместе»[84 - The Times of India. 1895. 6 apr. P. 2, 7; 13 apr. P. 1.].

Эти высказывания наглядно свидетельствуют о крайней напряженности в отношениях между Афганистаном и Англией, и в той конкретной ситуации, возможного противостояния, англичане, вероятно, уже не видели целесообразности в поездке афганской миссии в Лондон.

В середине апреля 1895 г. сообщалось, что сопровождающих Насрулла-хана афганцев «будет насчитываться 80 человек, и он возьмет с собой несколько лошадей». Для этого на пароходе «Клайв» «будут оборудованы стойла для 20 лошадей». Судно должно было отплыть из Бомбея в Англию 17 апреля. Как сообщала газета «Таймс оф Индиа» по сведениям из Кабула, «по пути в Англию сын эмира отправится на паломничество в Мекку, и, если это окажется правдой, даже визит представителя эмира в лице его молодого сына может быть отложен на неопределенное время»[85 - Ibid. 13 apr. P. 7, 20.].

Сардар Насрулла-хан должен был выполнить поручение отца – склонить королеву и правительство Великобритании к согласию допустить в Лондон своего постоянного представителя. Иными словами, глава афганского государства желал иметь постоянного полномочного посла Афганистана в Лондоне, подобно Ирану, Турции и другим мусульманским странам, с тем чтобы все контакты осуществлялись не через администрацию вице-короля Индии, а непосредственно с английским правительством.

На основании тщательно изученных материалов этой миссии в Европу следует отметить, что она рассматривалась самим Абдуррахман-ханом как реальная возможность дипломатическим путем выйти из-под политической опеки Англии и обеспечить себе равные права в политическом диалоге, чему должно было способствовать и учреждение постоянного полномочного представительства Афганистана в Лондоне. Особую роль в этой политике на рубеже XIX–XX вв. должна была сыграть представительная делегация, направленная эмиром во главе с его младшим сыном Насрулла-ханом в Европу в 1895 г. Разрешению этой проблемы Абдуррахман-хан придавал чрезвычайно большое значение.

Англичане также придавали большое значение приезду афганской миссии в Лондон. Они хотели, как указывается в «Сирадж ат-таварих», чтобы «стало известно всем странам мира о дружественном союзе между двумя странами [Афганистаном и Великобританией]» (с. 1064). Однако они хотели бы видеть главой миссии самого эмира Афганистана Абдуррахман-хана, которого неоднократно приглашали, а не молодого шахзада. Тем не менее прием миссии был обставлен со всей пышностью как в пределах Индии, так и в Англии.

II. «Сирадж ат-таварих» и его автор:

История создания «Сирадж ат-таварих», судьба ее автора, значение «Дневника путешествия» Мухаммада Хасан-хана, секретаря афганской миссии

Основным источником на языке дари, подробно излагающим первую официальную афганскую миссию в Лондон в 1895 г., является путевой дневник миссии, приведенный в томе III «Сирадж ат-таварих», официальной истории Афганистана конца Х1Х в., известного афганского историографа Файз Мухаммада Катиба. В своем многотомном добротном труде около ста страниц (с. 1064–1163) автор отвел дневнику путешествия молодого афганского шахзада Насрулла-хана в Лондон, который вел секретарь миссии Мухаммад Хасан-хан[86 - Сардар Мухаммад Хасан-хан, по свидетельству Р. Варбортана, воспитывался вместе с эмиром Якуб-ханом. Позже он делил с ним все невзгоды и лишения между 1864 и 1869 гг. При эмире Шер Али-хане он вместе с Якуб-ханом был заключен в тюрьму в Кабуле. Перед второй англо-афганской войной, когда Шер Али-хан ушел в Мазар-и Шариф, они были освобождены из тюрьмы. Мухаммад Якуб-хан был оставлен отцом в качестве наместника в Кабуле, а Хасан-хан назначен при нем сначала правителем Газни, а затем Джалалабада. Позже он стал одним из самых преданных слуг эмира Абдуррахман-хана в Кабуле. «В 1895 он приезжал в Англию в свите сардара Насрулла-хана» (Warburton R. Eighteen years in the Khyber. London, 1900. P. 156–157).].

Включение дневника в официальную историю Афганистана знаменательно с нескольких точек зрения. В первую очередь это показатель значения, которое придавалось кабульским двором поездке отпрыска царствующего дома в Лондон. Кроме того, данный факт позволяет судить о доверии, которым пользовался придворный историограф, получивший в руки самые свежие документы, касающиеся международных отношений. Опубликование дневника в «Сирадж ат-таварих» было важно и в том отношении, что материалы дневника долгие годы не были доступны широкой публике в Афганистане.

Большое значение дневника Мухаммад Хасан-хана для афганской историографии и культуры уже отмечалось в отечественной научной литературе[87 - Впервые подробные обстоятельства поездки этой миссии были изложены в докладе Г. С. Харатишвили 2 апреля 1981 г. на научной сессии восточного факультета по историографии и источниковедению стран Азии и Африки, а также в ее статьях: Харатишвили Г. С.: 1) Первая афганская миссия в Европу по материалам «Сирадж ат-таварих» // Ближний и Средний Восток. М., 1983. С. 134–141; 2) К проблеме афгано-европейского диалога (по материалам первой официальной Афганской миссии в Европу в 1895 г.) // Россия, Запад и мусульманский Восток в Новое время. СПб., 1994. С. 70–91; 3) Некоторые английские и французские источники о первой официальной афганской миссии в Европу в 1895 г. // Страны и народы Востока. Вып. ХХХ. М., 1998. С. 353–368 и в др. Кроме того, материалы поездки миссии вошли в книгу: Ромодин В. А. Очерки истории и истории культуры Афганистана. М., 1983. С. 149–158.]. В настоящей работе по возможности подробно и последовательно мы остановимся на содержании дневника первой официальной афганской миссии в Европу в 1895 г.

Автор «Сирадж ат-таварих» Файз Мухаммад Катиб (1862–1931), по происхождению хазареец[88 - Хазарейцы – народность монгольского происхождения, проживают в основном в центральной горной области Афганистана Хазараджат. Подавляющее большинство хазарейцев – мусульмане-шииты.], принадлежал к клану Мухаммад-ходжа. Его отец Саид Мухаммад б. Худадад был крестьянином среднего достатка из деревни Зард Санг в местности Карабаг недалеко от г. Газни[89 - Kakar Muhammad Hasan. Government and Society in Afdhanistan. London, 1979. P. 249.]. До 18 лет Файз Мухаммад проживал с родителями и получил традиционное образование у местных мулл.

В 1297 г. х. (1880) в связи с неблагоприятной обстановкой в Карабаге[90 - Афганский историк Г. Н. Гарчистани утверждает, что в 1297 г. х. (1880) в Карабаге произошло сильное столкновение между двумя местными группировками, возможно, на религиозной основе. В результате население понесло большие материальные потери и человеческие жертвы (Гарчистани Г. Н. Краткие сведения о жизни Файз Мухаммада Катиба // Китаб (Кабул). 1362 г. х. (1983). № 1. С. 1–3, 5 (на яз. дари).] семья переехала в Навур, а оттуда Файз Мухаммад переехал сначала в Кандагар, а затем в Индию – в Лахор и Пешавар, где, по-видимому, изучил языки урду и английский, а также фикх – мусульманское законоведение[91 - Kakar Muhammad Hasan. Government and Society in Afghanistan. P. 249.].

В 1305 г. х. (1887/88 г.) он прибыл в Джалалабад[92 - После потери Пешавара зимней резиденцией правителей Афганистана стал Джалалабад.], где в это время проводил зиму эмир Афганистана Абдуррахман-хан. Именно здесь, в Джалалабаде, он, по-видимому, и был рекомендован своим учителем муллой Мухаммад Сарвар-ханом Исхакзай[93 - Мулла Мухаммад Сарвар-хан Исхакзай был высокообразованным для своего времени человеком, Файз Мухаммад называет своего учителя «адибом», т. е. высоко эрудированным, знатоком литературы. Как указано в «Сирадж ат-таварих», им были написаны труды по геометрии и математике – согласно Эвклиду (Файз Мухаммад Катиб. Сирадж ат-таварих (Светильник истории). Т. III. Кабул, 1333–1336 г. х. (1914–1918). С. 1149 (на яз. дари)). Служил он главой канцелярии сардара Насрулла-хана и имел должность у сардара Хабибулла-хана (сыновей эмира Абдуррахман-хана от бадахшанской жены). В 1895 г. мулла Мухаммад Сарвар-хан Исхакзай был среди сопровождавших шахзада Насрулла-хана с официальной миссией в Лондон в 1895 г.] (с. 1149) на службу к сардару Хабибулла-хану. С февраля 1893 г. Файз Мухаммад уже находился при будущем эмире Хабибулла-хане в качестве переписчика книг (у него был красивый почерк) и письмоводителя-секретаря, он имел также должность у его младшего брата Насрулла-хана. В годы правления Хабибулла-хана (1901–1919) он уже придворный летописец – официальный историограф.

Положение Файз Мухаммада при дворе было тяжелым. Он находился под жестким контролем эмира. Позднее Хабибулла-хан поручил Файз Мухаммаду приступить к составлению истории Афганистана. Часто Хабибулла-хан давал ему трудновыполнимые задания и требовал писать отдельные части или даже целые разделы официальной истории к определенным срокам. В случае невыполнения задачи распекал его, нередко избивал и не платил даже части назначенного содержания (с. 868–869). Файз Мухаммад выполнил повеление сардара и составил историю Афганистана «Тухфат ал-хабиб» («Подарок Хабибу»)[94 - «Тухфат ал-хабиб», так же как и последнее сочинение Файз Мухаммада «Китаб-е тазаккор ал-инкилаб» («Книга упоминаний о мятеже»), посвященное драматическим событиям 1928–1929 гг. в Афганистане, хранится в Национальном архиве Афганистана в Кабуле (Файз Мухаммад. Книга упоминаний о мятеже / пер. с дари, вводная статья и коммент. А. И. Шкирандо. М., 1988. С. 15).] в двух томах. Однако этот, первый вариант истории Афганистана не понравился Хабибулла-хану и не был опубликован.

С начала ХХ в. Файз Мухаммад в качестве официального историографа работал над главным творением своей жизни – «Сирадж ат-таварих». За свой труд в качестве материального поощрения в начале своей деятельности он получал жалование 200 рупий в год, а к 1912/1913 г. – 100 рупий ежемесячно[95 - Файз Мухаммад Катиб. Сирадж ат-таварих. ТIII. С. 868–869.].

В 1909 г., когда в Афганистане велись репрессии против конституционалистов («Машрута хахан»), Файз Мухаммад был заподозрен в связях с ними и посажен в тюрьму. Однако после непродолжительного заключения он был освобожден и продолжил работу над «Сирадж ат-таварих». Кроме того, он стал сотрудничать в газете М. Тарзи «Сирадж ал-Ахбар», издававшейся в Кабуле в 1911–1918 гг.

В годы правления эмира Аманулла-хана (1919–1928) Файз Мухаммад преподавал в основанном в 1909 г. в Кабуле лицее «Хабибия» и занимался редактированием и публикацией учебников, а также принимал участие в работе редакции газеты «Анис», издаваемой в Кабуле с 1967 г. по настоящее время.

После прихода к власти Бача-йи Сакао (Хабибулла II) в январе 1929 г. Файз Мухаммад в качестве главы делегации был послан в Хазараджат, чтобы склонить хазарейцев к прекращению сопротивления и подчинения новому правителю. Однако миссия не смогла выполнить поручение, и по приказу Бача-и Сакао летописец был жестоко наказан – избит палками (т. I, с. 250). По предположению М. Г. М. Губара, Файз Мухаммад лечился в Иране[96 - Губар Мир Гулам Мухаммад. Афганистан дар масири тарих (Афганистан на пути истории). Кабул, 1967. С. 830 (на яз. дари).]. После возвращения из Ирана он прожил недолго и скончался в среду, 16 рамазана 1349 г. х. (4 февраля 1931 г.). Похоронен в Кабуле в предгорьях Ходжа-и Сафа, на холмике Мирза Мухаммад Насира[97 - Ромодин В. А. Очерки по истории и истории культуры Афганистана. С. 56. – По сведениям А. И. Шкирандо, умер он в понедельник, 16 шавваля 1349 г. х. (17 марта 1931 г.) (Шкирандо А. И. Новые данные об афганском летописце Фаиз Мухаммаде и его сочинениях // Афганистан. М., 1984. С. 163–164).].

«Сирадж ат-таварих», многотомное историческое сочинение, охватывает период истории Афганистана с 1747 по 1928 гг., т. е. от времени создания самостоятельного афганского государства Ахмад шахом Дуррани (1747–1772) до ликвидации младоафганского правительства эмира (короля) Аманулла-хана в 1928 г. Хотя «Сирадж ат-таварих» создавалась в начале XX в., она написана в русле средневековой традиции составления исторических сочинений на персидском языке. В них включались стихи, документы, цитаты из различных произведений, а то и тексты книг предшественников целиком. Часто авторы не отмечали сам факт цитирования. При составлении «Сирадж ат-таварих» автор использовал 16 работ. Их названия приводятся в предисловии к ней[98 - Названия источников, использованных в «Сирадж ат-таварих», приводятся также в трудах В. А. Ромодина: 1) Очерки по истории и истории культуры Афганистана. Середина XIX – первая треть ХХ в. М., 1983. С. 119–120; 2) Афганистан во второй половине XIX – начале XX в. Официальная история и историография. М., 1990. С. 24–29.]. Кроме того, «многие отрывки, а иногда целые части из первого тома «Тухфат ал-Хабиб» были включены в первый том «Сирадж ат-таварих»[99 - Файз Мухаммад. Книга упоминаний о мятеже. С. 15.].

Разумеется, не все части труда Файз Мухаммада равнозначны. Это объясняется главным образом ценностью положенного в основу документального материала. Первый том в основном носит компилятивный характер. В нем излагается история Афганистана начиная с периода правления Ахмад-шаха Дуррани до конца второй англо-афганской войны (1838–1842). Второй том посвящен истории страны с 1843 г. до вступления на афганский престол эмира Абдуррахман-хана в 1880 г. Этот том в значительной мере опирается на устную информацию и предания. Оба первых тома были напечатаны в эмирской типографии Кабула одной книгой в 1331 г. х. (1912/1913 г.)[100 - Ромодин В. А. Афганистан во второй половине XIX – начале XX в. C. 16.].

Наиболее содержателен третий том «Сирадж ат-таварих», поскольку он написан современником описываемых событий с привлечением официальных документов и рассказов очевидцев событий. В нем излагается история правления эмира Абдуррахман-хана. Этот том доведен до событий середины сентября 1324 г. х. (1896 г.) и обрывается на неоконченной фразе в середине страницы[101 - Файз Мухаммад Катиб. Сирадж ат-таварих. Т. I–II. Кабул, 1331 г. х. (1912/1913); Т III. Кабул, 1333–1336 г. х. (1914–1918).].

Последний раздел, посвященный событиям, происходившим до кончины Абдуррахман-хана (1 октября 1901 г.), не был опубликован при Хабибулла-хане, хотя, как считает В. А. Ромодин, его набрали и даже были сделаны оттиски[102 - Ромодин В. А. Очерки по истории и истории культуры Афганистана. С. 114.]. До недавнего времени местонахождение рукописи этих разделов не было известно. Как недавно выяснилось, в 1980 г. сын Файз Мухаммада Али Мухаммад передал Национальному архиву Афганистана две рукописи отца, одна из которых содержит историю событий 1314–1319 гг. х. (1896–1901 гг.) и является дополнением третьего тома «Сирадж ат-таварих, поскольку хронологически завершает период правления эмира Абдуррахман-хана[103 - Шкирандо А. И. Новые данные об афганском летописце Файз Мухаммаде и его сочинениях. С. 163–164.]. Четвертый том, посвященный правлению эмира Хабибулла-хана, и пятый том, излагающий события правления эмира Аманулла-хана (1919–1928 гг.), не опубликованы. Их местонахождение неизвестно[104 - Стори Ч. А. Персидская литература. Биобиблиографический обзор. (В трех частях) / перевел с английского, переработал и дополнил Ю. Э. Брегель. Ч. II. М., 1872. С. 1241. – По предположению А. И. Шкирандо, эти тома находятся у родственников Файз Мухаммада (Файз Мухаммад. Книга упоминаний о мятеже. С. 8).].

По имеющимся сведениям, Насрулла-хан подготовил к печати и издал в кабульской типографии книгу о своей поездке в Великобританию, но Абдуррахман-хан не допустил ее к распространению[105 - The Life of Abdur Rahman, Amir of Afghanistan. Edited by Sultan Mahomed Khan. Vol. II. London, 1900. P. 143–144; Автобиография Абдуррахман-хана, эмира Афганистана: в 2 т. / издал Султан Магомет-хан; перевел с английского М. Грулёв. Т. I. СПб., 1901; Т. II. СПб., 1902. С. 189. – Султан Мухаммад-хан, автор «Автобиографии Абдуррахман-хана», происходил из Пенджаба, он был переводчиком и секретарем (мунши) эмира. После «бегства» в Европу, возможно, был его шпионом, а после опубликования в Лондоне этой книги его отношения с Кабулом испортились, и «ему более не было разрешено возвратиться в Кабул, несмотря на неоднократные просьбы на то» (Kakar Muhammad Hasan. Afghanistan. A Study in Internal Political Developments 1880–1896. Kabul, 1971. P. 217–218).]. Местонахождение этой книги неизвестно.

Кроме работы над «Сирадж ат-таварих» и другими своими трудами Файз Мухаммад вел разнообразную деятельность. Он был одним из сотрудников издававшейся в Кабуле в 1911–1918 гг. под редакцией Махмуда Тарзи (1865–1933) газеты «Сирадж ал-ахбар». При младоафганском правительстве Аманулла-хана (1919–1928) он служил в редакционном управлении Министерства просвещения, а также сотрудничал в редакции газеты «Анис», выходившей в Кабуле с 1927 г., преподавал историю и литературу в лицее «Хабибия», основанном в Кабуле в 1903 г.

О целях афганской миссии в Лондон в «Сирадж ат-таварих» прямо не говорится. Однако изучение источников времени правления эмира Абдуррахман-хана позволяет провести общий анализ политической обстановки и состояния англо-афганских отношений и на его основе сделать соответствующие выводы.

Миссия Насрулла-хана нашла отражение и в книге Ф. А. Мартина «На службе самодержавного монарха» («Under The Аbsolute Amir»), изданной в Лондоне и Нью-Йорке в 1907 г. Ф. А. Мартин, брат Т. А. Мартина, технического и торгового агента Абдуррахман-хана, – английский инженер, сопровождавший миссию Насрулла-хана с момента приглашения в Англию и до возвращения на родину. В своей книге он особенно подробно описывает путь миссии от Карачи через Кандагар в Кабул. Ф. А. Мартин работал в Афганистане восемь лет (1895–1904 гг.). В своей книге он приводит массу интересных сведений о климате и политической истории страны, о торговле и религии, о жизни европейцев в Афганистане, этнографические и много других сведений. По имеющимся данным, он «хорошо говорил по-персидски и на пашто»[106 - Kakar Muhammad Hasan. Afghanistan. A Study in Internal Political Developments 1880–1896. P. 220.].

Английская пресса широко освещала визит Насрулла-хана в Англию, это важное для Афганистана событие, – с момента выезда миссии из Кабула до ее возвращения на родину. На ее страницах приводилось много фактического материала об официальных встречах главы миссии с английскими властями, о посещении афганцами различных промышленных предприятий, военных учений, больниц, колледжей, выставок, достопримечательностей, мест развлечений и пр. Не менее широко освещалась первая официальная афганская миссия в Англию в русской и французской, а также индийской англоязычной прессе. Вместе с тем в английских и французских газетах и журналах печатались некоторые «небылицы» и забавные истории, касающиеся поведения Насрулла-хана во время его длительного пребывания в Англии и за период всего путешествия.

Среди публикаций российской прессы обращает на себя внимание перепечатка в переводе большой статьи о сыновьях афганского эмира из газеты «The Times of India», появившаяся в газете «Туркестанские ведомости». В ней, в частности говорилось, что «сардару Насрулла-хану <…> всего 23 года, но, несмотря на это, он, благодаря своим способностям, достиг уже поста министра финансов и, как говорят, исполняет возложенные на него обязанности с умением, которое сделало бы честь любому из убеленных сединами советников его отца. Английским языком он плохо владеет, зато любит английские одежды. <.> За исключением головного убора, состоящего из тюрбана, украшенного драгоценными камнями, одевается как кровный английский джентльмен. Он среднего роста, строен»[107 - Туркестанские ведомости. 1895. 8/9 мая. С. 166.].

После смерти эмира Абдуррахман-хана 1 октября 1901 г. в издававшемся в Санкт-Петербурге журнале «Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки» был опубликован некролог и помещены фотографии нового эмира Афганистана Хабибулла-хана (1901–1919) и его брата Насрулла-хана[108 - Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки. 1901. Т VIII, № 11. Ноябрь. С. 389–393.]. В этом же номере журнала приводился перевод на русский язык статьи «Наставление афганского эмира Абдуррахман-хана своему сыну» из английского журнала «Monthly Review»[109 - Там же. С. 421–422.]. Это был «дневник», или, скорее «ежедневник», которым эмир снабдил своего сына перед поездкой в Лондон. «Дневник» был составлен с учетом советов ведущих богословов и астрологов Афганистана[110 - При Абдуррахман-хане состояли несколько профессиональных астрологов, которые давали советы при каждом подходящем случае (Автобиография Абдуррахман-хана, эмира Афганистана Т. II. С. 32).]. Насрулла-хан должен был руководствоваться им, «следовать советам дневника как можно точнее». В нем были обозначены дни и месяцы, наиболее благоприятные для тех или иных мероприятий принца[111 - The Times of India. 1895. 24 may. P. 16.].

«Наставления» включали 35 параграфов, и под каждым из них стояла подпись эмира, утверждавшая его. В журнале приводился перевод лишь нескольких параграфов. Они снабжены комментариями[112 - Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки. 1901. Т. VIII, № 11. Ноябрь. С. 389–393.]. В них эмир характеризовался как «опытный политик и дальновидный государь», хорошо понимающий положение Афганистана между Россией и Англией. Государь, которому «поневоле приходилось поддерживать добрые отношения с обоими путем тонкой и искусной дипломатии»[113 - Там же. С. 421.].

Как представляется, эти «Наставления» не лишены интереса, и мы приводим их ниже с комментариями автора статьи.

«Если тебя будут спрашивать о постройке железных дорог и телеграфных линии в Афганистане, то отвечай: я не уполномочен говорить об этом предмете и вследствие этого не подготовился что-либо сообщить о нем». Согласно комментариям, эмир хорошо понимал, что при теперешнем способе ведения войны пути сообщения играют первенствующую роль.

«Если тебя спросят о состоянии торговли и промышленности в Афганистане, или станут говорить об их упадке там, то тебе следует сказать: прежде торговля в Афганистане находилась в руках иностранцев, а теперь она переходит к афганским купцам, и я надеюсь, что у купцов местного происхождения она будет развиваться все более и более успешно». Согласно комментариям, в этих словах содержалась разумная экономическая программа эмира – программа покровительства национальному труду и его защиты от вмешательства иностранцев.

«Если тебя спросят, доволен ли в Афганистане народ своим правительством, то отвечай, что тебе не приходилось слышать о народном ропоте или недовольстве, а если, мол, вам об этом более известно, чем нам в Афганистане, то вам нечего было и задавать мне подобные вопросы». Согласно комментариям, это был настойчивый отпор всякой попытке вмешательства во внутренние дела Афганистана.

В статье сообщалось также, что за границей особое впечатление произвели те параграфы инструкции афганского эмира, в которых говорилось о том, как молодой шахзада «должен был держать себя при дворах лондонском и петербургском». С королевой Викторией ему «надлежало вести себя без излишнего заискивания, воздавая ей почести не более, как и всякому иному государю, находившемуся в одном ранге с самим эмиром». Таким образом, по мнению автора статьи, эмир, по-видимому, не желал признавать королеву Викторию выше себя и «хотел относиться к ней как равный с равной».

В своих наставлениях эмир вместе с тем подчеркивал необходимость обычных приемов западной дипломатии: «Если тебя пригласят произвести смотр английскому войску, то после смотра не раздавай солдатам денег, а удовольствуйся лишь тем, что расхвали как можно более их дисциплину и умение держать себя в строю».

Относительно русского государя, как говорилось в статье, «эмир… преподал сыну более подробные наставления». Так, при свидании с государем, Насрулла-хан[114 - В статье (на с. 422) Насрулла-хан именовался «наследником афганского престола», что не соответствовало действительности.] должен был заявить: «…Афганские пограничные власти, входившие по обязанности службы в сношения с местными русскими властями, не нахвалятся ими и их общением… а потому мы <…> очень довольны чиновниками русского императора и от души желаем Ему долгоденствий».

Кроме того, эмир поручил сыну сказать в Петербурге: «Если Россия не будет нападать на Афганистан, то и мы будем стараться жить с ней в мире». Согласно комментариям, здесь проявлялись и боязнь перед могущественным соседом, и желание задобрить его, и уважение к русскому имени, вполне естественные с тех пор, как русские стали твердой ногой в Средней Азии. Это-то не понравилось нашим заграничным друзьям – англичанам и немцам, – подытоживалось в статье.

В статье приводилось также наставление эмира и о том, как следует держать себя в обществе европейцев: «Когда ты будешь находиться в обществе мужчин, а особенно если тут будут дамы, то держи себя как можно серьезнее, на пол не плюй и носа пальцами не утирай. При мужчинах ты можешь курить; если же тут есть дамы, то сначала спроси у них на то позволение». Следовало «надеть перчатку лишь на левую руку, а правую – оставлять без перчатки».

В статье подчеркивалось, что подобное требование соблюдения установившихся европейских обычаев весьма характерно и «показывает, что влияние европейской культуры все более и более проникает в среду народов Средней Азии»[115 - Абдуррахман-хан, прожив одиннадцать лет в Средней Азии в пределах России (1869–1879 гг.), сам не раз был приглашен на приемы туркестанским генерал-губернатором К. П. Кауфманом в Ташкент. Эмир хорошо знал установившиеся европейские обычаи и требовал от сына их выполнения.].
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4