Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Ледяные боги

Год написания книги
1927
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38 >>
На страницу:
27 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Ви задумался, потому что не мог себе представить, как это люди могут драться с другими людьми. До появления Лалилы и до ее рассказов о том, что ее соотечественники сражаются со своими соседями, подобная мысль ему и в голову не приходила. И соплеменники его совсем не умели сражаться с людьми, так как племя считало себя единственным на земле.

Паг прервал ход размышлений Ви:

– Ты сражался с хищными зверями и убивал их. Ты сражался с Хенгой и убил его. Мне кажется, что ты точно также должен поступить и с этим народом, который хочет напасть на нас. Если Лалила не ошибается, то либо они убьют нас, либо же нам придется убить их.

– Да, да, ты прав, так оно и должно быть, – все еще недоумевая, согласился Ви и добавил:

– Пускай Винни созовет племя, и все явятся вооруженными как нельзя лучше. И пусть он идет не один созывать народ, а ему помогут, чтобы было быстрее.

Несколько человек помчались исполнять приказ вождя; они пустились бежать изо всех сил.

Когда они ушли, Ви обернулся к Пагу и спросил:

– Что же теперь делать, Паг?

– Ты спрашиваешь совета у меня, когда Лалила рядом? – горько усмехнулся Паг.

– Лалила – женщина и сделала все, что может сделать женщина. Теперь очередь за нами, мужчинами.

– Этим всегда дело кончается.

– Так все-таки что же нам делать?

– Не знаю, – ответил Паг. – А, впрочем, сейчас начнется отлив. Ты сам знаешь, что во время отлива в наш залив есть только один ход – в расщелине между скал. А ведь в расщелине омут. Чужеземцы-то ведь этого не знают и пойдут сквозь расщелину, где их и затянет в омут. Наверное, только немногим удастся пробраться в залив. С ними мы и должны биться и уничтожить как их, так и всех тех, кто останется по ту сторону скал. Но откуда мне знать что-нибудь о сражениях? Ведь я только карлик. Вот брат твой, Моананга… Он могуч, высок и отважен. Сделай его начальником. Пускай он руководит боем. Но помни, ты должен стоять сзади сражающихся, потому что твое присутствие подбодрит народ. А если понадобится, ты и сам должен принять участие в сражении.

– Да будет так, – сказал Ви. – Моананга, я назначаю тебя главным в бою. Сделай, что можешь, а я поддержу тебя.

– Подчиняюсь, – просто и мужественно отвечал Моананга. – Если меня убьют, а ты останешься жив, присмотри за тем, чтобы Тана не умерла с голоду без меня.

Как раз в это мгновение сбежался взбудораженный новостями, переходившими из уст в уста, народ. Винни, увидав, что все собрались, перестал трубить. Народ стал кругом. Каждый был чем-то вооружен: одни каменными топорами, другие – кремневыми ножами и копьями с кремневыми наконечниками, третьи – закаленными на огне дубинами, четвертые – арканами.

Ви обратился к народу с речью о том, что с севера плывут сюда чужеземцы, которые собираются напасть на их племя. Чужеземцы эти, наверное, хотят перебить всех в племени, – мужчин, женщин и детей. Единственный способ спастись от смерти – это сражаться с ними и перебить чужестранцев всех до единого. Командовать в бою будет Моананга.

Вместе с мужчинами на яростные звуки труб Винни сбежались и женщины. Услыхав эту речь, они стали выть, плакать и цепляться за мужей. Наконец, удалось их отогнать.

Вслед за этим Хоу-Непостоянный стал громко доказывать, что Лалила просто врет, что никто вовсе не плывет сюда и что вообще нет никакой надобности готовиться к бою. Уока Злой-Вещун заявил, что если кто и плывет сюда, то незачем пытаться оказывать им сопротивление. Люди, которые плывут в лодках, должны быть мудрыми и сильными и перебьют всех, кто выступит против них. Словом, единственное, что остается, – бежать и спрятаться в лесу.

Этот совет, очевидно, многим пришелся по сердцу. Несколько человек сразу пустились наутек.

Увидев это, Ви подошел к Уоке и ударом кулака сбил его с ног. Затем он двинулся к Хоу, но Хоу догадался, зачем Ви подходит к нему, и убежал. Тогда Ви заявил, что первому же, кто попытается бежать, он размозжит череп. Эта угроза подействовала: больше никто не шевельнулся.

Хоу, стоя в отдалении, все еще продолжал говорить, что никто к ним не приближается. Внезапно раздался крик. Несколько человек заметили, как из тумана выплыло много больших лодок. Лодки были огромные. В некоторых сидело по восемь, а то и до десяти гребцов. Лодки направлялись к заливу, и гребцы, не подозревая об омуте и подводных скалах, не обращали внимания на то, что начинается отлив.

В результате шесть или восемь лодок, проходя буруны, наткнулись на подводные камни. Лодки треснули, сидевшие в них люди упали в воду. Несколько человек утонули. Но многие доплыли до скал с другой стороны и оттуда что-то кричали своим товарищам, которые отвечали им.

На остальных лодках стали грести осторожно, и так как море было спокойно, им, в общем, удалось благополучно добраться до скал, на которые высадились их товарищи. Лодки пристали, и приплывшие люди вылезли из них, оставив в каждом челноке по одному или по двое гребцов.

На скале их набралось уже человек около ста или даже больше. Они все говорили разом, размахивая руками, и указывали на берег длинными копьями с наконечниками из моржового клыка или какого-то белого камня.

Ви долго смотрел на них с берега и наконец сказал Пагу:

– Действительно, эти чужеземцы страшны с виду. Смотри, как они высоки и сильны. Они покрыты шерстью, почти как звери, а волосы и бороды у них рыжие. По-моему, это вовсе не люди, а черти. Только у чертей может быть такой вид и только черти могут путешествовать одни без женщин и детей.

– В таком случае, – возразил Паг, – это очень голодные черти. Смотри, тот рослый детина, очевидно, их начальник, раскрывает рот и тычет пальцем на него, показывает на свой желудок и потом машет рукой по направлению к нам, что, дескать, здесь они найдут себе достаточно пищи.

Он помолчал. В это время волны прибили почти к самым ногам Ви два трупа из утонувших лодок.

– Черти-то, оказывается, тонут, смотри. А что до жен, – добавил он после некоторой паузы, – жен всегда можно украсть.

Он посмотрел на женщин племени, которые стояли невдалеке маленькими кучками, говорили все одновременно и били себя в грудь. Перепуганные насмерть дети цеплялись за их платья.

– Ты совершенно прав, – сказал Ви.

Слова Пага подействовали на него, и он, подумав несколько мгновений, подозвал к себе двух человек из племени:

– Ступайте к Урку-Престарелому и передайте ему мой приказ. Я приказываю, чтобы он увел всех женщин, детей и стариков и спрятал их. Я не знаю, чем окончится наша встреча с этими Рыжими Бородами, и лучше, чтобы женщины и дети спрятались.

Посланные ушли, и началось смятение и вопли. Одни женщины бросились бежать к лесу, другие не двигались с места, а третьи обнимали своих мужей и пытались тащить их за собой.

– Если эти вопли не прекратятся, сердца мужчин растают, как жир на огне, – сказал Паг. – Смотри, уже кое-кто из них следует за женщинами.

– Ступай сам и прогони их в лес.

– Ну, нет, – возразил Паг. – Я никогда не отличался особенной любовью к женщинам и не желаю с ними связываться теперь. Я лучше останусь на месте.

Тогда Ви в голову пришла одна мысль. Он заметил, что Аака стоит на полдороге между женщинами и мужчинами, вернее, между женщинами и большинством мужчин, которых Моананга уговаривает уйти.

Ви подозвал Ааку к себе. Она услыхала его и приблизилась, так как мужества у нее было достаточно.

– Жена, – сказал Ви. – Эти рыжие черти собираются напасть на нас, и нам предстоит либо убить их, либо быть убитыми самим.

– Знаю, – спокойно отвечала Аака.

– В таком случае, – продолжал Ви, опустив глаза и говоря торопливо, – лучше всего, чтобы женщины не видели боя. Поэтому я прошу тебя увести их в лес и спрятать там всех женщин, стариков и детей. Потом, после того, как сражение окончится, вы можете вернуться.

– Какой смысл возвращаться после боя? Не лучше ли нам остаться здесь и умереть вместе с мужчинами?

– Женщин, очевидно, не убьют, Аака. Наверное, этим рыжим чужеземцам нужна не только пища, но и жены. Во всяком случае, вы умрете не сразу, хотя под конец они, наверное, убьют и съедят вас. Поэтому я приказываю вам уходить.

– Морская Колдунья, которая привела этих чужеземцев, понятно, также должна уйти с нами, покуда не натворила еще зла, – заметила Аака.

– Не она привела их. Она сама бежала от них! – сердито воскликнул Ви. – Во всяком случае, можешь захватить ее с собой, а Фо забери непременно. Но только пришли назад всех мужчин, которые попрятались в лесу. А теперь ступай, я тебе приказываю.

– Повинуюсь, – сказала Аака, – но знай, о, муж мой, что хотя мы с тобой и разошлись за последние годы, если ты умрешь, то умру и я, ибо когда-то, в прошлые времена, мы были одно.

– Благодарю тебя, – сказал Ви. – Но если мне случится быть убитым, то мой совет тебе: оставайся жить, правь племенем, возроди его и сделай сильным.

– Какая польза от одних женщин без мужчин? – возразила Аака, пожимая плечами.

<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38 >>
На страницу:
27 из 38