Оценить:
 Рейтинг: 0

Wanderings in Spain

Год написания книги
2017
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
13 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
On this occasion, he wore an extremely elegant and magnificent suit of apple-green silk embroidered with silver, for Montes is a rich man, and, if he still continues to appear in the arena, it is from a love of the art, and the want of strong emotions; his fortune amounts to more than 50,000 duros, which is a considerable sum for him to possess, if we consider what the matadores have to pay for their dress, a complete suit costing from 1,500 to 2,000 francs, and, also the perpetual journeys they are always making, accompanied by their quadrille, from one town to another.

Montes is not like other espadas, contented with despatching a bull when the signal of his death is given. He is always on the watch, he directs the combat, and comes to the succour of the picadores and chulos in peril. More than one torero owes his life to Montes' intervention. One bull, that would not allow his attention to be diverted by the cloaks that the chulos were waving before him, had ripped up the belly of a horse that he had thrown down, and was endeavouring to do the same to the rider, who was protected by the carcass of his steed. Montes seized the savage beast by the tail, and in the midst of the frantic applause of the whole assembly, caused him to waltz round several times, to his infinite disgust; thus allowing time for the picador to be carried off. Sometimes he will place himself motionless before the bull, with his arms crossed on his breast, and his eye fixed, and the monster will suddenly stop short, subjugated by his opponent's look, which is as bright, as sharp, and as cold as the blade of a sword. A feat of this description is followed by shouts, bellowings, vociferations, stamping of feet and thunders of bravoes, of which it is impossible to form any idea; a feeling of delirium seizes every one present, a general giddiness causes the fifteen thousand spectators, intoxicated with aguardiente, sunshine, and blood, to reel upon their seats; handkerchiefs are waved, and hats thrown up into the air, while Montes alone, calm in the midst of this multitude, enjoys in silence the profound feeling of joy which he restrains within his own breast, merely bowing slightly like a man who is capable of performing many other feats of the same description. I can easily understand a man risking his life every minute for applause like this; it is not dear at the price. O ye singers with golden throats, ye fairy-footed danseuses, ye actors of all descriptions, ye emperors and ye poets, ye who fancy that you have excited a people's enthusiasm, you never heard Montes applauded!

Sometimes the spectators themselves beg him to execute one of those daring feats in which he is always successful. A pretty girl says to him, as she blows him a kiss, "Come, Señor Montes, come, Paquirro" (which is his christian name), "I know how gallant you are; do some trifle, una cosita, for a lady." Whereupon Montes leaps over the bull, placing his head on the animal's neck as he does so, or else, shaking his cape before the animal's muzzle, by a rapid movement, wraps it round him so as to form an elegant piece of drapery with irreproachable folds; he then springs on one side, and lets the bull, who is unable to stop himself, pass by.

The manner in which Montes kills the bull is remarkable for its precision, certainty, and ease: with him all idea of danger ceases; he is so collected and so completely master of himself, he appears so sure of success, that the combat seems no longer to be serious, and, perhaps, loses somewhat of its exciting nature. It is impossible to fear for his life; he strikes the bull where he likes, when he likes, and how he likes. The chances of the conflict become somewhat too unequal; a less skilful matador will sometimes produce a more startling effect by the risks and danger which he incurs. This will, perhaps, appear to be a piece of refined barbarity; but aficionados, and all those persons who have been present at a bull-fight, and felt interested in favour of some particularly courageous, frank bull, will most certainly share our sentiments. A circumstance which happened on the last day of the performances will prove the truth of our assertion as surely as it proved, rather harshly, to Montes, how strictly impartial a Spanish public is both towards man and beast.

A magnificent black bull had just been let loose in the arena. The quick, decided manner in which he issued from the toril caused all the connoisseurs present to conceive the highest opinion of him. He possessed all the qualities requisite for a fighting bull; his horns were long, sharp, and well-curved; his clean-made, slim, and nervous legs, showed his extreme agility, while his broad dewlap and well-developed flanks gave proof of an immense amount of strength; indeed, he was called the Napoleon of the herd, that being the only name capable of conveying a suitable idea of his incontestable superiority. Without hesitating a single instant, he rushed at the picador stationed near the tablas, overthrew him, together with his horse, who was killed on the spot, and then attacked the second picador, who was not more fortunate, and whom the assistants had scarcely time to help over the barrier, severely bruised and injured by his fall. In less than a quarter of an hour, six horses lay ripped open on the ground; the chulos only shook their coloured capes at a very long distance off, without losing sight of the barrier, over which they leaped immediately Napoleon gave signs of approaching. Montes himself appeared troubled, and on one occasion had actually placed his foot on the ledge of the tablas, ready to jump over to the other side, in case he was too closely pressed; a thing he had not done during the two preceding days. The delight of the spectators was made manifest by the most noisy exclamations, and the most flattering compliments for the bull were heard from every mouth. He shortly afterwards performed a new feat of strength, which wound up the enthusiasm to its highest possible pitch.

A sobre-saliente (double) de picador– for the two principal ones were too much injured to appear again, was awaiting, lance in rest, the attack of the terrible Napoleon; the latter, without paying any attention to the wound he received in the shoulder, caught the horse under the belly, and, with one movement of his head, caused him to fall with his fore-legs on the top of the tablas; then, raising his hind quarters by a second movement, sent him and his master completely over the barrier into the corridor of refuge which runs all round the arena.

So great an exploit caused thunders of applause. The bull was master of the field, galloping about victoriously, and amusing himself, in default of any other adversaries, by tossing into the air the dead bodies of the horses he had already gored. The supply of victims was exhausted, and there were no more horses in the stables of the circus to mount the picadores. The banderilleros were seated astride upon the tablas, not daring to harass with their darts, ornamented with paper, so redoubtable an adversary, whose rage most certainly stood in no need of artificial excitement. The spectators became impatient at this pause in the proceedings, and vociferated, Las banderillas! las banderillas! Fuego al alcade! To the stake with the alcade for not giving the necessary order! At last, at a sign from the director of the games, one banderillero detached himself from the rest, and planted two darts in the neck of the furious animal, immediately retreating as speedily as possible, but yet not quickly enough, as the bull's horn grazed his arm, and tore up his sleeve. On seeing this, and in spite of the hooting and vociferations of the public, the alcade gave the death order, and made a sign to Montes to take his muleta and his sword, contrary to all the rules of Tauromachy, which require that a bull shall have received at least four pairs of banderillas before being delivered up to the sword of the matador.

Instead of advancing, according to his usual custom, into the middle of the arena, Montes posted himself at the distance of some twenty paces from the barrier, in order to have a place of refuge in case of failure. He was very pale, and, without indulging in any of those sportive acts and tricks of courage which have procured him the admiration of all Spain, he displayed the scarlet muleta, and called the bull, who required no pressing to come up to him. Montes made two or three passes with his muleta, holding his sword horizontally on a level with the monster's eyes; suddenly the bull fell down, as if struck by lightning, and after giving one convulsive start, expired. The sword had pierced his forehead and entered his brain, contrary to the rules of the art, which require the matador to pass his arm between the horns of the animal, and stab him between the nape of the neck and the shoulders, thereby augmenting the danger of the man, but giving some chance to his four-footed adversary.

When the public understood the blow, for all this had passed with the rapidity of thought, one universal shout of indignation rose from the tendidos to the palcos; a storm of abuse and hisses, accompanied by the most incredible tumult, burst forth on all sides. "Butcher, assassin, brigand, thief, galley-slave, headsman!" were the gentlest terms employed. "A centa Montes! To the stake with Montes! To the dogs with Montes! Death to the alcade!" were the cries which were everywhere heard. Never did I behold such a degree of fury, and I blush to own that I shared in it myself. Mere vociferations, however, did not long suffice; the crowd commenced throwing at the poor wretch fans, hats, sticks, jars full of water, and pieces of the benches torn up for the purpose. There was still one more bull to kill, but his death took place unperceived, in the midst of the horrible tumult. It was Jose Para, the second espada, who despatched the bull, with two very skilful thrusts. As for Montes, he was livid; his face turned green with rage, and his teeth made the blood start from his white lips, although he displayed great calmness, and leant with affected gracefulness on the hilt of his sword, the point of which, reddened against the rules, he had wiped in the sand.

On what does popularity depend! On the first and second days of the performance no person would ever have conceived it possible that so sure an artist, one so certain of his public as Montes, could be punished with such severity for an infraction of the rules, which was, doubtless, called for by the most imperious necessity, on account of the extraordinary agility, strength, and fury, of the animal. When the fight was concluded, he got into a calessin followed by his quadrille, and swearing by all that he held sacred that he would never put his foot in Malaga again. I do not know whether he has kept his word, and remembered the insults of the last day longer than the triumphs and applause of the two preceding ones. At present, I am of opinion that the public of Malaga was unjust towards the great Montes de Chiclana, all whose blows had been superbly aimed, and who, in every case of danger, had displayed heroic coolness, and admirable address, so much so, indeed, that the delighted audience had made him a present of all the bulls he killed, and allowed him to cut off an ear of each, to show that they were his property, and could not be claimed either by the hospital or the proprietor of the circus.

We returned to our parador, giddy, intoxicated, and saturated with violent emotion, hearing nothing, as we passed along the streets, but the praises of the bull, and imprecations against Montes.

The same evening, in spite of my fatigue, I procured a guide to conduct me to the theatre, wishing to pass immediately from the sanguinary reality of the circus to the intellectual emotions of the stage. The contrast was striking; the one was full of life and noise, the other was deserted and silent. The house was almost empty, only a few spectators being scattered here and there over the melancholy benches; and yet the entertainments consisted of "The Lovers of Ternel," a drama by Don Juan Eugenio Hartzembusch, and one of the most remarkable productions of the modern Spanish school. It is the touching and poetical story of two lovers, who remain unalterably faithful to one another, in spite of a thousand various seductions and obstacles. Notwithstanding all the author's endeavours – which are often very successful – to vary a situation that is always the same, the piece would appear too simple to a French audience. The passionate portions are treated with a great deal of warmth and impulse, occasionally disfigured by a certain melodramatic exaggeration, to which the author abandons himself too easily. The love of the Sultana of Valencia for Isabel's lover, Juan Diego Martinez Garces de Marsilla, whom she causes to be drugged with a narcotic and brought into the harem; the vengeance of this same Sultana when she sees that she is despised, the guilty letters of Isabel's mother, which are found by Roderigo d'Azagra, who uses them as a means of marrying the daughter, and threatens to show them to the deceived husband, are, perhaps, rather improbable incidents, but they afford an opportunity for touching and dramatic scenes. The piece is written partly in verse and partly in prose. As far as a foreigner can judge of the style of a language, all the niceties of which he can never fully appreciate, Hartzembusch's verses struck me as being superior to his prose. They are free, bold, animated, and offer a great variety in their form; they are also tolerably free from those poetical amplifications into which the facility of their prosody often leads the poets of southern countries. His prose dialogue appears to be imitated from that of modern French melodramas, and offends by its heavy, bombastic style. "The Lovers of Ternel" is really a literary work, far superior to the translations, arranged, or deranged, from the pieces played in the Boulevard theatres of Paris, and which inundate the Peninsula. In "The Lovers of Ternel," you perceive traces of the old ballads and great Spanish dramatists; and it is greatly to be desired that the young poets on the other side the Pyrenees would pursue this course rather than translate a quantity of wretched melodramas into a Castilian more or less pure.

A very comic saynete followed the serious piece. It set forth the troubles of an old bachelor, who takes a pretty servant of "all-work," as the advertisements say. The little rogue first introduces as her brother a great strapping Valencian, six feet high, with enormous whiskers, a tremendous navaja, an insatiable appetite and inextinguishable thirst; she then brings into the house a cousin, who is quite as wild a gentleman as her brother, and is bristling with an unlimited number of blunderbusses, pistols, and other dangerous arms. The said cousin is followed by an uncle, who is a smuggler, and carries with him a complete arsenal and a face to correspond, to the great terror of the old man, who is very repentant for his improper levity. All these various rascals were represented by the actors in the most truthful and admirable manner. At last, a nephew appears, who is a well-behaved young soldier, and delivers his uncle from the band of ruffians who have taken up their quarters in his house, embraced his servant while they were drinking his wine, smoked his cigars and pillaged his dwelling. The uncle promises never to be served for the future by any but old men-servants. The saynetes resemble our vaudevilles, but the plot is less complicated, sometimes consisting merely of detached scenes, like the interludes in Italian comedies.

The performances terminated with a bayle nacional, executed by two couples of dancers and danseuses, in a very satisfactory manner. Although the Spanish danseuses do not possess the correct and accurate precision, or the elevated style of the French danseuses, they are, in my opinion, vastly superior to them by their graceful and fascinating appearance. As they study but little, and do not subject themselves, in order to render their bodies supple, to those terrible exercises which cause a professional dancing-room to resemble a chamber of torture, they avoid that race-horse sort of thinness which makes our ballet-dancers look rather too deathlike and anatomical; they preserve the outlines and fulness of their sex; they resemble women dancing and not danseuses, which is a very different thing. Their style has not anything in common with that of the French school. In the latter, the immovability and perpendicularity of the upper part of the body are expressly recommended, and the body never takes part in the movement of the legs. In Spain, the feet hardly leave the ground; there are none of those grand pirouettes or elevating of the legs, which make a woman look like a pair of compasses opened to their fullest extent, and which, in Spain, are considered revoltingly indecent. It is the body which dances, the back which undulates, the sides which bend, the waist which moves with all the suppleness of an Almee or a serpent. When a Spanish danseuse throws herself back, her shoulders almost touch the ground; her arms, in a deathlike swoon, are as flexible and limp as a floating scarf; you would think that her hands could scarcely raise and rattle the ivory castagnettes with their golden strings, and yet, when the proper moment is come, this voluptuous languor is succeeded by the activity of a young African lion, proving that the body as soft as silk envelopes muscles of steel. At the present day, the Moorish Almees follow the same system; their dancing consists of a series of harmoniously wanton undulations of the bust, the hips, and the back, with the arms thrown back over the head. The Arabian traditions have been preserved in the national dances, especially those of Andalusia.

Although the Spanish male dancers are but mediocre, they have a dashing, bold, and gallant bearing, which I greatly prefer to the equivocal and vapid graces of ours. They are taken up neither by themselves nor the public, and have not a look or a smile for any one but their partner, of whom they appear passionately enamoured, and whom they seem ready to defend against all comers. They possess a ferocious kind of grace, a certain insolently daring demeanour, which is peculiar to them. After wiping off their paint, they would make excellent banderilleros, and might spring from the boards of a theatre to the arena of the circus.

The Malagueña, which is a dance confined to Malaga, is really most poetical and charming. The cavalier appears first, with his sombrero slouched over his eyes, and his scarlet cloak thrown round him, like that of some hidalgo walking about in search of adventures. The lady then enters, draped in her mantilla, and with her fan in her hand, like a lady who is going to take a turn in the Almeda. The cavalier endeavours to catch a glance of the mysterious siren, but she manœuvres her fan so coquetishly, and so well, she shuts and opens it so opportunely, she twists it about so promptly on a level with her pretty face, that the gallant is completely baffled, and retires a few steps to think of some new stratagem. He rattles the castagnettes under his cloak. Directly she hears them, the lady pricks up her ears; she smiles, her breast heaves, and the tip of her little satin shoe marks the time in spite of her; she throws aside her fan and her mantilla, and appears in a gay dancing costume, glittering with spangles and tinsel, with a rose in her hair, and a large tortoiseshell comb at the back of her head. The cavalier then casts aside his mask and cloak, and the two personages execute a deliciously original dance.

As I returned along the beach, and looked upon the sea which reflected in its mirror of dark steel the pale visage of the moon, I reflected on the contrast between the crowded circus and the empty theatre, – on the eagerness displayed by the multitude for brutal reality, and its indifference for the speculations of the mind. As a poet, I could not help envying the gladiator, and I regretted having given up action for reverie. The day before, at the same theatre, they had played a piece of Lope de Vega, which had not been more attractive than the work of the younger writer; so that ancient genius and modern talent were not worth a thrust from the sword of Montes!

Nor are the other theatres in Spain much better attended than that at Malaga, not even the Teatro del Principe in Madrid, although there is a very great actor there, – namely, Julian Romea – and an excellent actress, Matilde Diez. The course of the old Spanish drama appears to be hopelessly dried up; and yet never did a more copious stream flow in a broader channel, – never did there exist a more profound and inexhaustible amount of fecundity. Our most prolific vaudeville writers are still far behind Lope de Vega, who never had any one to assist him, and whose works are so numerous that the exact number is not known, and there is hardly a complete copy of them to be found. Without including his comedies de cape et d'épée, in which he has no rival, Calderon de la Barca has written a multitude of autos sacramentales, which are a kind of Roman-catholic mysteries, in which strange profundity of thought and singularity of conception are united to the most enchanting and luxuriously elegant poetry. It would require a whole series of folio catalogues merely to enumerate the titles of the pieces written by Lope de Rueda, Montalban, Guevara, Quevedo, Tirso, Rojas, Moreto, Guilhen de Castro, Diamante, and a host of others. The number of theatrical pieces written in Spain during the sixteenth and seventeenth centuries surpasses all that we can imagine: we might as well endeavour to count the leaves in the forest or the grains of sand upon the sea-shore. They are almost all composed in verse of eight feet, varied by assonants, and printed in two columns quarto, with a coarse engraving as a frontispiece, each forming a book of from six to eight leaves. The booksellers' shops are full of them; thousands may be seen hung up pell-mell in the midst of the ballads and legends in verse sold at the bookstalls in the streets. Without any exaggeration, the epigram written on a too prolific Roman poet, who was, after his death, burnt upon a funereal pile formed of his own books, might be applied to most of the Spanish dramatic authors. They possess a fertility of invention, an abundance of incidents, and a complication of plot, of which no one can form any idea. Long before Shakspeare the Spaniards invented the Drama; their works are dramatic in the broadest acceptation of the word; and, with the exception of some few erudite puerilities, they copy neither from the Greeks nor the Romans, but, as Lope de Vega says in his "Arte Nuevo de hacer Comedias in este Tiempo," —

" … Cuando he de escribir una comedia
Encierro los preceptos con seis llaves."

Spanish dramatic authors do not seem to have paid much attention to the delineation of character, although fine, cutting instances of observation are to be met with in each scene. But man is not studied philosophically; and in their dramas you seldom find those episodical figures so frequent in England's great tragic poet, – those life-like sketches which are only indirectly connected with the action of the piece, and have no other object than that of presenting another phase of the human soul, another original individuality, or reflection of the poet's mind. The Spanish author rarely allows the public to perceive anything of his own peculiar character until he asks pardon, at the conclusion of the drama, for the faults of which he has been guilty.

The primum mobile in Spanish pieces is the point of honour.

"Los Cusos de la honra son mejores,
Porque mueven con fuerza a toda gente,
Con ellos las acciones virtuosas
Que la virtud es donde quiera amada,"

says Lope de Vega, who was a pretty good judge in the matter, and did not fail to follow his own precept. The point of honour played the same part in the Spanish comedies as Fatality did in the tragedies of the Greeks. Its inflexible laws and cruel alternatives easily gave rise to dramatic scenes of deep interest. El Pundonor, which was a kind of chivalric religion, with its own laws, subtleties, and niceties, is far superior to the Ἀνάγκη, or Fatality of the ancients, whose blow fell blindly, and by mere chance, on the innocent, as well as on the guilty. When a person reads the Greek tragic authors, his mind frequently revolts at the situation of the hero, who is equally guilty, whether he acts or no; but the point of honour of the Castilians is always perfectly logical, and consonant with itself. Besides, it is only an exaggerated representative of all human virtues carried to the highest pitch of susceptibility. In his most horrible fits of rage, and in his most frightful acts of revenge, the hero maintains a noble and solemn attitude. It is always in the name of loyalty, conjugal fidelity, respect for his ancestors, and the honour of his name, that he draws his iron-hilted sword, frequently against those whom he loves with all his soul, and whom he is compelled by stern necessity to immolate. From this struggle of the passions with the point of honour springs the interest of most of the pieces of the old Spanish theatre, a profound and sympathetic interest keenly felt by the spectators, who in a similar position would not have acted otherwise than the personages of the drama. We can no longer be astonished at the prodigious fertility of the old dramatists of the Peninsula, when we reflect upon the inexhaustible nature of their subject, which was so well suited to the manners of the times. Another source of interest, not less rich, was found in virtuous actions, chivalric devotion, sublime self-abnegation, supernatural passion, and ideal delicacy, resisting the most skilfully-combined plots, and the most complicated intrigues. In cases of this description, the poet seems to have undertaken the task of representing to the spectators a finished model of human perfection, heaping on the head of his prince or princess all the good qualities on which he can lay his hand, and making them more careful of their purity than the white ermine, who prefers death to a single spot upon its snow-like fur.

A profound sentiment of catholicism and feudal customs pervades the whole Spanish theatre, which is truly national, both in matter and form. The division of the pieces into three days adopted by the Spanish authors, is certainly the most reasonable and most logical. Every well-constructed dramatic piece naturally consists of the exposition, the complicated consequences arising therefrom, and the unravelling of the same. This is an arrangement we should do well to adopt, in place of the ancient form in five acts, two of which are often useless, the second and the fourth.

It must not, however, be supposed that the old Spanish pieces were exclusively sublime. The grotesque, that indispensable element of mediæval art, is often introduced under the form of the gracioso, or bobo (simpleton), who enlivens the serious portion of the action by pleasantries and jokes more or less broad, producing, in contrast to the hero, the same effect as the misshapen dwarfs playing, in their many-coloured doublets, with greyhounds bigger than themselves, as we see them represented by the side of kings and princes, in the old pictures of public galleries.

Moratin, the author of the "Si de las Niñas" and "El Café," whose tombs may be seen in Père la Chaise at Paris, was the last reflection of dramatic art in Spain, just as the old painter Goya, who died at Bordeaux, in 1828, was the last whom we could look on as a descendant of the great Velasquez.

At present, hardly anything else is played in Spanish theatres but translations of French dramas and vaudevilles. At Jaen, in the very heart of Andalusia, they give "Le Sonneur de Saint Paul;" at Cadiz, which is but two steps from Africa, "Le Gamin de Paris." The "Saynetes," which were formerly so gay and so original, and possessing such a strong local tinge, are at present nothing save imitations of the repertory of the Théâtre des Variétés. Not to speak of Don Martinez de la Rosa, and Don Antonio Gil y Zarate, who already belong to a less recent period, the Peninsula can still boast of several young and talented authors of great promise; but public attention in Spain, as in France, is diverted from the stage by the gravity of political events. Hartzembusch, the author of the "Lovers of Ternel;" Castro y Orozco, to whose pen we owe "Fray Luis de Leon, or the Age and the World;" Zorilla, who brought out successfully the drama of "El Rey y el Zapatero;" Breton de los Herreros, the Duke de Rivas, Larra, who committed suicide for love; Espronceda, whose death has just been announced in the papers, and whose writings were characterized by a wild and passionate energy, sometimes worthy of his model, Byron, are – alas! in speaking of the last two we must say, were, men of great literary merit, ingenious, elegant, and easy poets, who might take their places by the side of the old masters, did they not want what we all want, – namely, a sure and certain point to start from, a stock of ideas common both to them and the public. The point of honour and the heroism of the old pieces are either no longer understood or appear ridiculous, and the belief of modern times is not sufficiently definite to enable poets to describe it in their verse.

We must not, therefore, be too severe in judging the crowd, who rush to the bull-ring and seek for emotion where it is to be found; after all, it is not the people's fault that the stage is not more attractive; all the worse for us poets, if we allow ourselves to be beaten by the gladiators. In conclusion, it is more healthy both for the mind and the body to see a brave man kill a savage beast beneath the canopy of heaven, than to listen to an actor without talent singing some obscene vaudeville, or spouting a number of sophisticated lines before a row of smoky footlights.

CHAPTER XII

FROM MALAGA TO SEVILLE

The Four-wheeled Galera – Caratraca – The "Mayoral" – Ecija – The "Calle de los Caballeros" – La Carlotta – Cordova – The Archangel Raphael – The Mosque – Caliph Abderama – The Guadalquiver – Road to Seville.

As yet we were only acquainted with the galera on two wheels; we now had the pleasure of making a trial of one on four. An amiable vehicle of this description happened to be about starting for Cordova; it was already occupied with a Spanish family, and we helped to fill it still more. Just fancy rather a low wagon, with its sides formed of a number of wooden spokes at a considerable distance from each other, and having no bottom save a strip of spartum on which the trunks and packages are heaped, without much attention to the irregularities of surface which they may present. Above the luggage are thrown two or three mattresses, or, to speak more correctly, two or three linen sacks, in which a few tufts of wool but very slightly carded, float about, and on these mattresses the unfortunate travellers are stretched transversely, in a position very similar (excuse the triviality of the comparison) to that of calves that are being carried to market. The only difference is, that the travellers do not have their feet tied, but their situation is not much more comfortable for all that. The top consists of a coarse cloth, stretched on wooden hoops, and the whole machine is driven by a mayoral and dragged by four mules.

Our fellow-travellers consisted of the family of an engineer, who was rather a well educated man, and spoke very good French. They were accompanied by a tall, villanous, fantastic-looking individual, who had formerly been a brigand in Jose Maria's gang, and who was now a superintendent of mines. This gentleman followed the galera on horseback, with a knife stuck in his girdle and a carbine slung at his saddle-bow. The engineer appeared to entertain a high opinion of him, and spoke in very favourable terms of his probity, of which he was perfectly convinced in spite of the superintendent's old trade. It is true that in speaking of Jose Maria himself, he told me several times that he was a brave and worthy man. This opinion, which would strike us as slightly paradoxical in the case of a highway robber, is that of the most honourable persons in Andalusia. On this point, Spain is still Arabian, and brigands very frequently are looked upon as heroes. This is less strange than it may at first appear, especially in southern countries, where men's minds are so easily acted on. Is it not certain that the contempt of death, audacity, coolness, bold and prompt determination, address, and bodily strength, and all the kind of grandeur which belongs to a man who revolts against society, as well as the qualities which exercise so great an influence over minds as yet but little civilized, are exactly those which constitute great characters, and is the people so very wrong in admiring them in these energetic individuals, even although they employ them in a reprehensible manner?

The cross-road along which we were journeying ascended and descended rather abruptly through a country dented with hills and furrowed by narrow valleys, the bottom of which was occupied by the dry beds of torrents, and bristling with enormous stones that jolted us most atrociously, and elicited loud screams from the women and children. On our road we noticed some admirably coloured and poetical effects of sunset. The mountains in the distance assumed a variety of purple and violet hues, tinged with gold, of the most extraordinary warmth and intensity, while the total absence of vegetation imparted to the whole scene, consisting exclusively of ground and sky, a look of grand nudity and savage severity that is to be found in no other country, and which no painter has yet transferred to canvass. We halted for a few hours at nightfall, in a little hamlet of three or four houses, in order to rest our mules and obtain some refreshment: but with the thoughtlessness of true French travellers, although a sojourn of five months in Spain ought to have rendered us more prudent, we had brought nothing with us from Malaga, and the consequence was that we were obliged to sup on dry bread and white wine, which a woman in the posada was obliging enough to procure for us, for Spanish safes and cellars do not participate in that horror which Nature is said to entertain for a vacuum, but contain nothing with the most perfect tranquillity of conscience.

About one o'clock in the morning we set out again; and, in spite of the awful jolting, of the engineer's children rolling over us, and of the knocks that our heads received from bumping against the spokes of the wagon, we soon fell asleep. When the sun came and tickled our noses with one of his rays, as with a golden ear of corn, we were near Caratraca, an insignificant village which is not marked in the map, and which is only remarkable for its sulphurous springs, which are very beneficial in diseases of the skin, and attract to this remote spot a population that is rather suspicious and not calculated to prove very desirable company. Gambling is carried on there to a frightful extent, and although it was still very early, the cards and ounces of gold were passing from hand to hand. It was something hideous to see these invalids with their green, cadaverous faces, rendered still more ugly by rapacity, slowly stretching out their fingers and seizing convulsively their prey. The houses of Caratraca, like those of all Andalusian villages, are whitewashed; and this, in conjunction with the bright colour of the tiles, the festoons of the vines, and the shrubs growing around, gives them a comfortable, holiday look, very different from the picture we are accustomed to draw, in other parts of Europe, of Spanish filth; this notion is generally false, and the fact of its ever having been entertained can only be attributed to some miserable hamlets in Castile, whose wretchedness is equalled and even surpassed by some that we possess in Brittany.

In the courtyard of the inn, our attention was attracted by a number of coarse frescoes, representing, with primitive simplicity, bull-fights: round the pictures were coplas in honour of Paquirro Montes and his quadrille. The name of Montes enjoys the same kind of universal popularity in Andalusia as that of Napoleon does with us; walls, fans, and snuff-boxes are ornamented with his portrait; and the English, who always turn the public taste – whatever it may be – to good account, send from Gibraltar thousands of handkerchiefs with red, violet, and yellow printed portraits of the celebrated matador, accompanied by verses in his praise.

Remembering our famished condition the night before, we purchased some provisions from our host, and among other articles, a ham, for which he made us pay an exorbitant price. A great deal has been said about highway robberies, but it is not on the highway that the danger exists; it is at the road-side, in the inns, that you are robbed and pillaged with the most perfect safety to those that plunder you, without your possessing the right of having recourse to your weapons of defence, and discharging your carbine at the waiter who brings you your bill. I pity the brigands from the bottom of my heart; such landlords as those in Spain do not leave much for them, and only deliver travellers into their hands, like so many lemons with the juice squeezed out. In other countries, landlords make you pay a high price for the things with which they supply you, but in Spain you pay for the absence of everything with its weight in gold.

After we had taken our siesta, the mules were put to the galera, each person resumed his place, the escopetero bestrode his little mountain-steed, the mayoral laid in a stock of small flint-stones to hurl at the ears of his mules, and we set out once more on our journey. The country through which we passed was savage without being picturesque. We beheld nothing but bare, naked, sterile, rugged hills, stony torrent-beds, like scars made in the ground by the winter's rains, and woods of olive-trees, whose pale foliage, powdered over with dust, did not suggest the least idea of refreshing verdure. Here and there, on the gaping sides of the rocks of turf and chalk, was a solitary tuft of fennel, whitened by the heat; on the powdery road were the marks of serpents and vipers, while, over the whole, was a sky as glowing as the roof of an oven and not a gust of wind, not even so much as the slightest breath of air! The grey sand which was raised by the hoofs of the mules fell again without the least eddy to the ground. You might have made iron red-hot in the sun, which darted its rays on the cloth covering of our galera, in which we were ripening like melons under a glass frame. From time to time, we got out and walked a short distance, keeping in the shade projected by the body of the horse or the wagon; when we had stretched our legs somewhat, we would scramble in again, slightly crushing the children and their mother, for we could not reach our seats except by crawling on all fours under the elliptical arch formed by the tilted roof of the galera. By dint of crossing quagmires and ravines, and making short cuts over fields, we lost our way. Our mayoral, in the hope of coming into the right road again, still went on, as if he was perfectly aware where he was going, for corsarios and guides will never own that they have lost themselves till they are reduced to extremities, and have taken you five or six leagues out of the right direction. I must, in justice, say, however, that nothing could be easier than to lose oneself on this fabulous road, which was scarcely marked out, and intersected every moment by deep ravines. At length we found ourselves in the midst of large fields, dotted here and there by olive-trees, with misshapen, dwarfish trunks, and frightful forms, without the slightest signs of a human habitation or a living being. Since the morning, we had met only one half-naked muchacho driving before him, in a cloud of dust, half-a-dozen black pigs. Night set in, and, to augment our misfortunes, there was no moon, so that we had nothing but the uncertain light of the stars to guide us.

The mayoral left his seat every instant to feel the ground with his hands, in the hopes of finding some rut or wheelmark which might direct him to the right road, but all his efforts were in vain, and, greatly against his inclination, he was under the necessity of informing us that he had lost his way, and did not know where he was: he could not understand it; he had made the journey twenty times, and would have undertaken to go to Cordova with his eyes shut. All this appeared rather suspicious, and the idea then struck us that we were, perhaps, purposely brought there in order to be attacked and plundered. Our situation was not an agreeable one, even supposing this were not the case; we were benighted in a remote spot, far from all human help, in a country which enjoys the reputation of concealing more robbers than all the other provinces of Spain united. These reflections doubtlessly suggested themselves also to the minds of the engineer and his friend, the former associate of Jose Maria, who, of course, was not a bad judge in such matters, for they silently loaded their own carbines with ball, and performed the same operation on two others that were placed inside the galera; they then handed us one apiece without uttering a syllable, a mode of proceeding that was exceedingly eloquent. The mayoral was thus left without arms, and, even had he been in collusion with the brigands, was reduced to a state of helplessness. However, after wandering about at hazard, during two or three hours, we perceived a light glittering like a glow-worm under the branches, at a long distance from us. We immediately adopted it as our polar star, and started off towards it in as direct a line as possible, at the risk of being overturned every moment. Sometimes a rise in the ground would conceal it from our eyes, and all nature seemed to be extinguished. Suddenly it would again appear, and our hopes returned with it. At last we arrived sufficiently near a farm-house to distinguish the windows, which was the sky in which our star was shining under the form of a copper lamp. A number of the peculiar wagons drawn by oxen, and of agricultural instruments, scattered here and there, completely restored our confidence, for we were not, at first, sure that we had not fallen into some den of thieves, some posada de barrateros. The dogs, having smelt us out, began barking furiously, so that the whole farm was soon in a state of commotion. The peasants came out with their muskets in their hands to discover the cause of this nocturnal alarm, and having satisfied themselves that we were honest travellers who had lost our way, politely invited us to enter and rest ourselves in the farm.

The worthy people were just going to sup. A wrinkled, bronzed, and, so to speak, mummified old woman, whose skin formed, at all her joints, large folds like a Hessian boot, was preparing a gigantic gaspacho in a red earthen pan. Five or six magnificent greyhounds, with thin backs, broad chests, and splendid ears, and who were worthy of being in the kennel of a king, followed the old woman's movements with unflagging attention, and the most melancholy look of admiration that can possibly be conceived. But this delicious repast was not intended for them; in Andalusia it is the men, and not the dogs, who eat soup made of bread-crusts steeped in water. Some cats, whom the absence of ears and tails – for in Spain these ornamental superfluities are always cut off – cause to resemble Japanese monsters – were also watching these savoury preparations, only at a greater distance. A plateful of the said gaspacho, two slices of our own ham, and a few bunches of grapes, of the colour of amber, composed our supper, which we were obliged to defend from the greyhounds, who were encroachingly familiar, and, under pretence of licking us, literally tore the meat out of our mouths. We rose from our seats, and eat standing up, with our plates in our hands, but the diabolical brutes got on their hind legs, and, throwing their fore-paws over our shoulders, were thus on a level with the coveted food. Even if they did not actually carry it off, they at least gave it two or three licks with their tongues, and thus contrived to obtain the first taste of its flavour. It appeared to us that these greyhounds must have been descended in a right line from the famous dog, whose history Cervantes, however, has not written in his Dialogues. This illustrious animal held the office of dish-washer in a Spanish fonda, and when the girl was blamed because the plates were not clean, she swore by everything she held holy, that they had been washed in six waters por siete Aguas. Siete Aguas was the name of the dog, who was so called because he licked the plates so scrupulously clean, that any one would have supposed that they had been washed in six different waters; on the day in question he must have performed his work in a slovenly manner. The greyhounds of the farm certainly belonged to the same breed.

Our hosts gave us a young boy as guide, who was well acquainted with the road, and who took us safely to Ecija, which we reached about ten o'clock in the morning.

The entrance to Ecija is rather picturesque. You pass over a bridge, at the end of which is a gateway like a triumphal arch. This bridge is thrown over a river, which is no other than the Genil of Granada, and which is obstructed by ancient arches and milldams. When you have passed the bridge, you find yourself in an open square, planted with trees, and ornamented with two rather strange monuments. The first is a gilt statue of the Holy Virgin, placed upon a column, the pedestal of which evidently forms a kind of chapel, decorated with pots of artificial flowers, votive offerings, crowns formed of the pith of rushes, and all the other gewgaws of Meridional devotion. The second is a gigantic Saint Christopher, also of gilt metal, with his hand resting upon a palm-tree, a sort of walking-stick in keeping with his immense size; on his shoulder he bears, with the most prodigious contraction of all his muscles, and with as great an effort as if he were raising a house, an exceedingly small infant Jesus, of the most delicate and charming style. This colossus, said to be the work of the Florentine sculptor, Torregiano, who flattened, with a blow of his fist, Michael Angelo's nose, is stuck upon a Solomonic column (as wreathed columns are here called) of light, rose-coloured granite, the spiral wreaths of which end half-way up in a mass of volutes and extravagant flower-work. I am very partial to statues placed in this position; they produce a greater effect, and are seen advantageously at a longer distance. The ordinary pedestals have a kind of flat, massive look, which takes away from the lightness of the figures which they support.

Although Ecija lies out of the ordinary route of tourists, and is generally but little known, it is a very interesting town, and very original and peculiar in its appearance. The spires which form the sharper angles in its outline are neither Byzantine, nor Gothic, nor in the Renaissance style; they are Chinese, or rather Japanese, and you might easily mistake them for the turrets of some miao dedicated to Kong-fu-Tzee, Buddha, or Fo; for the walls are entirely covered with porcelain tiles of the most vivid tints, while the roofs are formed of varnished white and green tiles, arranged like the squares of a chessboard, and presenting one of the most curious sights in the world. The rest of the buildings are not less chimerical. The love of distorted lines is carried to the utmost possible lengths. You see nothing but gilding, incrustation, breccia, and various-coloured marbles, rumpled about as if they were cloth and not stone, garlands of flowers, lovers'-knots, and bloated angels, all coloured and painted in the most profuse manner and sublime bad taste.

The Calle de los Caballeros, where the nobility reside and the finest mansions are situated, is truly a miraculous specimen of this style: you have some difficulty in believing that you are in a real street, between houses that are inhabited by ordinary human beings. Nothing is straight, neither the balconies, the railings, nor the friezes; everything is twisted and tortured all sorts of ways, and ornamented with a profusion of flowers and volutes. You could not find a single square inch which is not guilloched, festooned, gilt, carved, or painted; the whole place is a most harsh and extravagant specimen of the style termed in France rococo, and presents a crowding together of ornament that French good taste, even during its most depraved epochs, has always successfully avoided. This Pompadour-Dutch-Chinese style of architecture amuses and surprises you in Andalusia. The common houses are whitewashed, and their dazzling walls stand out wonderfully from the deep azure of the sky, while their flat roofs, little windows, and miradores, reminded us of Africa, which was already sufficiently suggested to our minds by thirty-seven degrees of Réaumur, which is the customary temperature of the place during a cool summer. Ecija is called the Stove of Andalusia, and never was a surname more richly merited. The town is situated in a basin, and surrounded by sandy hills which shield it from the wind, and reflect the sun's rays like so many concentric mirrors. Every one in the place is absolutely fried, but this did not prevent us from walking about all over it while our breakfast was being prepared. The Plaza Mayor has a very original look, with its pillared houses, its long rows of windows, its arcades, and its projecting balconies.

Our parador was tolerably comfortable; they gave us a meal that was almost human, and we partook of it with a degree of sensuality very allowable after so many privations. A long siesta, in a large room, carefully shut up, very dark, and well watered, completely restored us; and when, about three o'clock, we again got into the galera, it was with a quiet air of perfect resignation that we did so.

The road from Ecija to La Carlotta, where we were to pass the night, traverses a very uninteresting country, which appeared to be arid and dusty, or at least the season gave it that look; it has not left any very remarkable impression on my mind. A few olive plantations and clumps of oak-trees appeared from time to time, and the aloes displayed their bluish foliage which is always so characteristic. The dog belonging to the superintendent of mines (for, besides the children, we had some quadrupeds in our menagerie) started a few partridges, two or three of which were brought down by my companion. This was the most remarkable event during this stage.

La Carlotta, where we stopped for the night, is an unimportant hamlet. The inn is an ancient convent, which had first been turned into barracks, as is almost always the case in times of revolution, military men feeling at their ease, and installing themselves in buildings arranged for monastic life more easily than any other class of persons. Long-arched cloisters formed a covered gallery all round the four sides of the courtyard. In the middle of one of the sides yawned the black mouth of an enormous and very deep well, which promised the luxury of some very cold and very clear water. On leaning over the edge, I saw that the interior was completely lined with plants of the most beautiful green, that had sprung up between the stones; and, indeed, to find any kind of verdure or coolness, it was necessary to go and look into the wells, for the heat was so great, that any one might have supposed it was caused by a large fire in the immediate neighbourhood. The only thing that can give the least idea of it is the temperature of those hot-houses where tropical plants are reared. Even the air burnt you, and ignited molecules seemed to be borne along in each gust of wind. I endeavoured to go out and take a turn in the village, but the stove-like vapour which greeted me the moment I had crossed the threshold, caused me to turn back. Our supper consisted of fowls cut to pieces and laid pell-mell on a bed of rice, as highly flavoured with saffron as a Turkish pillau, with the addition of a salad (ensalada) of green leaves in a deluge of vinegar and water, dotted here and there with drops of oil, taken, doubtless, from the lamp. After we had finished this sumptuous repast, we were conducted to our rooms, which were, however, already so full, that we sallied out to pass the rest of the night in the middle of the courtyard, with our mattress wrapped round, and a chair turned upside down instead of a pillow. There, at least, we were only exposed to the mosquitos; by putting on our gloves, and covering our faces with our handkerchiefs, we escaped with merely five or six stings, which were simply painful, but not disgusting.

The people of the inn had a slightly hang-dog look, but this was a circumstance about which we had long since ceased to concern ourselves, accustomed as we were to meet with faces more or less repulsive. A fragment of their conversation which we overheard proved that their sentiments corresponded to their faces. Thinking that we did not understand Spanish, they asked the escopetero whether they could not do a little stroke of business by lying in wait for us a few leagues further on. Jose Maria's old associate replied, with most perfect nobleness and majesty, "I shall suffer nothing of the kind, as these two young gentlemen form part of the company in which I myself am travelling. Besides, they expect to be robbed, and have only as much as is strictly necessary for the journey, the rest of their money being in bills of exchange on Seville. Again, they are both strong tall men; as for the engineer, he is my friend, and we have four carbines in the galera." This persuasive mode of argument produced its effect on our host and his acolytes, who, on this occasion, contented themselves with the ordinary method of plundering that the innkeepers of all countries are permitted to practise.

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
13 из 17