Оценить:
 Рейтинг: 0

Нескучная провинция

<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

–А если мне не понравится Ваш сын?

–Даю слово: если Вам не понравится мой сын, Вы сможете уехать.

Сирена жалобно доводила до сведенья:

–Есть, конечно, девушки, которым не нужны чувства, но для меня очень важно любить.

Жак Моно влез в разговор, хихикая:

–Женщины чувствами живут, мозгом не пользуются.

Камилл настаивал:

–Напоминаю: факторы, от которых зависит Ваше благополучие – сосредоточены в капиталах в моих руках.

Девушка вздохнула:

–У меня нет ни сил, ни средств для сопротивления чужим идеям. Людям свойственно мечтать: всем хочется лучшей доли, благодатной жизни, быть прекрасным во всём, как ангел, и счастливым, как никто до тебя.

Лицо судостроителя просветлилось от этого известия. Этот восхищённый взгляд Камилла запал Сирене в душу. Ей нравился этот человек, но он женат и никогда не будет принадлежать ей…Может, его сын такой же милый?

Камилл Дарнедаль приехал к дяде Сирены обговорить детали её поездки. Дядя с радостью согласился отправить племянницу в Нормандию. Сирена злилась на многочисленную родню: никому не нужна. Им легче спихнуть её замуж неизвестно за кого, чем кормить её несколько месяцев, пока она не нашла бы партию посолиднее. Её съедало негодование и на себя: она, красавица, согласилась выйти замуж за человека, которого ни разу в жизни не видела! Остаётся только тешить себя надеждой, что жених также красив, как его отец.

Сирена, кутаясь в длинный меховой шарф боа и ёжась от холодного весеннего утра, вышла к карете судостроителя – временного опекуна. Её пальто украшали длинные паты с пуговицами. «Будто она гусар, и приготовилась ехать на войну»,– ухмыльнулся Камилл. Его плащ редингот а-ля Левит до пят имеет несколько воротников и паты из кожи. Дорожную шляпу украшают 3 пряжки. Блёкло жёлтый объёмный галстук завязан спереди на пухлый бант. Сбоку висит сабля на ремне.

Дарнедаль преподнёс ей букет сиреневых тюльпанов с листьями вяза. Лист вяза на языке цветов означает приглашение в гости, а, значит, вполне уместен в композиции.

Девушка вздохнула у дверей кареты:

–Ну что ж…я долго не могла дождаться успеха, и вот пустилась в путь без него.

–Вот увидите: я принесу Вам главный успех в жизни,– уверял Дарнедаль, помогая ей подняться в карету.

Лакеи уложили багаж мадемуазель де Брэскю на козлы. Сели два кучера. Сзади на трём лошадях скакали слуги-охранники судостроителя. Разбой на дорогах всё ещё был страшный, хоть и Первый Консул велел расстреливать всех бандитов и их покровителей – продажных чиновников и полицейских. Счастьем для путников было то, когда их просто грабили, зачастую всех вырезали под благообразной эгидой мести за свергнутую династию. Бандиты жгли целые деревни, пытая жителей, где у тех драгоценности. Нападали даже на города.

Когда карета выехала из Парижа, девушка едва не плакала, взирая, как ей казалось, на унылые пейзажи лесов и пролесков.

–У Вас мерехлюндия?– поинтересовался новый опекун.

Он невзначай задел её плечо, когда карета качнулась, но вместо противных мурашек Сирена ощутила пронизывающую тело трепетную энергию. Мужчина, видимо, ощутил нечто подобное, потому что искренне извинился.

Девушка в упор глянула ему в глаза, и у неё вырвался возглас:

–У Вас глаза такие светло-карие…как у волка.

Камилл с улыбкой шутил:

–Только не надо сравнивать меня с Ликаоном, царём греческой Аркадии, который зарезал и съел своих гостей. Зевс наказал его за не гостеприимство, превратив в волка. Я не собираюсь Вами ужинать.

–Словарный запас в Вашей речи не скуден.

–Я люблю развивать лексику,– кивнул мужчина.

–Мсье Дарнедаль….и всё же: какие скрытые причины толкнули Вас на этот шаг с моим приглашением?

Наверное, в глубине души, она хотела услышать признание о её красоте и неповторимости…

Камилл уставился в окно кареты, говорил нехотя:

–Вы очень похожи на мою первую любовь в ранней юности…Эту девушку Ирен у меня украла темнота смерти. Она не хотела за меня замуж, считая совсем юным. Но ей интересны были отвары моей матери-травницы. Она перепутала настои, выпив отвар красных ягод тиса…и…отравилась. Мьетта, её подруга, утешала меня…и я сделал предложение о свадьбе ей…Тогда меня грызло одиночество, я был зол на мать, на себя…что не углядел…Любая часть тиса останавливает сердце…В Средние века из этого дерева делали кубки, наливали вино, и через 2 часа – летальный исход. Чем старее дерево, тем больше в нём яда…

–Какие-то мистические события…Через столько лет и вдруг её копия в моём лице…

Мужчина смотрел в пол на свои ботинки, продолжал печально излагать:

–Мистики в жизни всегда много. Когда у меня умирал ребёнок, я думал: «Вот она – расплата за грех моей матери». Тень убитой девушки всегда стояла у меня за спиной.

–А, может, Ирен отравилась сама? Поссорилась с женихом…и свела счёты с жизнью?

–Возможно…Некогда Зевс из облаков создал образ жены Геры для друга царя Иксиона.

–О, это какая-то скверная история…

–Вовсе нет. Иксион пытался соблазнить Геру, а насладился с её подобием Нефелой – богиней облаков.

Затем они надолго замолчали. Сирена задремала. Она затаила дыхание, когда Камилл нежно провёл рукой по её щеке.

Вдруг лошади заржали, карета резко остановилась. Дарнедаль резво вскочил, достал из под полы плаща пистолет одной рукой, другой выхватил револьвер, который прятался под шляпой, уронив головной убор под ноги.

Кучера тоже начали стрелять в окружающих карету оборванцев. Открыли огонь и слуги-охранники.

–Сирена, на пол!– приказал Камилл.

Девушка тут же сползла вниз, подчиняясь.

Судостроитель вёл стрельбу из кареты, подскакивая то к одному, то к другому окну.

Двое из охранников Дарнедаля упали с лошадей. Камилл, видя это, выскочил из кареты, оставив револьвер на сиденье для девушки. Он выхватил саблю и стал рубить оголтелых бандитов, пока не уничтожил всех шестерых. Ещё шестерых застрелили кучера и охранник.

Испуганная Сирена выглянула из оконца кареты, когда стихли скрежет металла и выстрелы. Радостная выскочила отблагодарить спасителей. Пожала руки уцелевшим кучерам и охраннику. Остановилась перед Камиллом, отчего-то оторопев.

Лепетала:

–Почему Бог допустил, чтоб бандиты и убийцы бегали по лесу?

–Чтоб жизнь была не так проста, а увлекательна, наверное.

Она удивлялась:
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4

Другие аудиокниги автора Галина Ивановна Губайдуллина