Оценить:
 Рейтинг: 0

Зонты

Год написания книги
2015
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Рождается тихо мой пламенный танец…
И я трепещу, подымаясь с колен,
Угасну? Прорвусь? Задрожу, разрастаясь,
Быстрее, ровнее шаги… Tour en l’air[2 - TOUR EN L’AIR (тур ан л'ээ) – прыжок на месте с поворотом. (здесь и далее балетные термины)]!

В стремлении к небу взмываю, взрываясь.
Рассыплются искры. Рывок – антраша[3 - Антраша – вертикальный прыжок с двух ног, вовремя которого ноги, разводясь несколько раз, быстро скрещиваются.]!
В веселье безудержном вырву права я —
Всех выше, смелее и ярче дышать!

Но – ш-ш-ш… подбираюсь по кругу тревожно,
Волною вливаюсь в лихой pas couru[4 - PAS COURU (курю) – танцевальный бег в быстром темпе.]…
Я – свет и тепло, мне – frappe[5 - FRAPPE (фраппе) – резкое движение ногой от себя.]! – всё возможно.
Кого-то согрею, кого-то – спалю.

И я – порожденье земное, наверно,
Но в ком так сверкает божественный дар?
Разгневанный, вычищу всякую скверну,
Движенье всему, поглощая, придам.

А ветер свистит, наполняет, играя,
Мне крылья и, в бешеный танец вступив,
Влечёт, обезумевши, к самому краю,
За ним – пустота. Выпад… точка… обрыв…

Tombe[6 - TOMBE (томбе, от франц. tomber – падать)]… Поднимаюсь, вновь падаю… гасну…
Fondu[7 - FONDU (фондю, таять) – определение мягкого, эластичного приседания в различных движениях.]… позади – только тьма и зола.
Чьей волей недоброй и силой ужасной
Всё выжжено – в сердце, в природе – дотла?

Моих ли горений – и чистых, и страстных
Плоды? За какие порывы плачу?
Увлёк – но не тех, зажигал – да напрасно!
…Но к тлеющим углям подносят свечу,

И снится… как зыбко, неровно и странно,
Колышимый слабым дыханьем одним,
Встаю под высокую музыку храма,
Танцую, безмолвной молитвой храним.

    2010

Рифмоплёт

…Вот мама говорит гостям: «Потише,
Творит ребенок днями напролёт».
Читаю с табуретки громко вирши.
Все хлопают: «Вот это рифмоплёт!»

…Вот в дальний ящик спрятана тетрадка,
Чтоб только не увидела родня.
«Любовь» и «вновь» – так горестно, так сладко
Рифмую в ней. (Теперь-то – чур меня!)

…Вот миг – какая шалая удача!
В единой точке – слово, чувство, мысль
По Божьей благодати, не иначе,
В моём стихотворении сошлись.

Но – кто прочтёт?
А слог всё изощрённей,
И образы – не ведают оков.
Не дикий зверь мой стих, а приручённый,
Веду за повод. Повод для стихов

Любой я изыщу. Не от страданий
Рождённое дитя, – в пробирке клон.
Но все вокруг кричат: «оригинально»,
И вьются подхалимы, как планктон.

Плету, плету. В чащобах смысл утерян.
Ни дна нет, ни предела. Нынче сам
Ведёт моей рукою чистый гений


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23