Кто бы сомневался! Мы-то знаем, что причиной этому были злые осколки, что оказались в глазах и сердце мальчика. Вот почему он передразнивал даже свою маленькую Герду, которая любила его всей душой.
И игры его стали теперь совсем другими, слишком хитромудрыми. Однажды зимой, во время большого снегопада, он вынул большое увеличительное стекло и подставил снегу рукав своей старой синей куртки.
– Погляди в лупу, Герда! – приказал он.
Снежинка казалась под стеклом огромной, гораздо больше, чем на самом деле, и была очень схожа с роскошным цветком или двенадцатиугольной звездой. Как красиво!
– Видишь, как здорово всё задумано?! – сказал Кай, – Это лучше самых красивых живых цветов, не правда ли?! И какие они все правильные! Ни одной случайной линии! Ах, как жаль, что они рано или поздно растают!
Спустя несколько дней Кай выскочил на улицу в больших рукавицах, с санками за плечами, и громко закричал Герде в самое ухо: «Мне разрешили покататься на площади с другими мальчишками!» – и умчался вдаль.
Множество детей каталось на площади, таская за собой свои санки и бегая на коньках. Кто пошустрее, подвязывал свои санки к крестьянским саням и мог катиться далеко-далеко. Если б вы знали, как я завидовал им!
И тут на самом пике веселья на площадь выскочили огромные сверкающие, ослепительно белые сани. Они летели, как стрела, и едва ли кто смог заметить, что в них сидел кто-то закутанный в белую меховую шубу и в белой высокой шапке. Сани стрелой облетели площадь два раза и на мгновение остановились. Кай быстро привязал к ним свои санки и, когда они тронулись, помчался вслед.. Огромные сани неслись всё быстрее, а затем свернули с городской площади в тёмный боковой проулок. Сидевшее в них существо обернулось и ласково кивнуло Каю, точно своему старому знакомому. Теперь Кай, который, казалось, задумался кое о чём, несколько раз попытался отвязать свои санки, но белое существо в шубе всё ласковее и приветливее кивало ему, и он всё продолжал мчаться вслед за ним.
Наконец они вылетели за городские ворота. Теперь снег валил огромными хлопьями, и стало жутко темно, хоть глаз коли. Тут мальчик наконец развязал веревку, которой был привязан к белым саням, но санки его точно приклеились и продолжали нестись вслед всё быстрее, то взлетая высоко вверх, то ныряя глубоко в сугробы, легко перепрыгивая через заборы и канавы. Кай задрожал от страха.
Снежные хлопья все разрастались и наконец превратились в больших белых кур. Неожиданно они разлетелись в разные стороны, белые сани остановились, и сидевший в них человек поднялся. Это была стройная, высокая, ослепительно прекрасная женщина – Снежная Королева, и всё на ней – и шуба, и высокая шляпа с тульёй на ней были снежные.
– Славная прогулка! – сказала она, – Ба! Я вижу, ты совсем замёрз! А ну, полезай ко мне в подол под шубу! Погрейся!
Она бережно усадила мальчика в сани, и завернула его в свою пышную медвежью шубу. Кай словно в снежный сугроб провалился.
– Ты всё ещё мёрзнешь? – спросила она и поцеловала его в лоб.
Уф! Поцелуй её оказался холоднее льда, он пронзил всё его тело и докатился до сердца, а оно и без того наполовину уже заледенело. Каю казалось, что вот ещё чуть-чуть – и придёт его смерть… Но так он думал только какое-то мгновение, а потом, как ни странно, ему стало так хорошо, что он даже как будто бы согрелся.
– Мои санки! Где они? Не забудь взять мои санки! – спохватился Кай.
Санки привязали к одной из больших белых кур, и она полетела вместе с ними вслед за большими снежными санями. Снежная королева ласково поцеловала Кая ещё раз, и тут он совершенно забыл и про Герду, и про бабушку, и про всех домашних, да и про всё остальное.
– Больше мне не следует целовать тебя! – наконец сказала она, – А не то случайно зацелую тебя до смерти!
Кай во все глаза смотрел на неё. О, как она была прекрасна! При всём желании Кай никогда не мог даже представить себе лица правильнее и прекраснее! Отныне эта женщина не казалась ему сделанной изо льда, как тогда, когда летела за окном и ласково кивала ему головой.
Теперь он совершенно не боялся её и рассказал ей всё, что знал, например, что он знает все четыре действия арифметики, и кое-как знаком с дробями, знает размер большинства стран и сколько жителей живёт в них, а она только нежно улыбалась ему в ответ. И вдруг он понял, как на самом-то деле мало что знает.
В то же мгновение Снежная Королева взлетела вместе с ним на большой чёрное облако. Буря выла и ревела, буря стонала, как раненый зверь, буря ныла, словно распевая древние северные гимны, её рыдания летели над лесами, полями, реками и озёрами, над морями и островами; студёные вихри вились под ними, завывали волчьи стаи, ярко искрился снег, тучами метались, каркая, мрачные чёрные вороны, а над всем этим с неземной силой лучился и сиял огромный чистый месяц. И всю долгую-долгую зимнюю ночь Кай, почти не мигая, смотрел на него, а днём заснул у ног Снежной королевы мёртвым сном.
История Третья
Сад Цветов Колдуньи
Но каково же было маленькой Герде, когда Кай перестал приходить к ней? И где же он теперь был? Никто не знал этого, ни один человек не мог бы сказал. Только соседские мальчики рассказали, что видели, как он привязал свои сани к чужим большим и великолепным саням, и упряжка лошадей вынесла их на улицу и потом быстро унеслась в городские ворота. Никто не знал, где он. Сколько слёз было пролито! Маленькая Герда плакала так долго, так безутешно, когда ей сказали, что он мёртв, что он утонул в реке, которая текла совсем недалеко от города!
О, сколь несчастны, сколь тёмны были эти долгие зимние дни!
Ничто в этом мире не длится вечно! Скоро Весна вместе с тёплым солнечным светом ворвалась в город.
– Кай мертв! Его нет больше! – твердила маленькая Герда.
– Гм! Я так не думаю! – буркнул Солнечный Свет.
– Он мертв! Больше его не увижу! – крикнула Герда Ласточкам, пролетавшим мимо.
– Уф! Мы так не думаем! – ответили Солнечные Лучи, но маленькая Герда и тут им не поверила.
– Я надену свои новые красные туфли! – сказала она однажды утром, – Кай никогда не видел их на мне! Потом я пойду к реке и спрошу у реки о нём!
Было раннее утро. Её бабушка спала. Она поцеловала свою старую бабушку, надела красные башмачки и вышла одна из городских ворот.
– Это правда, что ты забрала моего маленького друга, Кая? – спросила она Реку, – Я отдам тебе свои самые лучшие красные туфли, если ты вернёшь мне моего милого мальчика!
И волны, как ей казалось, как-то странно закивали ей в ответ. Потом она сняла свои красные башмачки, главное своё сокровище, и бросила их в реку, но они упали так близко к берегу, что мелкие волны сразу выбросили их на песок, как будто река не хотела брать драгоценный подарок Герды, потому что, в конце концов, она была не виновата и не забирала у Герды её маленького Кая. И тогда Герда подумала, что бросила башмачки недостаточно далеко, и тогда она стала пробираться к лодке, которая пряталась в камышах, и качалась на волнах довольно далеко от берега. А потом она встала на корму и снова бросила башмаки в реку. Надо сказать, что лодка не была привязана к берегу, и пока Герда пробиралась на корму, чтобы спрыгнуть на берег, лодка отчалила от берега и всё быстрее и быстрее понеслась вниз по течению.
Маленькая Герда очень испугалась и заплакала, но никто не слышал её, кроме ловких воробьёв, но они не могли перенести её на берег, и только летели вдоль берега и чирикали, как бы утешая её: «Вот мы и здесь! Мы с тобой! А вот и мы! Чик-чирик!» Лодка всё быстрее неслась по течению. Маленькая Герда сидела совершенно неподвижно в одних чулках, её маленькие красные башмачки плыли позади лодки, но они не уже могли догнать её, как ни гнались. Вот как разогналась эта глупая лодка!
Мир был прекрасен: с обеих сторон по берегам мвешивались цветы, высились огромные, раскидистые деревья, проплывали цветущие луга, на которых паслись тучные овцы и коровы, но вокруг не было ни одной живой души.
«Может быть, медвежья река несёт меня к моему маленькому Каю? – в отчаянье подумала Герда. И от этим мыслей ей стало лучше, она встала и долго смотрела на прекрасные зелёные берега; потом она пошла к большому Вишнёвому саду, в котором стоял маленький домик со странными красными и синими окнами. Это были витражи. На доме была соломенная крыша, а перед домиком стояли два деревянных солдатика, которые отдавали честь любому, кто проплывал мимо.
Герда поприветствовала солдат. Она думала, что они живые, но они, само собой разумеется, не отвечали.
Лодка подплыла совсем близко к берегу. Река гнала лодку прямо на отмель.
Герда закричала ещё громче, и тут из дома вышла старуха, опиравшаяся на клюку. На ней была большая шляпа с широкими полями, защищавшая её от солнца, и она была вся сплошь украшена роскошными цветами.
– Ах ты, моё бедное дитя! – сказала старуха, – как же ты могла в одиночку отправиться в плаванье по бурной реке и как же далеко занесло тебя от дома в этот опасный мир!
И тут старуха вошла в воду, зацепила своей клюкой лодку, вытащила её на берег и вытащила оттуда маленькую Герду.
И Герда была рада вернуться на сушу, но немного побаивалась этой странной старухи.
– Подойди и расскажи мне, кто ты и как сюда попала! – спросила старуха.
И Герда стала рассказывать ей всё, что с ней случилось, а старуха только качала головой и сказал: «Хм!» – а когда Герда рассказала ей всё и спросила, не видела ли она маленького Кая, та ответила, что он еще не проходил здесь, но наверняка скоро будет, так что пусть Герда не падает духом, а пока попробует её вишен, посмотрит на её цветы, ведь они прекраснее любой книжки с картинками, и каждый из них может рассказать целую уйму сказок. Потом она взяла Герду за руку и повела её, они вошли в маленький домик, и старуха закрыла за собой дверь.
Окна были так высоко, а стёклышки в витраже были красными, синими и желтыми. И комната от этого имела радостный и удивительно красивый вид. На столе стояла тарелка с вишнями, и Герда съела столько, сколько cмогла. И пока она ела, старуха чесала её волосы золотым гребешком, и волосы Герды вились и блестели, это были восхитительные кудри вокруг маленького, приветливого личика, которое было таким округлым и походило на дивную цветущую Розу.
– Я так давно мечтала о такой милой маленькой девочке! – сказал старуха, – Знаешь, а мы вместе с тобой неплохо заживём! И она снова стала чесать кудри девочки, и чем больше чесала, тем сильнее Герда забывала своего наречённого братца Кая. Что и говорить. умела старушка колдовать. К её чести надо признать, что она не была злой колдуньей и колдовством занималась время от времени, ради своего удовольствия. Теперь же ей очень захотелось удержать у себя Герду. И вот она пошла в сад, дотронулась своей клюкой до всех розовых кустов, и те, как стояли в полном цвету, так все и ушли глубоко в чёрную землю, и следа от них не осталось. Старушка боялась, что Герда, при виде роз, вспомнит о своих родителях, а там и о Кае, да и убежит от нее.
Затем она повела Герду в цветник. Не описать запахов и красоты, какие были там! Все цветы, какие только можно вообразить, какие цветут в течение года, поднимали головки и были здесь в самом прекрасном цвету, ни одна книжка с картинками не могла бы быть более пестрой и прекрасной. Герда прыгала от радости и играла в этом прекрасном саду, пока Cолнце не скрылось за высокими вишневыми деревьями, и тогда ей досталась прекрасная кровать с красными шёлковыми покрывалами, усеянными синими фиалками, и она спала, и ей снилось, что она такая же восхитительная, как любая королева в день своей свадьбы.
На следующий день она снова смогла поиграть с цветами на теплом солнышке. Так прошло много дней. Герда наизусть знала каждый цветок, но сколько бы их ни было, она почему-то думала, что одного всё равно не хватает, но какого именно, она не знала. И вот однажды она сидит и смотрит на соломенную шляпку своей старой ведьмы с нарисованными цветами, и видит, что самый красивый из них – Роза. Старуха забыла снять её со своей шляпы, когда она загнала остальные в землю. Вот к чему приводит рассеянность!
– Как же так! – сказала Герда, – здесь нет роз!
Она обежала весь сад, искала розы, но не нашла ни одной. Она опустилась на землю и заплакала, и её горячие слезы падали как раз туда, где некогда росло розовое дерево, и когда её горячие слёзы оросили Землю, взошло дерево, такое же цветущее, как тогда, когода его ещё не уничтожила ведьма. И Герда обняла розовый куст и стала целовать розы. Теперь она вспомнила о прекрасных розах дома, а вместе с ними и о маленьком Кае.