“I don’t suppose YOU’RE crazy, are you?” Delia returned.
“I can’t tell him it wasn’t me—I can’t, I can’t!” her companion went on.
Delia planted herself in front of her. “Francie Dosson, if you’re going to tell him you’ve done anything wrong you might as well stop before you begin. Didn’t you hear how poppa put it?”
“I’m sure I don’t know,” Francie said listlessly.
“‘Don’t give up an old friend—there’s nothing on earth so mean.’ Now isn’t Gaston Probert an old friend?”
“It will be very simple—he’ll give me up.”
“Then he’ll be worse than a worm.”
“Not in the least—he’ll give me up as he took me. He’d never have asked me to marry him if he hadn’t been able to get THEM to accept me: he thinks everything in life of THEM. If they cast me off now he’ll do just the same. He’ll have to choose between us, and when it comes to that he’ll never choose me.”
“He’ll never choose Mr. Flack, if that’s what you mean—if you’re going to identify yourself so with HIM!”
“Oh I wish he’d never been born!” Francie wailed; after which she suddenly shivered. And then she added that she was sick—she was going to bed, and her sister took her off to her room.
Mr. Dosson that afternoon, sitting by his younger daughter’s bedside, read the dreadful “piece” out to both his children from the copy of the Reverberator he had secured on the boulevard. It is a remarkable fact that as a family they were rather disappointed in this composition, in which their curiosity found less to repay it than it had expected, their resentment against Mr. Flack less to stimulate it, their fluttering effort to take the point of view of the Proberts less to sustain it, and their acceptance of the promulgation of Francie’s innocent remarks as a natural incident of the life of the day less to make them reconsider it. The letter from Paris appeared lively, “chatty,” highly calculated to please, and so far as the personalities contained in it were concerned Mr. Dosson wanted to know if they weren’t aware over here of the charges brought every day against the most prominent men in Boston. “If there was anything in that style they might talk,” he said; and he scanned the effusion afresh with a certain surprise at not finding in it some imputation of pecuniary malversation. The effect of an acquaintance with the text was to depress Delia, who didn’t exactly see what there was in it to take back or explain away. However, she was aware there were some points they didn’t understand, and doubtless these were the scandalous places—the things that had so worked up the Proberts. But why should they have minded if other people didn’t understand the allusions (these were peculiar, but peculiarly incomprehensible) any better than she did? The whole thing struck Francie herself as infinitely less lurid than Mme. de Brecourt’s account of it, and the part about her own situation and her beautiful picture seemed to make even less of the subject than it easily might have done. It was scanty, it was “skimpy,” and if Mr. Waterlow was offended it wouldn’t be because they had published too much about him. It was nevertheless clear to her that there were a lot of things SHE hadn’t told Mr. Flack, as well as a great many she had: perhaps those were the things that lady had put in—Florine or Dorine—the one she had mentioned at Mme. de Brecourt’s.
All the same, if the communication in the Reverberator let them down, at the hotel, more gently than had seemed likely and bristled so much less than was to have been feared with explanations of the anguish of the Proberts, this didn’t diminish the girl’s sense of responsibility nor make the case a whit less grave. It only showed how sensitive and fastidious the Proberts were and therefore with what difficulty they would come round to condonation. Moreover Francie made another reflexion as she lay there—for Delia kept her in bed nearly three days, feeling this to be for the moment at any rate an effectual reply to any absurd heroics about leaving Paris. Perhaps they had got “case-hardened” Francie said to herself; perhaps they had read so many such bad things that they had lost the delicacy of their palate, as people were said to do who lived on food too violently spiced. Then, very weak and vague and passive as she was now, in the bedimmed room, in the soft Parisian bed and with Delia treating her as much as possible like a sick person, she thought of the lively and chatty letters they had always seen in the papers and wondered if they ALL meant a violation of sanctities, a convulsion of homes, a burning of smitten faces, a rupture of girls’ engagements. It was present to her as an agreeable negative, I must add, that her father and sister took no strenuous view of her responsibility or of their own: they neither brought the matter home to her as a crime nor made her worse through her feeling them anxiously understate their blame. There was a pleasant cheerful helplessness in her father on this head as on every other. There could be no more discussion among them on such a question than there had ever been, for none was needed to show that for these candid minds the newspapers and all they contained were a part of the general fatality of things, of the recurrent freshness of the universe, coming out like the sun in the morning or the stars at night or the wind and the weather at all times.
The thing that worried Francie most while Delia kept her in bed was the apprehension of what her father might do; but this was not a fear of what he might do to Mr. Flack. He would go round perhaps to Mr. Probert’s or to Mme. de Brecourt’s and reprimand them for having made things so rough to his “chicken.” It was true she had scarcely ever seen him reprimand any one for anything; but on the other hand nothing like this had ever happened before to her or to Delia. They had made each other cry once or twice, but no one else had ever made them, and no one had ever broken out on them that way and frightened them half to death. Francie wanted her father not to go round; she had a sense that those other people had somehow stores of comparison, of propriety, of superiority, in any discussion, which he couldn’t command. She wanted nothing done and no communication to pass—only a proud unbickering silence on the part of the Dossons. If the Proberts made a noise and they made none it would be they who would have the best appearance. Moreover now, with each elapsing day, she felt she did wish to see Gaston about it. Her desire was to wait, counting the hours, so that she might just clearly explain, saying two or three things. Perhaps these things wouldn’t make it better—very likely they wouldn’t; but at any rate nothing would have been done in the interval, at least on her part and her father’s and Delia’s, to make it worse. She told her father that she wouldn’t, as Delia put it, “want to have him” go round, and was in some degree relieved at perceiving that he didn’t seem very clear as to what it was open to him to say to their alienated friends. He wasn’t afraid but was uncertain. His relation to almost everything that had happened to them as a family from a good while back was a sense of the absence of precedents, and precedents were particularly absent now, for he had never before seen a lot of people in a rage about a piece in the paper.
Delia also reassured her; she said she’d see to it that poppa didn’t sneak round. She communicated to her indeed that he hadn’t the smallest doubt that Gaston, in a few days, would blow them up—all THEM down there—much higher than they had blown her, and that he was very sorry he had let her go down herself on that sort of summons. It was for her and the rest to come to Francie and to him, and if they had anything practical to say they’d arrive in a body yet. If Mr. Dosson had the sense of his daughter’s having been roughly handled he derived some of the consolation of amusement from his persistent humorous view of the Proberts as a “body.” If they were consistent with their character or with their complaint they would move en masse upon the hotel, and he hung about at home a good deal as if to wait for them. Delia intimated to her sister that this vision cheered them up as they sat, they two, in the red salon while Francie was in bed. Of course it didn’t exhilarate this young lady, and she even looked for no brighter side now. She knew almost nothing but her sharp little ache of suspense, her presentiment of Gaston’s horror, which grew all the while. Delia remarked to her once that he would have seen lots of society-papers over there, he would have become familiar; but this only suggested to the girl—she had at present strange new moments and impulses of quick reasoning—that they would only prepare him to be disgusted, not to be indifferent. His disgust would be colder than anything she had ever known and would complete her knowledge of him—make her understand him properly for the first time. She would just meet it as briefly as possible; it would wind up the business, close the incident, and all would be over.
He didn’t write; that proved it in advance; there had now been two or three mails without a letter. He had seen the paper in Boston or in New York and it had simply struck him dumb. It was very well for Delia to say that of course he didn’t write when he was on the ocean: how could they get his letters even if he did? There had been time before—before he sailed; though Delia represented that people never wrote then. They were ever so much too busy at the last and were going to see their correspondents in a few days anyway. The only missives that came to Francie were a copy of the Reverberator, addressed in Mr. Flack’s hand and with a great inkmark on the margin of the fatal letter, and three intense pages from Mme. de Brecourt, received forty-eight hours after the scene at her house. This lady expressed herself as follows:
MY DEAR FRANCIE—I felt very badly after you had gone yesterday morning, and I had twenty minds to go and see you. But we’ve talked it over conscientiously and it appears to us that we’ve no right to take any such step till Gaston arrives. The situation isn’t exclusively ours but belongs to him as well, and we feel we ought to make it over to him in as simple and compact a form as possible. Therefore, as we regard it, we had better not touch it (it’s so delicate, isn’t it, my poor child?) but leave it just as it is. They think I even exceed my powers in writing you these simple lines, and that once your participation has been constatee (which was the only advantage of that dreadful scene) EVERYTHING should stop. But I’ve liked you, Francie, I’ve believed in you, and I don’t wish you to be able to say that in spite of the thunderbolt you’ve drawn down on us I’ve not treated you with tenderness. It’s a thunderbolt indeed, my poor and innocent but disastrous little friend! We’re hearing more of it already—the horrible Republican papers here have (AS WE KNOW) already got hold of the unspeakable sheet and are preparing to reproduce the article: that is such parts of it as they may put forward (with innuendoes and sous-entendus to eke out the rest) without exposing themselves to a suit for defamation. Poor Leonie de Villepreux has been with us constantly and Jeanne and her husband have telegraphed that we may expect them day after to-morrow. They are evidently immensely emotionnes, for they almost never telegraph. They wish so to receive Gaston. We have determined all the same to be intensely QUIET, and that will be sure to be his view. Alphonse and Maxime now recognise that it’s best to leave Mr. Flack alone, hard as it is to keep one’s hands off him. Have you anything to lui faire dire—to my precious brother when he arrives? But it’s foolish of me to ask you that, for you had much better not answer this. You will no doubt have an opportunity to say to him—whatever, my dear Francie, you CAN say! It will matter comparatively little that you may never be able to say it to your friend with every allowance SUZANNE DE BRECOURT.
Francie looked at this letter and tossed it away without reading it. Delia picked it up, read it to her father, who didn’t understand it, and kept it in her possession, poring over it as Mr. Flack had seen her pore over the cards that were left while she was out or over the registers of American travellers. They knew of Gaston’s arrival by his telegraphing from Havre (he came back by the French line) and he mentioned the hour—“about dinner-time”—at which he should reach Paris. Delia, after dinner, made her father take her to the circus so that Francie should be left alone to receive her intended, who would be sure to hurry round in the course of the evening. The girl herself expressed no preference whatever on this point, and the idea was one of Delia’s masterly ones, her flashes of inspiration. There was never any difficulty about imposing such conceptions on poppa. But at half-past ten, when they returned, the young man had not appeared, and Francie remained only long enough to say “I told you so!” with a white face and march off to her room with her candle. She locked herself in and her sister couldn’t get at her that night. It was another of Delia’s inspirations not to try, after she had felt that the door was fast. She forbore, in the exercise of a great discretion, but she herself for the ensuing hours slept no wink. Nevertheless the next morning, as early as ten o’clock, she had the energy to drag her father out to the banker’s and to keep him out two hours. It would be inconceivable now that Gaston shouldn’t turn up before dejeuner. He did turn up; about eleven o’clock he came in and found Francie alone. She noticed, for strangeness, that he was very pale at the same time that he was sunburnt; also that he didn’t for an instant smile at her. It was very certain there was no bright flicker in her own face, and they had the most singular, the most unnatural meeting. He only said as he arrived: “I couldn’t come last evening; they made it impossible; they were all there and we were up till three o’clock this morning.” He looked as if he had been through terrible things, and it wasn’t simply the strain of his attention to so much business in America. What passed next she couldn’t remember afterwards; it seemed but a few seconds before he said to her slowly, holding her hand—before this he had pressed his lips to hers silently—“Is it true, Francie, what they say (and they swear to it!) that YOU told that blackguard those horrors; that that infamous letter’s only a report of YOUR talk?”
“I told him everything—it’s all me, ME, ME!” the girl replied exaltedly, without pretending to hesitate an instant as to what he might mean.
Gaston looked at her with deep eyes, then walked straight away to the window and remained there in silence. She herself said nothing more. At last the young man went on: “And I who insisted to them that there was no natural delicacy like yours!”
“Well, you’ll never need to insist about anything any more!” she cried. And with this she dashed out of the room by the nearest door. When Delia and Mr. Dosson returned the red salon was empty and Francie was again locked in her room. But this time her sister forced an entrance.
XIII
Mr. Dosson, as we know, was, almost more than anything else, loosely contemplative, and the present occasion could only minister to that side of his nature, especially as, so far at least as his observation of his daughters went, it had not urged him into uncontrollable movement. But the truth is that the intensity, or rather the continuity, of his meditations did engender an act not perceived by these young ladies, though its consequences presently became definite enough. While he waited for the Proberts to arrive in a phalanx and noted that they failed to do so he had plenty of time to ask himself—and also to ask Delia—questions about Mr. Flack. So far as they were addressed to his daughter they were promptly answered, for Delia had been ready from the first, as we have seen, to pronounce upon the conduct of the young journalist. Her view of it was clearer every hour; there was a difference however in the course of action which she judged this view to demand. At first he was to have been blown up sky-high for the mess he had got them into—profitless as the process might be and vain the satisfaction; he was to have been scourged with the sharpest lashes the sense of violated confidence could inflict. At present he was not to be touched with a ten-foot pole, but rather cut dead, cast off and ignored, let alone to his dying day: Delia quickly caught at this for the right grand way of showing displeasure. Such was the manner in which she characterised it in her frequent conversations with her father, if that can be called conversation which consisted of his serenely smoking while she poured forth arguments that kept repetition abreast of variety. The same cause will according to application produce effects without sameness: as a mark of which truth the catastrophe that made Delia express freely the hope she might never again see so much as the end of Mr. Flack’s nose had just the opposite action on her parent. The best balm for his mystification would have been to let his eyes sociably travel over his young friend’s whole person; this would have been to deal again with quantities and forces he could measure and in terms he could understand. If indeed the difference had been pushed further the girl would have kept the field, for she had the advantage of being able to motive her attitude, to which Mr. Dosson could have opposed but an indefensible, in fact an inarticulate, laxity. She had touched on her deepest conviction in saying to Francie that the correspondent of the Reverberator had played them that trick on purpose to get them into such trouble with the Proberts that he might see his own hopes bloom again in the heat of their disaster. This had many of the appearances of a strained interpretation, but that didn’t prevent Delia from placing it before her father several times an hour. It mattered little that he should remark in return that he didn’t see what good it could do Mr. Flack that Francie—and he and Delia, for all he could guess—should be disgusted with him: to Mr. Dosson’s mind that was such a queer way of reasoning. Delia maintained that she understood perfectly, though she couldn’t explain—and at any rate she didn’t want the manoeuvring creature to come flying back from Nice. She didn’t want him to know there had been a scandal, that they had a grievance against him, that any one had so much as heard of his article or cared what he published or didn’t publish; above all she didn’t want him to know that the Proberts had cooled off. She didn’t want him to dream he could have had such effects. Mixed up with this high rigour on Miss Dosson’s part was the oddest secret complacency of reflexion that in consequence of what Mr. Flack HAD published the great American community was in a position to know with what fine folks Francie and she were associated. She hoped that some of the people who used only to call when they were “off to-morrow” would take the lesson to heart.
While she glowed with this consolation as well as with the resentment for which it was required her father quietly addressed a few words by letter to their young friend in the south. This communication was not of a minatory order; it expressed on the contrary the loose sociability which was the essence of the good gentleman’s nature. He wanted to see Mr. Flack, to talk the whole thing over, and the desire to hold him to an account would play but a small part in the interview. It commended itself much more to him that the touchiness of the Proberts should be a sign of a family of cranks—so little did any experience of his own match it—than that a newspaper-man had misbehaved in trying to turn out an attractive piece. As the newspaper-man happened to be the person with whom he had most consorted for some time back he felt drawn to him in presence of a new problem, and somehow it didn’t seem to Mr. Dosson to disqualify him as a source of comfort that it was just he who had been the fountain of injury. The injury wouldn’t be there if the Proberts didn’t point to it with a thousand ringers. Moreover Mr. Dosson couldn’t turn his back at such short notice on a man who had smoked so many of his cigars, ordered so many of his dinners and helped him so handsomely to spend his money: such acts constituted a bond, and when there was a bond people gave it a little jerk in time of trouble. His letter to Nice was the little jerk.
The morning after Francie had passed with such an air from Gaston’s sight and left him planted in the salon—he had remained ten minutes, to see if she would reappear, and then had marched out of the hotel—she received by the first post a letter from him, written the evening before. It conveyed his deep regret that their meeting that day should have been of so painful, so unnatural a character, and the hope that she didn’t consider, as her strange behaviour had seemed to suggest, that SHE had anything to complain of. There was too much he wanted to say, and above all too much he wanted to ask, for him to consent to the indefinite postponement of a necessary interview. There were explanations, assurances, de part et d’autre, with which it was manifestly impossible that either of them should dispense. He would therefore propose that she should see him again, and not be wanting in patience to that end, late on the morrow. He didn’t propose an earlier moment because his hands were terribly full at home. Frankly speaking, the state of things there was of the worst. Jane and her husband had just arrived and had made him a violent, an unexpected scene. Two of the French newspapers had got hold of the article and had given the most perfidious extracts. His father hadn’t stirred out of the house, hadn’t put his foot inside a club, for more than a week. Marguerite and Maxime were immediately to start for England on an indefinite absence. They couldn’t face their life in Paris. For himself he was in the breach, fighting hard and making, on her behalf, asseverations it was impossible for him to believe, in spite of the dreadful defiant confession she had appeared to throw at him in the morning, that she wouldn’t virtually confirm. He would come in as soon after nine as possible; the day up to that time would be stiff in the Cours la Reine, and he begged her in the meantime not to doubt of his perfect tenderness. So far from her having caused it at all to shrink, he had never yet felt her to have, in his affection, such a treasure of indulgence to draw upon.
A couple of hours after the receipt of this manifesto Francie lay on one of the satin sofas with her eyes closed and her hand clinched upon it in her pocket. Delia sat hard by with a needle in her fingers, certain morsels of silk and ribbon in her lap, several pins in her mouth, and her attention turning constantly from her work to her sister’s face. The weather was now so completely vernal that Mr. Dosson was able to haunt the court, and he had lately resumed this practice, in which he was presumably at the present moment absorbed. Delia had lowered her needle and was making sure if her companion were awake—she had been perfectly still for so long—when her glance was drawn to the door, which she heard pushed open. Mr. Flack stood there, looking from one to the other of the young ladies as to see which would be most agreeably surprised by his visit.
“I saw your father downstairs—he says it’s all right,” said the journalist, advancing with a brave grin. “He told me to come straight up—I had quite a talk with him.”
“All right—ALL RIGHT?” Delia Dosson repeated, springing up. “Yes indeed—I should say so!” Then she checked herself, asking in another manner: “Is that so? poppa sent you up?” And then in still another: “Well, have you had a good time at Nice?”
“You’d better all come right down and see. It’s lovely down there. If you’ll come down I’ll go right back. I guess you want a change,” Mr. Flack went on. He spoke to Delia but he looked at Francie, who showed she had not been asleep by the quick consciousness with which she raised herself on her sofa. She gazed at the visitor with parted lips, but uttered no word. He barely faltered, coming toward her with his conscious grimace and his hand out. His knowing eyes were more knowing than ever, but had an odd appearance of being smaller, like penetrating points. “Your father has told me all about it. Did you ever hear of anything so cheap?”
“All about what?—all about what?” said Delia, whose attempt to represent happy ignorance was menaced by an intromission of ferocity. She might succeed in appearing ignorant, but could scarcely succeed in appearing kind. Francie had risen to her feet and had suffered Mr. Flack to possess himself for a moment of her hand, but neither of them had asked the young man to sit down. “I thought you were going to stay a month at Nice?” Delia continued.
“Well, I was, but your father’s letter started me up.”
“Father’s letter?”
“He wrote me about the row—didn’t you know it? Then I broke. You didn’t suppose I was going to stay down there when there were such times up here.”
“Gracious!” Delia panted.
“Is it pleasant at Nice? Is it very gay? Isn’t it very hot now?” Francie rather limply asked.
“Oh it’s all right. But I haven’t come up here to crow about Nice, have I?”
“Why not, if we want you to?”—Delia spoke up.
Mr. Flack looked at her for a moment very hard, in the whites of the eyes; then he replied, turning back to her sister: “Anything YOU like, Miss Francie. With you one subject’s as good as another. Can’t we sit down? Can’t we be comfortable?” he added.
“Comfortable? of course we can!” cried Delia, but she remained erect while Francie sank upon the sofa again and their companion took possession of the nearest chair.
“Do you remember what I told you once, that the people WILL have the plums?” George Flack asked with a hard buoyancy of the younger girl.
She looked an instant as if she were trying to recollect what he had told her; and then said, more remotely, “DID father write to you?”
“Of course he did. That’s why I’m here.”
“Poor father, sometimes he doesn’t know WHAT to do!” Delia threw in with violence.
“He told me the Reverberator has raised a breeze. I guessed that for myself when I saw the way the papers here were after it. That thing will go the rounds, you’ll see. What brought me was learning from him that they HAVE got their backs up.”
“What on earth are you talking about?” Delia Dosson rang out.
Mr. Flack turned his eyes on her own as he had done a moment before; Francie sat there serious, looking hard at the carpet. “What game are you trying, Miss Delia? It ain’t true YOU care what I wrote, is it?” he pursued, addressing himself again to Francie.
After a moment she raised her eyes. “Did you write it yourself?”
“What do you care what he wrote—or what does any one care?” Delia again interposed.
“It has done the paper more good than anything—every one’s so interested,” said Mr. Flack in the tone of reasonable explanation. “And you don’t feel you’ve anything to complain of, do you?” he added to Francie kindly.
“Do you mean because I told you?”
“Why certainly. Didn’t it all spring out of that lovely drive and that walk up in the Bois we had—when you took me up to see your portrait? Didn’t you understand that I wanted you to know that the public would appreciate a column or two about Mr. Waterlow’s new picture, and about you as the subject of it, and about your being engaged to a member of the grand old monde, and about what was going on in the grand old monde, which would naturally attract attention through that? Why Miss Francie,” Mr. Flack ever so blandly pursued, “you regularly TALKED as if you did.”