Не переставая работать над гусем, я очень подробно рассказал, как вторглись в Гандерсгейм, как войска из Фоссано, мудро и своевременно посланные Его Величеством, с легкостью захватывали королевства… да-да, королевства!.. не меньше двух десятков захватили с ходу, потом вышли к океану, а в это время я начал строительство большого флота из гигантских кораблей, вы не поверите, Ваше Величество, каких огромных, а сам на двух каравеллах, так называются гиганты чуть поменьше, совершил рейд в океан и обнаружил там целый архипелаг, который Его императорское Величество Генрих Третий пожаловал мне вместе с титулом эрцгерцога…
Он пробормотал:
– Уже эрцгерцог?.. Господи, а еще не вечер.
Сэр Уильям явился раньше, чем я предполагал, еще от двери сказал успокаивающе:
– Важных вопросов не было, а мелочи разберут сэр Теодор и сэр Каспар. Я с вашего милостивого разрешения их давно натаскиваю.
– Разумно, – сказал Барбаросса.
Сэр Уильям спросил с интересом:
– Что наш дорогой друг сумел украсть кроме подсвечников?
– И двух полков отборной конницы, – проворчал Барбаросса, – но пока темнит.
– Значит, – предположил сэр Уильям, – сопрет, так уж сопрет… Сэр Ричард?
Он, как и король, посматривал на меня с непонятным удивлением в глазах, а когда на лице начало проступать выражение крайней подозрительности, я спросил прямо:
– Сэр Уильям, что-то случилось?
– Не знаю, – ответил он. – Это, вообще-то, вопрос к вам, сэр Ричард.
– Какой?
– Что-то случилось? – произнес он с расстановкой. – Точнее, катастрофа?
– Ну почему, – пробормотал я с неудовольствием, – как я, так и катастрофа…
– Серьезный вы больно, – пояснил он. – Все прошлые разы, когда мы виделись, вы сверкали и бурлили, как водопад шуток и острот, кусали и злили, а сейчас вас не отличить вон от тех статуй. Или настолько огосударствились?
Я помолчал, вздохнул и ощутил, что прозвучало настолько тяжело, что да, катастрофа, мне не до шуточек.
– Все вместе взятое, сэр Уильям. Короны, оказывается, тяжелые штуки. На мне сейчас эрцгерцожья, и то шея подламывается. Соболезную Его Величеству.
– Да что случилось?
Он тяжело опустился за стол, цапнул кубок с вином, разом осушил, лицо слегка порозовело, а он покрутил головой, дескать, хорошо-то жить, оказывается, кто бы подумал.
Глава 3
Я вздохнул и сам ощутил, как медленно темнеет мое лицо, гаснет блеск глаз, а улыбка превращается в гримасу.
– Вы меня предупреждали, – сказал я невесело, хотя и не помнил, чтобы предупреждали, но лучше такое сказать самому, чем обязательно скажут они, – говорили, чтобы я не зарывался… Но, увы, теперь вижу, что вовсе не мудрый и предусмотрительный, каким себя считал, а дурак дураком. А еще и самоуверенный без меры…
Сэр Уильям покосился на Барбароссу, тот кивнул, и сэр Уильям спросил участливо:
– Сэр Ричард, ошибок не делает только тот, кто еще не родился. Что за беда такая у вас?
Я помолчал, собираясь с мыслями и прикидывая, с чего начать, Барбаросса проворчал:
– А ты знаешь, что он уже эрцгерцог? Титул получен от заокеанского императора! Теперь я точно что-то не понимаю.
В его мощном голосе проскользнула даже не угроза, а всего лишь неудовольствие, но меня передернуло, будто попал под удар молнии.
– Ваше Величество, – произнес я преданно, – вы же знаете, Сен-Мари завоевывалось вашими войсками! Пусть даже две трети считают себя армландцами, но я не сепаратист, я убежден, что Армландия – неделимая и неотъемлемая часть королевства Фоссано!.. Таким образом и королевство Сен-Мари – вассальная территория вашего Фоссано. И даже те острова – часть королевства Фоссано, хотя мне и подарил их император, обретающийся на Юге!
Сэр Уильям проворчал уязвленно:
– Хорошо дарить то, что самому не принадлежит. Мы тоже так умеем. Особенно Его Величество…
Барбаросса посмотрел на него волком, обратил царственный взор ко мне.
– Так, про успехи слышали. А теперь давай про то, о чем будешь говорить быстро, вскользь и шепотом.
– А еще почему, – сказал сэр Уильямс с удовольствием, – дурак дураком?
– Да-да, – поддержал Барбаросса, – и громче, громче! С выражением. Мое Величество это любит.
Я вздохнул.
– Смеетесь, думаете, что какие-то пустяки… Но это в самом деле серьезно. Я потерпел поражение. И без вашей помощи у меня нет шансов. Вообще!
Оба посерьезнели, Барбаросса промолчал, сэр Уильям кивнул.
– Начинай.
– Как я уже рассказал Его Величеству, – сказал я, – победы сыпались со всех сторон. Сен-Мари полностью под нашим контролем, что значит – под вашей властью, Ваше Величество. То же самое и с Гандерсгеймом, где мы практически уничтожили все вражеские войска и захватили все земли. Одну из бухт в Сен-Мари я сумел обезопасить от пиратов, теперь там строится настолько могучий флот, что сметет всех пиратов с лица Земли, а Его Величество станет королем всех океанов!.. И вот тут-то я и просчитался.
– В чем? – потребовал сэр Уильям.
– Что Его Величество, – сказал Барбаросса иронически, – то есть мое Величество станет королем океанов. Щас он мне так и подарит это мокрое королевство!
– Вы им станете, – заверил я. – Только погодя. По дороге некоторый облом… Для того чтобы захватить Сен-Мари недолгой, изнурительной войной, в которой у нас не было шансов, так как Сен-Мари богаче и сильнее Армландии и даже, простите, Фоссано, я увел из Армландии, как вы знаете, все войска! И рыцарей, и пеших, и вспомогательных. Потом из покоренного Сен-Мари я двинул все эти войска в Гандерсгейм…
– Зачем? – спросил Барбаросса.
– Опять же, – ответил я, – чтобы не увязать в долгой войне. Мы практически сокрушили варваров…
Барбаросса нахмурился, явно хочет сказать про необходимость надежного тыла, сэр Уильям как услышал его мысли, повернулся ко мне, ожег строгим взглядом.
– Самонадеянно, – произнес он. – Не укрепив тыл? И что, в Сен-Мари вспыхнуло восстание?
Я покачал головой.
– Нет, Сен-Мари полностью под контролем. Местные лорды мне верны… В основном.